aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ky.po867
1 files changed, 458 insertions, 409 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 488f3915..97eb2d48 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 14:30+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:33+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:103 ../Rpmdrake/gui.pm:860
+#: ../MandrivaUpdate:103
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:860
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +32,10 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:212
+#: ../MandrivaUpdate:126
+#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Менеджери"
@@ -46,12 +50,14 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеси"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../MandrivaUpdate:159 ../rpmdrake:278
+#: ../MandrivaUpdate:159
+#: ../rpmdrake:278
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версиясы"
-#: ../MandrivaUpdate:160 ../rpmdrake:282
+#: ../MandrivaUpdate:160
+#: ../rpmdrake:282
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
@@ -61,22 +67,27 @@ msgstr "Релиз"
msgid "Arch"
msgstr "Архивдөө"
-#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141
+#: ../MandrivaUpdate:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:660 ../rpmdrake.pm:820
+#: ../MandrivaUpdate:179
+#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake.pm:820
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
-#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../MandrivaUpdate:192
+#: ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MandrivaUpdate:200 ../rpmdrake:671
+#: ../MandrivaUpdate:200
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -91,7 +102,8 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локалдык файлдар"
@@ -106,7 +118,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -134,15 +147,11 @@ msgstr "Тандаңыз булактын тибин"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Системаны бекем жана корголгон абалда болушу үчүн жок дегенде\n"
@@ -173,15 +182,15 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн "
-"аракет кылынат(%s).\n"
+"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн аракет кылынат(%s).\n"
"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandriva веб-сайты\n"
"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n"
"текшериңиз.\n"
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..."
@@ -206,8 +215,10 @@ msgstr "Булак жолу:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -242,7 +253,8 @@ msgstr "Карап көрүү..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
#: ../rpmdrake.pm:144
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -287,24 +299,45 @@ msgstr "Булак кошулууда:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Булак тиби:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
-#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:667 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:816
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 ../Rpmdrake/gui.pm:621 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:135 ../rpmdrake.pm:262 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:667
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:621
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:135
+#: ../rpmdrake.pm:262
+#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:667
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -324,22 +357,26 @@ msgstr "эч качан"
msgid "always"
msgstr "Ар дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Сурак менен"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Жаңылоо гана"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ар дайым"
@@ -361,12 +398,8 @@ msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикасы:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"informations) are downloaded."
-msgstr ""
-"Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы "
-"жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
+msgstr "Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, c-format
@@ -385,17 +418,13 @@ msgstr "Пакетте басуу менен XML- маалыматтар фай
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт."
+msgstr "Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
#, c-format
@@ -449,8 +478,7 @@ msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
@@ -470,12 +498,8 @@ msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз "
-"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз (синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570
#, c-format
@@ -542,14 +566,18 @@ msgstr "Протокол:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -585,9 +613,14 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:138
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -607,7 +640,8 @@ msgstr "Кошуу..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
@@ -650,15 +684,22 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
-#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -679,9 +720,9 @@ msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/Өзгөчө_булак күзгүсүн кошуу"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>U"
+msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
@@ -703,10 +744,17 @@ msgstr "/Жабуу"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:521
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
@@ -751,53 +799,66 @@ msgstr "/П_рокси"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../rpmdrake:577
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../rpmdrake:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:584
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:584
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:586
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
+#: ../rpmdrake:586
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux пакеттерди башкаруу апабы."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
+#: ../rpmdrake:588
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:593
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
"Ильяс Бакиров <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилген"
@@ -862,18 +923,22 @@ msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:119
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:234
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:234
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
@@ -883,17 +948,20 @@ msgstr "Жаңылоо себеби: "
msgid "Security advisory"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 ../Rpmdrake/gui.pm:244
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Баяндалбады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 ../Rpmdrake/gui.pm:224
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
@@ -903,22 +971,27 @@ msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:230
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:230
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:871
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:871
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
@@ -968,9 +1041,15 @@ msgstr "Жыйынтыгы:"
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:459
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:798
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../rpmdrake.pm:796 ../rpmdrake.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:259
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:453
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812
+#: ../rpmdrake.pm:796
+#: ../rpmdrake.pm:910
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
@@ -1016,16 +1095,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" пакети urpmi калтыруу тизмесинде.\n"
"Анын тандоосун каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы "
-"керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
@@ -1046,7 +1124,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
@@ -1068,12 +1147,8 @@ msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кыл
#: ../Rpmdrake/gui.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr ""
-"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап "
-"кылынат:"
+msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgstr "Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап кылынат:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
#, c-format
@@ -1090,11 +1165,11 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 ../Rpmdrake/gui.pm:742
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:742
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be "
-"unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n"
@@ -1109,8 +1184,7 @@ msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:696
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need "
-"to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n"
@@ -1118,9 +1192,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Туш келген пакеттер:"
+msgstr "Кагылышкан пакеттер"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:718
#, c-format
@@ -1159,7 +1233,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
@@ -1197,12 +1272,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 ../Rpmdrake/open_db.pm:92
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:810
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:92
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 ../Rpmdrake/open_db.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:392
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:93
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
@@ -1217,23 +1295,28 @@ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзү
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:357
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:886
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:357
#: ../rpmdrake:384
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:358
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотулган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
@@ -1248,8 +1331,11 @@ msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
@@ -1270,15 +1356,24 @@ msgstr "CD жазуу"
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
@@ -1308,16 +1403,27 @@ msgstr "Адабият"
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1369,7 +1475,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1394,9 +1501,15 @@ msgstr "Эмуляторлор"
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
@@ -1436,9 +1549,15 @@ msgstr "Спорт оюндары"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1501,20 +1620,29 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
@@ -1539,7 +1667,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1574,9 +1703,15 @@ msgstr "Публикалык ачкычтар"
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
@@ -1626,13 +1761,27 @@ msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1647,9 +1796,14 @@ msgstr "Стандарттык"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
@@ -1669,13 +1823,17 @@ msgstr "Техникалык жабдуу"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
@@ -1735,9 +1893,15 @@ msgstr "Тексттик куралдар"
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1748,7 +1912,8 @@ msgstr "Иш станциясы"
msgid "Console Tools"
msgstr "Консоль куралдары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1783,8 +1948,11 @@ msgstr "Офис станциясы"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Илимий иштөө станциясы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графикалык чөйрө"
@@ -1809,9 +1977,14 @@ msgstr "KDE иш станциясы"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Башка графикалык иш столдору"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1858,12 +2031,8 @@ msgstr " --auto суроолорго алдын ала жооп
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун "
-"өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1872,33 +2041,23 @@ msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav "
-"табылган файлдарга"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav табылган файлдарга"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
+msgstr " --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны "
-"өзгөртпө"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны өзгөртпө"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1907,10 +2066,8 @@ msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңыла
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
+msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
@@ -1919,12 +2076,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшер
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат "
-"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат \"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
@@ -1935,10 +2088,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -1962,9 +2113,7 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет"
#: ../Rpmdrake/init.pm:66
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
msgstr " --test текшерүү гана, пакетти орнотууга болобу"
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
@@ -1998,8 +2147,12 @@ msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' маалымат
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:354
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake.pm:354
#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2008,18 +2161,15 @@ msgstr "Күтө туруңуз"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:123
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат "
-"алынды"
+msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат алынды"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
@@ -2034,7 +2184,8 @@ msgstr " %s%% ичинен %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% буттү, ылдамдыгы = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тактоо"
@@ -2073,22 +2224,18 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Сизде жок дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n"
-"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке "
-"киргизүү үчүн Программалар\n"
+"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке киргизүү үчүн Программалар\n"
"Булак Менеджерин иштетүүңүз керек (\"%s\" мамычасынан текшериңиз)\n"
"\n"
"Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
-msgstr ""
-"Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз "
-"иштеалбайт."
+msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз иштеалбайт."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:596
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
+#: ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2122,12 +2269,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
@@ -2137,7 +2287,8 @@ msgstr "Инциализациялоо..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Жыңылоо маалыматы окулууда"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 ../Rpmdrake/pkg.pm:417
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:417
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
@@ -2147,8 +2298,12 @@ msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер из
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 ../Rpmdrake/pkg.pm:817 ../Rpmdrake/pkg.pm:842
-#: ../rpmdrake.pm:783 ../rpmdrake.pm:869 ../rpmdrake.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
+#: ../rpmdrake.pm:783
+#: ../rpmdrake.pm:869
+#: ../rpmdrake.pm:893
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
@@ -2178,17 +2333,21 @@ msgstr "Пакет жаңылоо жөнүндө кошумча маалымат
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "%s пакет жаңылоо жөнүндө маалыматы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:834
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:803
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:805
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2254,8 +2413,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:"
+msgstr "Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682
#, c-format
@@ -2267,7 +2425,8 @@ msgstr "%s пакеттери жүктөлөт."
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 ../Rpmdrake/pkg.pm:877
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Жетим пакеттер"
@@ -2361,7 +2520,8 @@ msgstr "Баарын тандоодон алуу"
msgid "Details"
msgstr "Маалыматы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
@@ -2394,14 +2554,11 @@ msgstr "Өзгөрүүлөр:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо "
-"болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
@@ -2426,7 +2583,8 @@ msgstr "Орнотуу аяктады"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:95
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
@@ -2499,7 +2657,8 @@ msgstr "Стоп"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок"
-#: ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Издөө калтырылды"
@@ -2684,12 +2843,16 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Булактар Менеджери"
-#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:569
+#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:606
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/Видео"
@@ -2721,17 +2884,13 @@ msgstr "Сол жакта пакеттердин категориясы көрс
#: ../rpmdrake:688
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт."
#: ../rpmdrake:689
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси "
-"менен тандаңыз."
+msgstr "Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси менен тандаңыз."
#: ../rpmdrake.pm:116
#, c-format
@@ -2758,7 +2917,8 @@ msgstr "Колдонуучунун ысымы:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake.pm:208 ../rpmdrake.pm:212
+#: ../rpmdrake.pm:208
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
@@ -2833,7 +2993,8 @@ msgstr "Германия"
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
@@ -2935,7 +3096,10 @@ msgstr "Улуу Британия"
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466 ../rpmdrake.pm:467 ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
@@ -2968,7 +3132,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:600 ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Күзгү тандоо"
@@ -3113,8 +3278,7 @@ msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3132,11 +3296,8 @@ msgstr "Булакты жаңылоо"
#: ../rpmdrake.pm:796
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин "
-"иштетүү керек."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин иштетүү керек."
#: ../rpmdrake.pm:803
#, c-format
@@ -3156,7 +3317,8 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:870 ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:870
+#: ../rpmdrake.pm:881
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3191,19 +3353,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) "
-"версиясына туура келбейт (%s).\n"
+"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) версиясына туура келбейт (%s).\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
#: ../rpmdrake.pm:915
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n"
@@ -3217,10 +3376,8 @@ msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
#: ../rpmdrake.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3253,14 +3410,12 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#, fuzzy
#~ msgid "/Add _media"
#~ msgstr "/_Булакты жаңылоо"
-
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Кош келиңиз"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
#~ msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
#~ "\n"
@@ -3275,7 +3430,6 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n"
#~ "программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n"
#~ "ашырууга даяр болот."
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3286,7 +3440,6 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "\n"
#~ "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
#~ "алып салууга жардам берет."
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
@@ -3297,10 +3450,8 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "\n"
#~ "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
#~ "жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-
#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
#~ msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3313,19 +3464,14 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "Сиздин Mandriva Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n"
#~ "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
#~ "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
-
#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
#~ msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган"
-
#~ msgid "%s choices"
#~ msgstr "%s тандоолор"
-
#~ msgid "Mandriva Linux choices"
#~ msgstr "Mandriva Linux тандоо"
-
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Жок"
-
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3336,211 +3482,142 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:"
-
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Издөө"
-
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Тазалоо"
-
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Эс жетишсиз\n"
-
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "Чыгуучу файлды кошуу режиминде ачууга болбоду"
-
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Протокол колдоого ээ эмес\n"
-
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "init ишке ашпады\n"
-
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "URLдин туура эмес форматы\n"
-
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "URLдеги колдонуучунун туура эмес форматы\n"
-
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Проксини таанууга мүмкүн эмес\n"
-
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Хосту таанууга мүмкүн эмес\n"
-
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Байланышууга мүмкүн эмес\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "FTP сервердин күтүлбөгөн жообу\n"
-
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "FTP кирүү четке кагылды\n"
-
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "FTP колдонуучусунун паролу туура эмес\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASS жообу\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн USER жообу\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASV жообу\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн 227-формат\n"
-
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP хостко жете албады\n"
-
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP байланышты калыбына келтире албады\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP экилик режимин орното албады\n"
-
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Толук эмес файл\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP файлды RETR кыла албады\n"
-
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP жазуу катасы\n"
-
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP quote катасы\n"
-
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP табылбады\n"
-
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Жазуу катасы\n"
-
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Колдонуучунун аты туура эмес көрсөтүлгөн\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP файлды STOR кыла албады\n"
-
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Окуу катасы\n"
-
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Күтүү убактысы аяктады\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP ASCII режимин орното албады\n"
-
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP PORT ишке ашпады\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP RESTти колдоно албады\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP өлчөмүн аныктай албады\n"
-
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP диапазонунун катасы\n"
-
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP POST катасы\n"
-
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL байланыш катасы\n"
-
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP жүктөөнү ийгиликсиз калыбына келтирүүсү\n"
-
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "File файлды окуй албады\n"
-
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP байланыша албады\n"
-
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP издөө ишке ашпады\n"
-
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Библиотека табылбады\n"
-
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Функция табылбады\n"
-
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Тескери чакыруу (callback) аркылуу токтотулду\n"
-
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Функциянын туура эмес аргументи\n"
-
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Чакыруунун туура эмес ирети\n"
-
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "HTTP Interface операциясы ишке ашпады\n"
-
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "my_getpass() ишке ашпагандыгын кайрыды\n"
-
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "бүтпөгөн кайрабагыттоо цикли кармалды\n"
-
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Колдонуучу белгисиз опцияны көрсөттү\n"
-
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Туура эмес түзүлгөн telnet опциясы\n"
-
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "7.7.3 версиясынын кийин алынып ташталган\n"
-
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "түйүндүн сертификаты өз жайында эмес\n"
-
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "бул качан өзгөчө ката болгондо\n"
-
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "SSL шифрдөө машинасы табылбады\n"
-
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr "алдынала колдонулуучу SSL шифрдөө машинасын орнотууга мүмкүн эмес\n"
-
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "тармактык берилиштерди жөнөтүү ишке ашпады\n"
-
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "тармактык берилиштерди кабыл алуудагы ката\n"
-
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "жалпы ресурс бош эмес\n"
-
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "локалдык сертификат менен болгон проблема\n"
-
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "көрсөтүлгөн шифрди колдонууга мүмкүн эмес\n"
-
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "CA сертификаты менен болгон проблема (жолу туурабы?)\n"
-
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Берүүнүн белгисиз шифрдангандыгы\n"
-
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "%d белгисиз ката коду\n"
-
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3564,35 +3641,26 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "Стандарттык орнотулуучу компак дискада жайгашылган) же булактар\n"
#~ "Сиздин дистрибутивиңизди камтыган расмий жаңылоо (сиз кошо аласыз\n"
#~ " жана эки типтеги булакты, бирок эки этапта.)"
-
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Дистрибутивдин булактары"
-
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Расмий жаңылоо"
-
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ,бул пакеттерди гана көрсөтөт"
-
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. алдын ала пакеттерди тандоо"
-
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Жол:"
-
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Тандап кошуу..."
-
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Жаңылоо..."
-
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3605,52 +3673,40 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
-
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
-
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "%s орнотулууда"
-
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "%s алынып салынууда"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
#, fuzzy
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
-
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Даярдоо ..."
-
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
-
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Сервистерди түзүү"
-
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Орнотуу"
-
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Орнотуу"
-
#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "Ачкыч кошуу..."
-
#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "Ачкыч алып салуу"
#, fuzzy
#~ msgid " --version output version information and exit"
#~ msgstr " --root root катары иштетүү"
-
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
@@ -3665,27 +3721,20 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n"
#~ "%s\n"
-
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
-
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
-
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
-
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "Максималдык маалымат"
-
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist регенерациялоо"
-
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..."
-
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
+