aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nn.po40
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 69eed5cb..c10db7d0 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -727,8 +726,7 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, c-format
@@ -1724,8 +1722,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1748,10 +1745,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1789,10 +1784,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2462,9 +2455,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
#: ../rpmdrake:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr "/_Vel avhengnader utan å spøyre"
+msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørje"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
@@ -2528,8 +2521,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2932,10 +2924,8 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
@@ -3016,8 +3006,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3366,3 +3355,4 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
+