aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po151
1 files changed, 50 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cfe96a83..1ee449a6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,27 +1,30 @@
-# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Alen Salamun <alien@alienworld.org>, 2000.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
-# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005.
-# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011 - 2014, 2016.
+# Translators:
+# Alen Salamun <alien@alienworld.org>, 2000
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011-2014,2016-2017
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003-2004
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006-2010
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Počakajte. Dodajanje vira ..."
+msgstr "Počakajte. Dodajanje vira …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
#, c-format
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Strežnik HTTP "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, ...)"
+msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, …)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
@@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Pot ali priklopna točka:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "Brskaj ..."
+msgstr "Brskaj …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
@@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje vire?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira ..."
+msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Shrani spremembe"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Posredniški strežnik ..."
+msgstr "Posredniški strežnik …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
@@ -603,12 +606,12 @@ msgstr "(noben)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi ..."
+msgstr "Uredi …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgstr "Dodaj …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
@@ -794,7 +797,7 @@ msgstr "Po_ročaj o napaki"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr "_O ..."
+msgstr "_O …"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
-msgstr "Več informacij o paketu ..."
+msgstr "Več informacij o paketu …"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "Informacije o paketih"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..."
+msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket …"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov …"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
@@ -2048,7 +2051,7 @@ msgstr "Splet/FTP"
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..."
+msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI] …"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -2174,12 +2177,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "Pridobivanje podatkov od %s ..."
+msgstr "Pridobivanje podatkov od %s …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..."
+msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
@@ -2206,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Sprejemanje paketa »%s« ..."
+msgstr "Sprejemanje paketa »%s« …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
@@ -2309,12 +2312,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Namestitev paketov ..."
+msgstr "Namestitev paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Nastavljam začetne nastavitve ..."
+msgstr "Nastavljam začetne nastavitve …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
#, c-format
@@ -2324,12 +2327,12 @@ msgstr "Branje opisov posodobitev"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Počakajte. Iskanje razpoložljivih paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Iskanje razpoložljivih paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
@@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "Napaka"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
@@ -2391,7 +2394,7 @@ msgstr "Namestitev ni uspela"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov ..."
+msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692
#, c-format
@@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..."
+msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861
#, c-format
@@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) ..."
+msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:900
#, c-format
@@ -2526,7 +2529,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951
#, c-format
@@ -2591,12 +2594,12 @@ msgstr "Namestitev je zaključena"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
-msgstr "Pregled ..."
+msgstr "Pregled …"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Počakajte. Iskanje ..."
+msgstr "Počakajte. Iskanje …"
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
@@ -3037,7 +3040,7 @@ msgstr "Da"
#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
-msgstr "Informacije..."
+msgstr "Informacije …"
#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
@@ -3296,17 +3299,17 @@ msgstr "Izberite željen zrcalni strežnik"
#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« ..."
+msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« …"
#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Pregled datoteke vira »%s« ..."
+msgstr "Pregled datoteke vira »%s« …"
#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« ..."
+msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« …"
#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
@@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "%s iz vira %s"
#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Začenjam prenos »%s« ..."
+msgstr "Začenjam prenos »%s« …"
#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
@@ -3350,7 +3353,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov ..."
+msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov …"
#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
@@ -3536,57 +3539,3 @@ msgstr "Zagon posodobitev Mageje"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
-
-#~ msgid "Preparing package installation..."
-#~ msgstr "Pripravljam namestitev paketov..."
-
-#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
-#~ msgstr "Pripravljam prenos za namestitev paketov ..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Nameščam paket »%s« (%s/%s) ..."
-
-#~ msgid "Total: %s/%s"
-#~ msgstr "Skupno: %s/%s"
-
-#~ msgid "Verifying package signatures..."
-#~ msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
-
-#~ msgid "FVWM based"
-#~ msgstr "Osnovano na FVWM"
-
-#~ msgid "Sawfish"
-#~ msgstr "Sawfish"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Večpredstavnost"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Klepet"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Javni ključi"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Strojna oprema"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzola"
-
-#~ msgid "Editors and Convertors"
-#~ msgstr "Urejevalniki in pretvorniki"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Knjige"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Računalniške knjige"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "FAQ (pogosta vprašanja)"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "HowTo (navodila)"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Literatura"