aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--grpmi/po/grpmi.pot2
-rw-r--r--grpmi/po/lv.po383
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po61
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot2
-rw-r--r--po/tr.po260
5 files changed, 146 insertions, 562 deletions
diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot
index cabdf6e5..21983941 100644
--- a/grpmi/po/grpmi.pot
+++ b/grpmi/po/grpmi.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po
index bc2d9d8c..5c1e3f4e 100644
--- a/grpmi/po/lv.po
+++ b/grpmi/po/lv.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-13 00:51+0200\n"
-"Last-Translator: Juris Kudiòğ <cooker@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian\n"
+"Project-Id-Version: MandrakeUpdate 8.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: Vitauts Stoèka <vit@dau.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Neizdevâs init\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:127
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Slikts URL formâts\n"
+msgstr "Nepareizs URL formâts\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:130
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Slikts lietotâja formâts URLâ\n"
+msgstr "Nepareizs lietotâja formâts URLâ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "Labi"
#: ../grpmi.pl_.c:62
msgid "Error..."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Instalçğanas laikâ radâs problçmas"
#~ msgstr "Saòemu:"
#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atsaukt"
+#~ msgstr "Atcelt"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Faila saòemğanas laikâ notika kïûda"
@@ -471,368 +471,3 @@ msgstr "Instalçğanas laikâ radâs problçmas"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "grpmi kïûda: jums ir nepiecieğamas root tiesîbas!\n"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Kïûda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
-#~ "Try again later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevâs saòemt spoguïserveru sarakstu\n"
-#~ "Pamçìiniet vçlâk"
-
-#~ msgid "Source on network: %s"
-#~ msgstr "Avots tîklâ: %s"
-
-#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
-#~ msgstr "Avots tîklâ: %s/%s/%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lûdzu gaidiet\n"
-#~ "Saòemu spoguïserveru sarakstu"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr " n/d "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the description file\n"
-#~ "Bad things can happen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevâs saòemt apraksta failu\n"
-#~ "Var notikt sliktas lietas"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/d"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "droğîba"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "vispârçja"
-
-#~ msgid "bugfix"
-#~ msgstr "kïûdu labojums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lûdzu gaidiet\n"
-#~ "Saòemu apraksta failu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
-#~ "Try with an other mirror"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevâs saòemt atjauninâmo pakotòu sarakstu\n"
-#~ "Izmçìiniet citu spoguïserveri"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Brîdinâjums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
-#~ "You really can screw up your system\n"
-#~ "by installing them.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzmanîbu! Ğîs pakotnes NAV rûpîgi testçtas.\n"
-#~ "Tâs instalçjot, jût varat pamatîgi\n"
-#~ "nojaukt sava datora konfigurâciju.\n"
-
-#~ msgid "Source on disk: %s"
-#~ msgstr "Avots diskâ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lûdzu gaidiet\n"
-#~ "Atjauninu pakotòu sarakstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosaukums: %s\n"
-#~ "Tips: %s"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "nezinâms"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nosaukums: %s"
-
-#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
-#~ msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB"
-
-#~ msgid "GnuPG not found"
-#~ msgstr "GnuPG nav atrasts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnuPG was not found\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
-#~ "signature of the packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please install the gpg package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG nav atrasts\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate nespçs pârbaudît pakotòu\n"
-#~ "GPG parakstus\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lûdzu instalçjiet gpg pakotnu\n"
-
-#~ msgid "Don't show this message again"
-#~ msgstr "Vair nerâdît ğo paziòojumu"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "hmm, %s nav atrasta\n"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Lûdzu gaidiet"
-
-#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
-#~ msgstr "0 izvçlçtas pakotnes: 0.0 MB"
-
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/_Faili"
-
-#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "/Faili/_Konfigurâcija"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Faili/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Faili/_Iziet"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Palîdzîba"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Palîdzîba/_Par..."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nosaukums"
-
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "Instalçta"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atjauninât"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Izmçrs"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tips"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Kopsavilkums"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, versija 7.2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " usage:\n"
-#~ " -h, --help: display this help and exit\n"
-#~ " -v, --version: show the version and exit\n"
-#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " izsaukğana:\n"
-#~ " -h, --help: parâdît ğo palîdzîbu un iziet\n"
-#~ " -v, --version: parâdît versiju un iziet\n"
-#~ " -V, --verbose: palielinât izvadâmâs informâcijas apjomu\n"
-
-#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
-#~ msgstr "Avots tîklâ: (nejauği izraudzîts spoguïserveris)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atjauninât\n"
-#~ "sarakstu"
-
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr "Atjauninât atjauninâjumu pakotòu sarakstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvçlçties\n"
-#~ "visu"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Izvçlçties visu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atcelt visu\n"
-#~ "izvçli"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Atcelt visu izvçli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veikt\n"
-#~ "atjauninâğanu"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Veikt atjauninâğanu"
-
-#~ msgid "Normal Updates"
-#~ msgstr "Parasti atjauninâjumi"
-
-#~ msgid "Development Updates"
-#~ msgstr "Izstâdes atjauninâjumi"
-
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "Apraksti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ğîs pakotnes ir Linux-Mandrake jauninâjumi\n"
-#~ "Izvçlieties tâs, ko gribat atjauninât\n"
-#~ "Kad jûs izvçlçsities pakotni, varçsiet aplûkot\n"
-#~ "informâciju par atjauninâğanas nepiecieğamîbu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Sorting packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lûdzu gaidiet\n"
-#~ "Sakârtoju pakotnes"
-
-#~ msgid "Choose your packages"
-#~ msgstr "Izvçlieties pakotnes"
-
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Atjauninâmâs pakotnes"
-
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "NEatjauninâmâs pakotnes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! You're changing the version.\n"
-#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
-#~ "version installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brîdinâjums! Jûs izmainât versiju.\n"
-#~ "MandrakeUpdate uzskatîs, ka jums tieğâm ir\n"
-#~ "instalçta ğî versija\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dariet to tikai tad, ja esat pârliecinâts par savu rîcîbu.\n"
-
-#~ msgid "Preferences for Proxies"
-#~ msgstr "Proxy serveru konfigurâcija"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proxy serveri"
-
-#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "Http proxy:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Ports:"
-
-#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "Ftp proxy:"
-
-#~ msgid "Proxy username:"
-#~ msgstr "Proxy lietotâjs:"
-
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Proxy parole:"
-
-#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
-#~ msgstr "Kïûda: curl_easy_init()"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Avots"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disks"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Tîkls"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "RPM katalogs"
-
-#~ msgid "Network settings:"
-#~ msgstr "Tîkla konfigurâcija:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versija:"
-
-#~ msgid "Show security updates"
-#~ msgstr "Râdît droğîbas jauninâjumus"
-
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Râdît vispârçjus jauninâjumus"
-
-#~ msgid "Show bugfix updates"
-#~ msgstr "Râdît kïûdu labojumu jauninâjumus"
-
-#~ msgid "mirror:"
-#~ msgstr "spoguïserveris:"
-
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Atjauninât spoguïserveru sarakstu"
-
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Izvçlieties pakotnes"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Lietotâjs:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parole:"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Droğîba"
-
-#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
-#~ msgstr "Nebrîdinât, ja GnuPG nav instalçts"
-
-#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
-#~ msgstr "Nebrîdinât, ja pakotne nav parakstîta"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Daşâdi"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Taimauts:"
-
-#~ msgid "(in sec)"
-#~ msgstr "(sek)"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate konfigurâcija"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorijas"
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
index 75c6039d..e4c5d6ba 100644
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ b/grpmi/po/tr.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000.
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-06 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:83
msgid "Directory where to put download must be existing"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
#: ../grpmi.pl_.c:51
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: ../grpmi.pl_.c:52
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "Ok"
@@ -233,9 +234,8 @@ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "Kuruluyor:"
+msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:90
#, c-format
@@ -276,9 +276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "Yazma hatası\n"
+msgstr "Dosya hatası"
#: ../grpmi.pl_.c:120
#, c-format
@@ -291,9 +290,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:135
-#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor"
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
#: ../grpmi.pl_.c:143
msgid "Conflicts detected"
@@ -318,27 +316,24 @@ msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
#: ../grpmi.pl_.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
-#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n"
+msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92
-#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Bağlanılamıyor.\n"
+msgstr "Dosya açılamadı\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96
-#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
@@ -381,44 +376,39 @@ msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Paket açılamıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Paket hasar görmüş"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Paket kurulamıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :("
+msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "conflicts with"
-msgstr " %s-%s-%s ile çakışıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "is needed by"
-msgstr " %s-%s-%s tarafından isteniyor"
+msgstr "tarafından isteniyor"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :("
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318
-#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
+msgstr ""
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Kurulum/güncelleme ilerleme durumu"
@@ -866,3 +856,4 @@ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "kullanımı: gsu [-c] komut [argümanlar]\n"
+
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 815305a1..faa5cf9d 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 68d17511..bfe30133 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,66 +3,60 @@
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000.
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-26 23:48GMT\n"
-"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 06:25+0300\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
-#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Rapor dosyası oluşturulamadığından çıkılıyor\n"
+msgstr "Medya oluşturulamıyor."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165
-#, fuzzy
msgid "Edit a source"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "Kaynağı Düzenle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
msgid "Local files"
-msgstr "Yerel"
+msgstr "Yerel dosyalar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "yol:"
+msgstr "Yol:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP sunucu"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP sunucu"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
-#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "yol veya bağlama noktası:"
+msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Removable device"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344
msgid "Security updates"
@@ -70,31 +64,27 @@ msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gözat..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
-#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Yansı Adresini seçin:"
+msgstr "Yansı Adresini seçin..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
-#, fuzzy
msgid "Login:"
-msgstr "kullanıcı adı:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Adı"
+msgstr "Adı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172
-#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "sabit disk listesiyle bağlantılı dosya yolu veya sentez dosyası yolu:"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
@@ -107,11 +97,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
-msgstr ""
-"Lütfen bekleyin\n"
-"Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Kaynak ekleniyor:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
@@ -128,55 +115,45 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145
-#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya ekleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya kaldırılıyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "\"%s\" Kaynağı Düzenleniyor:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Paketler"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
-#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "Kaynakları güncelle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195
-#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr ""
-"Lütfen güncellemek istediğiniz \n"
-"kaynakları seçiniz:"
+msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Configure sources"
-msgstr "Bir kaynak mı yapılandırılacak?"
+msgstr "Kaynakları yapılandır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Enabled?"
@@ -187,9 +164,8 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "Kaldırılabilir"
+msgstr "Kaldır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245
msgid "Edit"
@@ -197,15 +173,15 @@ msgstr "Düzenle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekle..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Update..."
-msgstr ""
+msgstr "Güncelle..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252
msgid "Save and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet ve çık"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486
msgid "Quit"
@@ -230,15 +206,15 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:71
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austurya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:131
msgid "Belgium"
@@ -246,11 +222,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:132
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brezilya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:133
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake.pm_.c:134
msgid "Costa Rica"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:136
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Almanya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:137
msgid "Danmark"
@@ -274,27 +250,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "İspanya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Finland"
-msgstr "Bul:"
+msgstr "Finlandiya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:141
-#, fuzzy
msgid "France"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Fransa"
#: ../rpmdrake.pm_.c:143
-#, fuzzy
msgid "Israel"
-msgstr "Kuruldu"
+msgstr "İsrail"
#: ../rpmdrake.pm_.c:144
-#, fuzzy
msgid "Italy"
-msgstr "Kuruldu"
+msgstr "İtalya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Japan"
@@ -317,34 +289,33 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:150
-#, fuzzy
msgid "Portugal"
-msgstr "kapı:"
+msgstr "Portekiz"
#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rusya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "İsveç"
#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taywan"
#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "İngiltere"
#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Çin"
#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158
#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Birleşmiş Milletler"
#: ../rpmdrake.pm_.c:218
msgid ""
@@ -353,6 +324,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n"
+"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının doğru çalışıp çalışmadığına emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
#: ../rpmdrake.pm_.c:222
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
@@ -373,9 +348,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:237
-#, fuzzy
msgid "No mirror"
-msgstr "Hata yok"
+msgstr "Yansı yok"
#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid ""
@@ -387,11 +361,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:252
-#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-"Lütfen Bekleyin\n"
-"Yansıların listesi alınıyor"
#: ../rpmdrake_.c:82
msgid ""
@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:124
msgid "(Non available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Erişilemez)"
#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -411,26 +382,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Please choose"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen seçiniz"
#: ../rpmdrake_.c:169
-#, fuzzy
msgid "unknown package "
-msgstr "Bilinmeyen Sayfa"
+msgstr "Bilinmeyen paket"
#: ../rpmdrake_.c:179
-#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
#: ../rpmdrake_.c:191
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
#: ../rpmdrake_.c:191
-#, fuzzy
msgid "No update"
-msgstr "normal güncellemeler"
+msgstr "Güncelleme yok"
#: ../rpmdrake_.c:192
msgid ""
@@ -441,11 +409,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:208
msgid "Addable"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenebilir"
#: ../rpmdrake_.c:208
msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellenebilinir"
#: ../rpmdrake_.c:241
msgid "This would break your system"
@@ -458,23 +426,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:246
-#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Sistemin kusursuz çalışması için bu ek paketlerin kurulması gerekli:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:247
-#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tüm bağımlılıkların isteğe uygun hale getirilmesi\n"
-"için şu paketler silinecek:"
#: ../rpmdrake_.c:254
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
#: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288
msgid ""
@@ -495,9 +459,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:273
-#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketler Zaten Yüklü"
+msgstr "Bazı paketler yüklenemedi"
#: ../rpmdrake_.c:274
msgid ""
@@ -507,17 +470,17 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
#: ../rpmdrake_.c:302
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili boyut: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:311
#, c-format
@@ -531,6 +494,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Adı: %s\n"
+"Sürümü: %s\n"
+"Boyut: %s KB\n"
+"Önem: %s\n"
+"\n"
+"Özet: %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
#: ../rpmdrake_.c:315
#, c-format
@@ -543,39 +514,41 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Adı: %s\n"
+"Sürüm: %s\n"
+"Boyut: %s KB\n"
+"\n"
+"Özet: %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
#: ../rpmdrake_.c:344
-#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Güvenlik Güncellemeleri"
+msgstr "HataDüzeltme güncellemeleri"
#: ../rpmdrake_.c:344
-#, fuzzy
msgid "Normal updates"
-msgstr "normal güncellemeler"
+msgstr "Normal güncellemeler"
#: ../rpmdrake_.c:363
-#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeGüncelleme"
+msgstr "Mandrake seçimleri"
#: ../rpmdrake_.c:364
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
#: ../rpmdrake_.c:365
-#, fuzzy
msgid "All packages,"
-msgstr "0 paket, 0 bayt"
+msgstr "Tüm paketler,"
#: ../rpmdrake_.c:388
msgid "by group"
-msgstr ""
+msgstr "gruplara göre"
#: ../rpmdrake_.c:388
-#, fuzzy
msgid "by size"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "boyuta göre"
#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "by selection state"
@@ -587,22 +560,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:390
msgid "by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre"
#: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440
-#, fuzzy
msgid "Search results"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama sonuçları"
#: ../rpmdrake_.c:413
-#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
#: ../rpmdrake_.c:419
-#, fuzzy
msgid "Please wait, searching in files..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:450
#, c-format
@@ -619,7 +589,6 @@ msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
#: ../rpmdrake_.c:471
-#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -629,24 +598,19 @@ msgstr "Kur"
#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
#: ../rpmdrake_.c:496
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
-"Mandrake\n"
-"Güncelleme"
+msgstr "Mandrake Güncelleme"
#: ../rpmdrake_.c:496
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Yazılım Yöneticisi "
+msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
#: ../rpmdrake_.c:497
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Paket Kurulumu"
+msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu"
#: ../rpmdrake_.c:526
msgid ""
@@ -662,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "Error updating medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medya güncellenirken hata oluştu"
#: ../rpmdrake_.c:533
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
@@ -690,14 +654,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:575
-#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Olan paketlerin listesini yeniden yükler"
+msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilinir paketler aranıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:612
-#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Kötü, okunamayan veya bulunmayan Paketler"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Unable to get source packages, sorry."
@@ -705,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:620
msgid "Change medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medya değiştir"
#: ../rpmdrake_.c:621
#, c-format
@@ -713,9 +675,8 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Yüklenebilir"
+msgstr "Kurulum başarısız"
#: ../rpmdrake_.c:630
msgid ""
@@ -724,18 +685,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:633
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Lütfen güncellenecek paket(ler)i seçiniz"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "There was a problem during installation."
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:642
-#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
-msgstr "Paket zaten kurulu"
+msgstr "Herşey zaten kurulu."
#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
@@ -746,9 +705,8 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:678
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:712
msgid ""