aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sq.po62
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8438c96d..8f00b06e 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2017
# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Lista e azhurnimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n"
+"Lista e përditësimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n"
"nuk ka azhurnime për paketat e instaluara në kompjuterin tuaj,\n"
"ose ju i keni instaluar më herët ato."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Zgjidh të gjithë"
#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Azhurnimi"
+msgstr "Përditësime"
#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kurrë"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "Në-kërkesë"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Aktivizuar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Azhurnime"
+msgstr "Përditësime"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
@@ -1009,7 +1009,8 @@ msgstr "Përshkrimi: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Ju lutemi prisni, numërimi i paketave..."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Asnjë azhurnim"
+msgstr "Asnjë përditësim"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "3D"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktorët dhe Konvertues"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Skanim"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Shikuesit"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
@@ -1698,17 +1699,17 @@ msgstr "Organizues"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletëllogaritjesh"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Paketë"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Word processor"
-msgstr ""
+msgstr "Përpunues tekstesh"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Stacioni-pune Gnome"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mjedisi IceWm"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
#, c-format
@@ -2124,7 +2125,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ju lutemi prisni"
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Kamë nevojë që të kontaktoni pasqyrën, dhe të pranoni informacione të \n"
-"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n"
+"reja mbi përditësimet. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n"
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr "Mos më pyesni herën tjetër"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Media tashmë ekzistuese për azhurnim"
+msgstr "Media tashmë ekzistuese për përditësime"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
@@ -2232,7 +2234,7 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
"Ju mund ta zgjidhni cilën do pasqyrë nga ana juaj: për t'ia arritur,\n"
-"nisni Software Sources Manager, dhe shto një burim 'Azhurnim i\n"
+"nisni Software Sources Manager, dhe shto një burim 'Përditësime i\n"
"Sigurisë'.\n"
"\n"
"Dhe, rinisni %s."
@@ -2622,9 +2624,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s"
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select packages for (un)installing them"
-msgstr "Disa nga paketat nuk mund të instalohen"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:337
#, c-format
@@ -2664,9 +2666,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
-msgstr "Disa nga paketat nuk mund të hiqen"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:392
#, c-format
@@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Korrigjimi-gabimeve azhurnime"
+msgstr "Korrigjimi-gabimeve përditësime"
#: ../rpmdrake:467
#, c-format
@@ -2782,7 +2784,7 @@ msgstr "në përshkrime"
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr ""
+msgstr "në përmbledhjet"
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2792,7 +2794,7 @@ msgstr "në emra dokumentesh"
#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
-msgstr "_Azhurnim burimeve"
+msgstr "_Përditësime burimeve"
#: ../rpmdrake:612
#, c-format
@@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Azhurnimi Mageia"
+msgstr "Përditësime Mageia"
#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
@@ -3184,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mund të jenë shumë arsye; më e shpeshta është\n"
"mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n"
-"përkrahet nga Azhurnimi i Mageia Zyrtar"
+"përkrahet nga Përditësimi i Mageia Zyrtar"
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Azhurnim i medies"
+msgstr "Përditësimi i medies"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
@@ -3285,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Zgjidhni medien të cilin dëshironi të azhurnoni:"
+msgstr "Zgjidhni medien të cilin dëshironi të përditësoni:"
#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
@@ -3295,7 +3297,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I pa mundur azhurnimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n"
+"I pa mundur përditësimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n"
"\n"
"Gabimet:\n"
"%s"