diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 23 |
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Trencaclosques" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Tirador" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Full de càlcul" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format @@ -2065,6 +2065,8 @@ msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" +" --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista de " +"fitxers a la finestra de descripció" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2076,11 +2078,15 @@ msgstr " --media=mitjà1,.. limita als mitjans especificats" msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +" --merge-all-rpmnew proposa de fusionar tots els fitxers .rpmnew/." +"rpmsave trobats" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" +" --mode=MODE estableix el mode (install (per defecte), remove, " +"update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format @@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" +msgstr " --no-media-update no actualitzis els mitjans a l'inici" #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format @@ -2115,27 +2121,32 @@ msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" +" --parallel=alias,host sigues en mode paral·lel, usa el grup \"alias\", " +"usa la màquina \"host\" per mostrar les dependències necessàries" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" +" --rpm-root=path usa una altra arrel per a la instal·lació de rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" +" --urpmi-root usa una altra arrel per a la instal·lació de la base de " +"dades urpmi i rpm." #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr "" +msgstr " --run-as-root força'n l'execució com a arrel" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" +msgstr " --search=pkg cerca \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format |