diff options
-rw-r--r-- | po/br.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.pom | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 |
4 files changed, 280 insertions, 149 deletions
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +msgstr "Restroù lec'hel" #: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Lemel ar steudad" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, fuzzy, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañà: " +msgstr "Poent marc'hañ : " #: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 #, fuzzy, c-format @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:138 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nullañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, fuzzy, c-format @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Etre" #: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgstr "Meuziad Lañsañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Anv ostiz ar proksi :" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, fuzzy, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:303 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Lemel ur douchenn" #: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format msgid "Enabled?" -msgstr "Bevaatet ?" +msgstr "Bevaatet ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, fuzzy, c-format @@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, fuzzy, c-format @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake:146 #, c-format @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Klask" #: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:326 #, fuzzy, c-format @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Moullerez" #: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake:416 #, fuzzy, c-format @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: ../rpmdrake:416 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:435 #, fuzzy, c-format @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #: ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:537 #, c-format @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #: ../rpmdrake:544 #, c-format @@ -1039,12 +1039,12 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake:590 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #: ../rpmdrake:591 #, fuzzy, c-format @@ -1052,12 +1052,12 @@ msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:623 #, c-format @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:625 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Mentà: %d Ko\n" +msgstr "Ment : %d Ko\n" #: ../rpmdrake:633 #, fuzzy, c-format @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "/_Restr" #: ../rpmdrake:636 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake:638 #, c-format @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "%s Ko" #: ../rpmdrake:648 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezhà: %s\n" +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake:650 #, fuzzy, c-format @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr " Pakadoù : " #: ../rpmdrake:730 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake:731 #, fuzzy, c-format @@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "mkraid sac'het" #: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" #: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436 #, fuzzy, c-format @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "Etre" #: ../rpmdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake:840 #, c-format @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:845 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" #: ../rpmdrake:846 #, c-format @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:946 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #: ../rpmdrake:947 #, c-format @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:964 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:965 #, c-format @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." #: ../rpmdrake:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +msgstr "Adskrivañ %s" #: ../rpmdrake:1056 #, fuzzy, c-format @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr " Pakadoù : " #: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../rpmdrake:1062 #, c-format @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake:1076 #, fuzzy, c-format @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Staliañ:" #: ../rpmdrake:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +msgstr "Kemmañ ar spister" #: ../rpmdrake:1149 #, fuzzy, c-format @@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1308 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1314 #, fuzzy, c-format @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "N'eo ket" #: ../rpmdrake.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +msgstr "Titouroù" #: ../rpmdrake.pm:210 #, c-format @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "HTTP ket kavet\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" @@ -2100,110 +2100,18 @@ msgstr "Lemel ar steudad" msgid "Software Media Manager" msgstr "Anv rannet" -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, updating medium..." -#~ msgstr "O termeniñ al live surentez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, adding medium..." -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Prosediñ %s ket kavet\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet station" -#~ msgstr "Rouedad/Mavegoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Console Tools" -#~ msgstr "Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Graphical Desktops" -#~ msgstr "Grafek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Reizhiad/Mezarc'hioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Stlennvonioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical Environment" -#~ msgstr "Grafek" - -#, fuzzy -#~ msgid "System/Configuration/Networking" -#~ msgstr "Arloadoù/Rouedad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Python" -#~ msgstr "Diorren/Reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Other" -#~ msgstr "Diorren/Reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "System/Fonts/Type1" -#~ msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type" - #~ msgid "Development/Databases" #~ msgstr "Diorren/Stlennvonioù" -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/News" -#~ msgstr "Rouedad" - #~ msgid "Development/Kernel" #~ msgstr "Diorren/Kraoñell" -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Chat" -#~ msgstr "Rouedad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Perl" -#~ msgstr "Diorren/Kraoñell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Games/Other" -#~ msgstr "All" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Other" -#~ msgstr "Rouedad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Java" -#~ msgstr "Diorren/C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/WWW" -#~ msgstr "Rouedad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Mail" -#~ msgstr "Rouedad" - #~ msgid "Development/C++" #~ msgstr "Diorren/C++" #~ msgid "System/Fonts/True type" #~ msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown package " -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Etre" - #~ msgid "http not found\n" #~ msgstr "http %s ket kavet\n" @@ -2211,13 +2119,13 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgstr "Ne stalianit ket" #~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #~ msgid "Package is corrupted" #~ msgstr " Pakadoù'zo brein" #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "implij : grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -0,0 +1,222 @@ +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Workstation" +msgstr "Titouroù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Server" +msgstr "Servijer" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Office Workstation" +msgstr "Titouroù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "C'hoarioù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Multimedia station" +msgstr "Liesvedia" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Internet station" +msgstr "Kefluniañ ar proksioù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez NetWare" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Titouroù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific applications such as gnuplot" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Burev KDE" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Burev Gnome" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "All burevioù c'hrafek" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Teuliadur" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Stlennvonioù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Stlennvonioù" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Moger tan" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Dreuzell an Internet" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Network Computer server" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez NetWare" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" @@ -7,19 +7,20 @@ # Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2000-1. # Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002 # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002, 2003 -# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003 +# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003,2004 # Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-25 16:42+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:46+0100\n" +"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 @@ -3,15 +3,15 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sl.php3 # # DrakeLogo translation for slovenian language. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alien@alienworld.org>, 2000. -# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003 +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-30 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-16 16:46+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vse" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 |