aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sk.po326
1 files changed, 225 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 52351442..4ddcc291 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,16 +1,13 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sk.php3
-#
# Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002, 2003
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002,2003
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-05 17:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 04:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +34,10 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -58,7 +57,8 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
@@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Zvoľte si miror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -88,7 +89,8 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: "
@@ -122,22 +124,42 @@ msgstr "Pridanie zdroja:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
-#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:165 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244
+#: ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355
+#: ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:660
+#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509
+#: ../rpmdrake:523
+#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:165
+#: ../rpmdrake.pm:348
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159
+#: ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322
+#: ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403
+#: ../edit-urpm-sources.pl:522
+#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509
+#: ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake.pm:348
#: ../rpmdrake.pm:452
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -170,8 +192,7 @@ msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -181,12 +202,8 @@ msgstr "Nastaviť proxy"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
@@ -253,13 +270,17 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385
+#: ../edit-urpm-sources.pl:392
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386
+#: ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:643
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -294,18 +315,23 @@ msgstr "Limit média"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431
+#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:379
#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Zmeň"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
+#: ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
@@ -315,7 +341,8 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manažovanie kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
@@ -384,7 +411,8 @@ msgstr "Aktualizácia média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerovať hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:416
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
@@ -414,25 +442,27 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralélne..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../rpmdrake:899
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej "
-"ploche."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669
+#: ../gurpmi.addmedia:75
+#: ../rpmdrake:1342
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -461,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné pridať médium, chybné alebo chýbajúce argumenty"
#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
@@ -470,11 +500,14 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
+"Chcete pridať médium obsahujúce nové rpm balíky `%s'.\n"
+"Znamená to, že bude možné pridávať nové softvérové balíky\n"
+"do vášho systému z tohto nového média."
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Úspešne pridané médium `%s'."
#: ../rpmdrake:85
#, c-format
@@ -497,10 +530,22 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnosť"
-#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:94
+#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -525,7 +570,10 @@ msgstr "Knižnice"
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -555,8 +603,12 @@ msgstr "X11 bitmapa"
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
@@ -571,9 +623,16 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Packaging"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
@@ -588,8 +647,14 @@ msgstr "Tlač"
msgid "Boot and Init"
msgstr "Štart s inicializácia"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Other"
@@ -600,9 +665,16 @@ msgstr "Iné"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizácia"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
@@ -612,7 +684,8 @@ msgstr "Vývoj"
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
@@ -652,8 +725,14 @@ msgstr "GNOME a GTK+"
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
-#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Veda"
@@ -708,8 +787,14 @@ msgstr "Editory"
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
@@ -754,7 +839,10 @@ msgstr "Stratégie"
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
@@ -864,8 +952,14 @@ msgstr "Súborove nástroje"
msgid "Text tools"
msgstr "Textove nástroje"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafická pracovná plocha"
@@ -905,7 +999,10 @@ msgstr "WindowMaker"
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Books"
@@ -931,12 +1028,15 @@ msgstr "Počítačove knihy"
msgid "Literature"
msgstr "Literatúra"
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
+#: ../rpmdrake:302
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
@@ -946,7 +1046,8 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
@@ -956,12 +1057,14 @@ msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:361
+#: ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:361
+#: ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
@@ -981,7 +1084,9 @@ msgstr "Neoznačené"
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíčku..."
@@ -1023,7 +1128,8 @@ msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:509
+#: ../rpmdrake:512
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
@@ -1048,7 +1154,8 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
@@ -1062,7 +1169,8 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1103,7 +1211,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:856
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
@@ -1253,7 +1362,8 @@ msgstr "Zrušiť výber"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov"
-#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia média"
@@ -1449,22 +1559,27 @@ msgstr "Inštalácia ukončená"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1111
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1112
+#: ../rpmdrake:1235
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1219
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1115
+#: ../rpmdrake:1220
+#: ../rpmdrake:1249
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1485,7 +1600,8 @@ msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
+#: ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1543,7 +1659,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať v inštalácii?"
-#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1248
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
@@ -1648,8 +1765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítajte v MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do "
-"vášho\n"
+"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n"
"počítača."
#: ../rpmdrake:1356
@@ -1664,8 +1780,7 @@ msgstr ""
"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n"
"\n"
"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n"
-"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a "
-"inštalácii\n"
+"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
#: ../rpmdrake.pm:120
@@ -1728,7 +1843,8 @@ msgstr "Nemecko"
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
@@ -1813,7 +1929,10 @@ msgstr "Veľká Británia"
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:241
#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "United States"
@@ -1951,13 +2070,17 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nie je možné pridať médium, chyba je oznámená:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
@@ -1967,16 +2090,16 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť médium."
#: ../rpmdrake.pm:497
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri pridávaní média"
#: ../rpmdrake.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n"
+"Vyskytol sa problém pri pridávaní média:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2249,3 +2372,4 @@ msgstr "Odstrániť softvér"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
+