aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po13
-rw-r--r--po/am.po8
-rw-r--r--po/ar.po13
-rw-r--r--po/az.po13
-rw-r--r--po/be.po9
-rw-r--r--po/bg.po13
-rw-r--r--po/bn.po13
-rw-r--r--po/br.po13
-rw-r--r--po/bs.po9
-rw-r--r--po/ca.po9
-rw-r--r--po/cs.po50
-rw-r--r--po/cy.po9
-rw-r--r--po/da.po9
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/el.po9
-rw-r--r--po/eo.po13
-rw-r--r--po/es.po9
-rw-r--r--po/et.po8
-rw-r--r--po/eu.po9
-rw-r--r--po/fa.po13
-rw-r--r--po/fi.po13
-rw-r--r--po/fr.po9
-rw-r--r--po/fur.po13
-rw-r--r--po/ga.po20
-rw-r--r--po/gl.po9
-rw-r--r--po/he.po38
-rw-r--r--po/hi.po13
-rw-r--r--po/hr.po13
-rw-r--r--po/hu.po53
-rw-r--r--po/hy.po8
-rw-r--r--po/id.po13
-rw-r--r--po/is.po9
-rw-r--r--po/it.po50
-rw-r--r--po/ja.po9
-rw-r--r--po/ka.po8
-rw-r--r--po/ko.po13
-rw-r--r--po/ku.po8
-rw-r--r--po/ky.po13
-rw-r--r--po/lt.po14
-rw-r--r--po/ltg.po14
-rw-r--r--po/lv.po14
-rw-r--r--po/mk.po9
-rw-r--r--po/mn.po8
-rw-r--r--po/ms.po9
-rw-r--r--po/mt.po13
-rw-r--r--po/nb.po65
-rw-r--r--po/nl.po9
-rw-r--r--po/nn.po43
-rw-r--r--po/pa_IN.po13
-rw-r--r--po/pl.po53
-rw-r--r--po/pt.po50
-rw-r--r--po/pt_BR.po13
-rw-r--r--po/ro.po13
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot8
-rw-r--r--po/ru.po9
-rw-r--r--po/sc.po13
-rw-r--r--po/sk.po13
-rw-r--r--po/sl.po50
-rw-r--r--po/sq.po13
-rw-r--r--po/sr.po13
-rw-r--r--po/sr@Latn.po13
-rw-r--r--po/sv.po9
-rw-r--r--po/ta.po14
-rw-r--r--po/tg.po13
-rw-r--r--po/th.po14
-rw-r--r--po/tl.po13
-rw-r--r--po/tr.po13
-rw-r--r--po/uk.po9
-rw-r--r--po/uz.po9
-rw-r--r--po/uz@Latn.po9
-rw-r--r--po/vi.po13
-rw-r--r--po/wa.po13
-rw-r--r--po/zh_CN.po9
-rw-r--r--po/zh_TW.po13
74 files changed, 942 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 3ff2f342..f6fefbe4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -3257,6 +3257,16 @@ msgstr "Installeer Sagteware"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Voeg media by"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Dateer media op"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Toets afhanklikhede"
@@ -3342,9 +3352,6 @@ msgstr "Software Media Manager"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Dateer media op"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Hergenereer die hdlist"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a2cb022a..10f602ea 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3113,6 +3113,14 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "መተላለፊያ፦"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d735b0bc..12c649b1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3289,6 +3289,16 @@ msgstr "تثبيت البرامج"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_تحديث الوسط"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "حدّث الوسيط"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً"
@@ -3386,9 +3396,6 @@ msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "حدّث الوسيط"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "أعد توليد hdlist"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 5ff700e2..1a9b405d 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -3283,6 +3283,16 @@ msgstr "Proqram Qur"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Mediyanı yenilə"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Mediyumu yenilə"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
@@ -3381,9 +3391,6 @@ msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Mediyumu yenilə"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 30bdac24..d8b12cd7 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3127,6 +3127,15 @@ msgstr "Усталяванне SILO"
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Іншыя"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Шлях:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1c473117..4b1846d9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3324,6 +3324,16 @@ msgstr "Инсталиране на софтуер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Обновяване на източниците"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Обновяване на източниците"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети"
@@ -3448,9 +3458,6 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Обновяване на източниците"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Обновяване на hdlist"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a4e42c02..7195ec89 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3330,6 +3330,16 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টল করো"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
@@ -3446,9 +3456,6 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজ
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f9ec1917..955dd7b8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3169,6 +3169,16 @@ msgstr "Staliañ ha distaliañ poelladoù"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Merour ar mediaoù"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Ouzhpennañ ur medium diouzhoc'h"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Bremanaat ar medium"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Hent :"
@@ -3233,9 +3243,6 @@ msgstr "Merour ar mediaoù"
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "An holl ditouroù"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Bremanaat ar medium"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Adkrouiñ an hdlist"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 87af8165..b07a625d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3306,6 +3306,15 @@ msgstr "Instaliraj softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj medijima softvera"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Osvježi medije"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bc185e4d..1e409e6a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3320,6 +3320,15 @@ msgstr "Instal·lació de programari"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Actualitza les fonts"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f2a3d4f5..a3183c74 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
@@ -372,7 +373,8 @@ msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -1733,7 +1735,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. omezí se na zadané zdroje"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhne sloučit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"
@@ -1741,18 +1744,21 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém"
+msgstr ""
+" --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation nebude se ptát na první potvrzení v režimu "
"aktualizace"
@@ -1793,7 +1799,8 @@ msgstr " --rpm-root=cesta použije pro instalaci jiný kořenový adresá
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root použít jiný kořenový adresář pro instalaci balíčků "
"rpm a databázi urpmi."
@@ -2094,12 +2101,14 @@ msgstr[2] "Odebrat %d balíčků?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:"
+msgstr ""
+"Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:"
+msgstr ""
+"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
@@ -2532,7 +2541,8 @@ msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé stran
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
@@ -2788,7 +2798,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel."
#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
+msgstr ""
+"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
@@ -2935,7 +2946,8 @@ msgstr "Aktualizovat zdroje"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný aktivní zdroj. Aby bylo možné zdroje aktualizovat, "
"musíte některé z nich povolit."
@@ -3019,8 +3031,10 @@ msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3300,3 +3314,11 @@ msgstr "Instalovat a odebrat software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Přid_at vlastní zdroj"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 4486ec53..fdab56a6 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3288,6 +3288,15 @@ msgstr "Gosod Meddalwedd"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7eda329c..e863c74a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3311,6 +3311,15 @@ msgstr "Installér programmel"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Opdatér medier"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7e1552c7..d0021db0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3333,6 +3333,15 @@ msgstr "Software installieren"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Medien aktualisieren"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 97fd65f8..d43bdefd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3335,6 +3335,15 @@ msgstr "Εγκατάσταση Λογισμικού"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4c3adc12..68e82754 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3258,6 +3258,16 @@ msgstr "Instalu programojn"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
@@ -3370,9 +3380,6 @@ msgstr "Programfont-mastrumilo"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eff8df6d..23e4778d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3325,6 +3325,15 @@ msgstr "Instalar software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrador de soportes de software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Actualizar soportes"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 943b23bb..dbf4073d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3292,3 +3292,11 @@ msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Lisa kohandatud _andmekandja"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 87655254..aa054c9b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3302,6 +3302,15 @@ msgstr "Instalatu softwarea"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Euskarria _Eguneratu"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f795741f..e5eed0f7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3282,6 +3282,16 @@ msgstr "نصب نرم‌افزار"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "بروزسازی رسانه"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
@@ -3395,9 +3405,6 @@ msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "بروزسازی رسانه"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "تولید مجدد hdlist"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 20d2bb9d..2926e5d7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3314,6 +3314,16 @@ msgstr "Asenna ohjelmia"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Päivitä lähteet"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Päivitä lähteet"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Näytä automaattisesti valitut paketit"
@@ -3427,9 +3437,6 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Päivitä lähteet"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Luo hdlist uudelleen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e71039e6..44124f04 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3358,3 +3358,12 @@ msgstr "Installer / Supprimer des logiciels"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels"
+
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Ajouter un média personnalisé"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b0c56ce4..44033411 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3292,6 +3292,16 @@ msgstr "Instale Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Atualize fonts"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Atualize fonts"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr ""
@@ -3401,9 +3411,6 @@ msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Atualize fonts"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Torne a creâ hdlist"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ee188bec..ff9e5c51 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -3159,6 +3159,20 @@ msgstr "Suiteáil bogearraí"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+"Fan tamall\n"
+"Ag scrios pacáistí"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+"Fan tamall\n"
+"Ag scrios pacáistí"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Slí:"
@@ -3230,12 +3244,6 @@ msgstr "Bainisteoir Chomad"
#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Ag scrios pacáistí"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr ""
#~ "Fan tamall\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6dca32d9..33a1c851 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3310,6 +3310,15 @@ msgstr "Instalar Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a41c2f49..98eac6c8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -375,7 +375,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -1719,7 +1720,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1728,8 +1730,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1745,7 +1749,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1784,7 +1789,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2517,13 +2523,15 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:488
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr ""
+"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
@@ -2913,7 +2921,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:769
@@ -2995,7 +3004,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3276,3 +3286,11 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_הוספת מקור מותאם אישית"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4949d6c0..cde10da0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3297,6 +3297,16 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
@@ -3407,9 +3417,6 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index dfb8c8b9..c5ec835f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3232,6 +3232,16 @@ msgstr "Instaliraj sve"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj sesija"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Ažuriraj izvore"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Ažuriraj izvore"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
@@ -3339,9 +3349,6 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Paket je već instaliran"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Ažuriraj izvore"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Obnoviti hdlist"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b526b815..71f85044 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -223,7 +223,8 @@ msgstr "Jelszó:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
+msgstr ""
+"A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
@@ -370,8 +371,10 @@ msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
#, c-format
@@ -432,7 +435,8 @@ msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
+msgstr ""
+"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, c-format
@@ -1713,7 +1717,8 @@ msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
+msgstr ""
+" --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1731,7 +1736,8 @@ msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n"
" felajánlása"
@@ -1755,8 +1761,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1794,7 +1802,8 @@ msgstr " --rpm-root=útvonal más gyökér használata az RPM-telepítéshe
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root más gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n"
" RPM-csomagtelepítéshez"
@@ -2286,12 +2295,14 @@ msgstr "Keresés..."
#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
+msgstr ""
+"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
@@ -2544,7 +2555,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb "
"oldali listában."
@@ -2947,7 +2959,8 @@ msgstr "Adatforrások frissítése"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, "
"hogy frissíthesse azt."
@@ -3031,8 +3044,10 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3312,3 +3327,11 @@ msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Egyéni adatforrás felvétele"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index d3711cbc..407e0164 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -3113,6 +3113,14 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Ուղի`"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index be96f882..03bcc6d6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3305,6 +3305,16 @@ msgstr "Install Perangkat Lunak"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Update media"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Update media"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
@@ -3413,9 +3423,6 @@ msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "semua sudah diinstall dengan benar"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Update media"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Buat ulang hdlist"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4ca4b8b1..306110e8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3285,6 +3285,15 @@ msgstr "Setja inn hugbúnað"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Uppfæra miðil"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 01ad21c5..077faff3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -376,7 +376,8 @@ msgstr "Inserisci il supporto per continuare"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Inserire il supporto nel lettore per salvare le modifiche."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -411,7 +412,8 @@ msgstr "Nome host del proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
+msgstr ""
+"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
#, c-format
@@ -1718,7 +1720,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto utilizza le risposte predefinite per le domande"
+msgstr ""
+" --auto utilizza le risposte predefinite per le domande"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1736,7 +1739,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. usa solo le fonti nell'elenco"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
"che trova"
@@ -1753,11 +1757,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli "
"aggiornamenti"
@@ -1798,7 +1804,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa un'altra radice per installare questo rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --root cambia la directory radice per installare i file "
"rpm e per il db di urpmi."
@@ -2001,7 +2008,8 @@ msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:297
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..."
+msgstr ""
+"Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
@@ -2106,7 +2114,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
+msgstr ""
+"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
@@ -2541,7 +2550,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome "
"nell'elenco a destra."
@@ -2946,7 +2956,8 @@ msgstr "Aggiorna supporti"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Non ci sono supporti attivi. Devi attivare qualche supporto se vuoi "
"aggiornali."
@@ -3030,7 +3041,8 @@ msgstr "Guida avviata in background"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul "
"desktop."
@@ -3295,7 +3307,8 @@ msgstr "Codice di errore sconosciuto: %d\n"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili"
+msgstr ""
+"Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3303,7 +3316,8 @@ msgstr "Esamina il software disponibile"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti"
+msgstr ""
+"Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3313,3 +3327,11 @@ msgstr "Installa e rimuovi software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestione dei supporti software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Nuovo supporto"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a5f14b81..f8e157b6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3297,3 +3297,12 @@ msgstr "RPM をインストール/アンインストール"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "RPM メディアマネージャ"
+
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/カスタムメディアを追加(_A)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9b9e4ee2..91805d4c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -3112,6 +3112,14 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "მდებარეობა:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8acc840b..02cd82a5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3242,6 +3242,16 @@ msgstr "소프트웨어 설치"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/매체 업데이트(_U)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "매체 업데이트"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
@@ -3350,9 +3360,6 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "매체 업데이트"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 07b57321..fbbdf4c4 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -3116,6 +3116,14 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Rê:"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index d14d0de6..2ceea73f 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -3314,6 +3314,16 @@ msgstr "Программаны орнотуу"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Булакты жаңылоо"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Булакты жаңылоо"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
@@ -3424,9 +3434,6 @@ msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Булакты жаңылоо"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist регенерациялоо"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7bbc8173..d5a32555 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3165,6 +3165,16 @@ msgstr "Įdiegti visus"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Atnaujinti laikmeną"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Atnaujinti laikmeną"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Kelias:"
@@ -3258,10 +3268,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ msgstr "0 paketų, 0 baitų"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr ""
#~ "Prašom palaukti\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index dc85b6fb..ba39cc4a 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -3150,6 +3150,16 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Modernizeijumi"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Modernizeijumi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
@@ -3243,10 +3253,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Detalizeita informaceja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Modernizeijumi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Vyspuoreji"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6f8238a7..daa20cdb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3238,6 +3238,16 @@ msgstr "Instalēt programmatūru"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Atjaunot avotus"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Atjaunot avotus"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
@@ -3359,10 +3369,6 @@ msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
#~ msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Atjaunot avotus"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e80ef9d1..006d681c 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3318,6 +3318,15 @@ msgstr "Инсталирање софтвер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Ажурирај медиум"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index e18ababa..bad11303 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -3115,6 +3115,14 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Зам:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 67be77cb..097eb958 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3150,6 +3150,15 @@ msgstr "_Pasang pakej perisian default"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Laluan:"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 3aaabfce..b39e6e5a 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -3286,6 +3286,16 @@ msgstr "Installa Softwer"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Aġġorna sorsi"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Aġġorna sors"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
@@ -3404,9 +3414,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Aġġorna sors"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4e231436..e3fc98d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -377,7 +377,8 @@ msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -449,7 +450,8 @@ msgstr "Legg til en vert"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
+msgstr ""
+"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
#, c-format
@@ -738,7 +740,8 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?"
+msgstr ""
+"Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, c-format
@@ -1730,7 +1733,9 @@ msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first – Vis endringslogg før filliste i beskrivelsesvinduet."
+msgstr ""
+" --changelog-first – Vis endringslogg før filliste i "
+"beskrivelsesvinduet."
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1739,7 +1744,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. – Avgrens til valgt medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer "
"funnet"
@@ -1747,7 +1753,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE – Velg modus (install (installer – standard), remove (fjern), update (oppdater))."
+msgstr ""
+" --mode=MODE – Velg modus (install (installer – standard), "
+"remove (fjern), update (oppdater))."
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
@@ -1760,7 +1768,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation – Ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i "
"oppdateringsmodus."
@@ -1781,8 +1790,8 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-" --parallel=alias,vert – Vær i parallell-modus, bruker «alias»-gruppe, bruker "
-"«vert»-maskin for å vise nødvendige avhengigheter."
+" --parallel=alias,vert – Vær i parallell-modus, bruker «alias»-gruppe, "
+"bruker «vert»-maskin for å vise nødvendige avhengigheter."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1801,8 +1810,11 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk en annen rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk en annen rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk en annen rot for urpmi-database og rpm-"
+"installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -1964,8 +1976,8 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Du kan òo velge speil manuelt. "
-"Kjør medeioppsetsprogrammet og velg der å legge et\n"
+"Du kan òo velge speil manuelt. Kjør medeioppsetsprogrammet og velg der å "
+"legge et\n"
"`Sikkerhetsoppdateringer'-medium\n"
"\n"
"Start så %s på nytt."
@@ -2249,8 +2261,8 @@ msgid ""
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
"Du kan enten fjerna fila «.%s», bruke den som hovedfil, eller ikke gjøre "
-"noe. Hvis du ikkje vet hva du skal gjøre, bør du beholde den gjeldende "
-"fila («%s»)."
+"noe. Hvis du ikkje vet hva du skal gjøre, bør du beholde den gjeldende fila "
+"(«%s»)."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
@@ -2536,8 +2548,10 @@ msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
#: ../rpmdrake:488
#, c-format
@@ -2938,7 +2952,8 @@ msgstr "Oppdaterer medie"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Ingen aktive medium funnet. Du må aktivere ett medie for å kunne oppdatere "
"dem."
@@ -3022,8 +3037,10 @@ msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3307,3 +3324,11 @@ msgstr "Installer og fjern programvare"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programvaremediehåndterer"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Legg til selvvalgt medie"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0c62abc8..397b66d0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3361,6 +3361,15 @@ msgstr "Software installeren & verwijderen"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Mediabeheer"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Aangepaste media toevoegen"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Automatisch zoekopdrachten herleiden"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c10db7d0..8044e841 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -370,7 +370,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -726,7 +727,8 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, c-format
@@ -1722,7 +1724,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1745,8 +1748,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1784,8 +1789,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2521,7 +2528,8 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2924,8 +2932,10 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
@@ -3006,7 +3016,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3291,6 +3302,15 @@ msgstr "Installer og fjern programvare"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Mediehandtering"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Legg til sjølvvald medie"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Vis automatiske valde pakkar"
@@ -3355,4 +3375,3 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 1066c1f4..b54afcd2 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -3286,6 +3286,16 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
@@ -3396,9 +3406,6 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist ਮੁੜ ਤਿਆਰ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a2a955e..104b5da2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
@@ -379,7 +380,8 @@ msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -956,7 +958,8 @@ msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
+msgstr ""
+"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
@@ -1044,7 +1047,8 @@ msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
+msgstr ""
+"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
#, c-format
@@ -1723,7 +1727,8 @@ msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania"
+msgstr ""
+" --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1741,7 +1746,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. ograniczenie do oznaczonego nośnika"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proponuje połączenie wszystkich odnalezionych "
"plików .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1764,7 +1770,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation w trybie aktualizacji pomija pytanie o "
"potwierdzenie "
@@ -1801,11 +1808,13 @@ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. preselekcja podanych pakietów"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm"
+msgstr ""
+" --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root używa innego katalogu głównego bazy danych urpmi i "
"instalacji rpm."
@@ -1905,7 +1914,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:168
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe."
+msgstr ""
+"Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe."
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
@@ -2549,7 +2559,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
@@ -2953,7 +2964,8 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nie odnaleziono aktywnego nośnika. Aby zaktualizować nośnik należy go "
"aktywować."
@@ -3036,8 +3048,10 @@ msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3299,7 +3313,8 @@ msgstr "Nieznany kod błędu %d\n"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Graficzny program do przeglądania zainstalowanych i dostępnych pakietów"
+msgstr ""
+"Graficzny program do przeglądania zainstalowanych i dostępnych pakietów"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3317,3 +3332,11 @@ msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menedżer nośników oprogramowania"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Dodawanie dowolnego nośnika(-ów)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 68bcb284..293b1674 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -239,7 +239,8 @@ msgstr "Localização relativa do synthesis/hdlist:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automaticamente verificado"
+msgstr ""
+"Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automaticamente verificado"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, c-format
@@ -381,7 +382,8 @@ msgstr "Precisa inserir a média para continuar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -1721,7 +1723,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões"
+msgstr ""
+" --auto assume respostas predefinidas para as questões"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1739,7 +1742,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita-se à média indicada"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"
@@ -1762,7 +1766,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1801,7 +1806,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e "
"instalação rpm."
@@ -1901,7 +1907,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:168
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
+msgstr ""
+"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
@@ -2203,7 +2210,8 @@ msgstr "%d transacções de instalação falhadas"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
+msgstr ""
+"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
@@ -2291,7 +2299,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
+msgstr ""
+"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
@@ -2542,8 +2551,10 @@ msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
#: ../rpmdrake:488
#, c-format
@@ -2796,7 +2807,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
@@ -2942,7 +2954,8 @@ msgstr "Actualizar média"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para as poder "
"actualizar."
@@ -3026,7 +3039,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3307,3 +3321,11 @@ msgstr "Instalar e Remover Programas"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Médias de Programas"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Adicionar média personalizada"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3e6c288f..e9659286 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3334,6 +3334,16 @@ msgstr "Instalar & Remover Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gerenciador de Mídia de Software"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Adicionar mídia personalizada"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Atualizar mídia"
+
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Resolver consultas _automaticamente"
@@ -3425,9 +3435,6 @@ msgstr "Gerenciador de Mídia de Software"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "tudo foi instalado corretamente"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Atualizar mídia"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Hdlist regenerado"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 40fb2efe..d55c978a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3307,6 +3307,16 @@ msgstr "Instalare programe"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Actualizare medii"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Actualizare medii"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Arată pachetele selectate automat"
@@ -3422,9 +3432,6 @@ msgstr "Administrator surse de programe"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Actualizare medii"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Regenerare hdlist"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index a09978b6..f1e17849 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -3112,3 +3112,11 @@ msgstr ""
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr ""
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ce59341f..bb41c383 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3315,6 +3315,15 @@ msgstr "Установка программ"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менеджер источников программ"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Обновить источник"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 58a24164..1bc96a1d 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -3301,6 +3301,16 @@ msgstr "Aposenta programas"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Ajorrona mèdiu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
@@ -3411,9 +3421,6 @@ msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "totu acabau de aposentai"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Ajorrona mèdiu"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Torra a creai sa hdlist"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 85de3f1b..e3ede6d3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3302,6 +3302,16 @@ msgstr "Inštalácia softvéru"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Akutalizácia média"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Aktualizácia média"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Zobraziť automaticky zvolené balíky"
@@ -3419,9 +3429,6 @@ msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Aktualizácia média"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Regenerovať hdlist"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f2f6765c..b6c1ef64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
@@ -377,7 +378,8 @@ msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -549,7 +551,8 @@ msgstr "Ključi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!"
+msgstr ""
+"nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866
#, c-format
@@ -701,7 +704,8 @@ msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr "RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
+msgstr ""
+"RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396
#, c-format
@@ -948,7 +952,8 @@ msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
+msgstr ""
+"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
@@ -1731,7 +1736,8 @@ msgstr " --media=vir1,.. omejitev na dani vir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew predlagaj za združitev vseh najdenih datotek ."
"rpmnew/.rpmsave"
@@ -1754,7 +1760,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation pri nadgrajevanju ne zahtevaj potrditve"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1793,7 +1800,8 @@ msgstr " --rpm-root=pot Uporabi drugo izhodišče za namestitev rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi "
"in namestitev rpm"
@@ -2102,7 +2110,8 @@ msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
+msgstr ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
@@ -2537,7 +2546,8 @@ msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj."
#: ../rpmdrake:488
@@ -2940,7 +2950,8 @@ msgstr "Posodobi vire"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Noben aktiven vir ni na voljo. Da bi lahko osvežili vire, jih morate "
"aktivirat."
@@ -3024,8 +3035,10 @@ msgstr "Pomoč pognana v ozadju"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3295,7 +3308,8 @@ msgstr "Razpoložljiva programska oprema"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov"
+msgstr ""
+"Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3305,3 +3319,11 @@ msgstr "Namesti in odstrani programsko opremo"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Dodaj vir po meri"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ce3e9b12..db7784c1 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -3271,6 +3271,16 @@ msgstr "Instaloje Softverin"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Azhurnim i burimit"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Azhurnim i burimit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
@@ -3381,9 +3391,6 @@ msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Azhurnim i burimit"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Riprodhim i listës hd"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 63fd78d3..e4e0e509 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3305,6 +3305,16 @@ msgstr "Инсталирај софтвер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Надоградња медија"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Надогради медиј"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
@@ -3473,9 +3483,6 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Надогради медиј"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Освежи hdlist"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 1ef200dc..b7750ea5 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -3305,6 +3305,16 @@ msgstr "Instaliraj softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Nadogradnja medija"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Nadogradi medij"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete"
@@ -3473,9 +3483,6 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Nadogradi medij"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Osveži hdlist"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dc85182a..f9150ce2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3311,6 +3311,15 @@ msgstr "Installera program"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programhanterare för media"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Uppdatera media"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6fda074c..79de1948 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3237,6 +3237,16 @@ msgstr "ெமன்ெபாருளை நிறுவுங்கள்"
msgid "Software Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
@@ -3337,10 +3347,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா
#~ msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 946a8590..d89c2098 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -3299,6 +3299,16 @@ msgstr "Коргузории нармафзор"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
@@ -3407,9 +3417,6 @@ msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "ҳама чиз дуруст коргузорӣ шудааст"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist-ро барқарор намоед"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f489c8f2..0ec4204e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3216,6 +3216,16 @@ msgstr "Install โปรแกรม"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "อัพเดท source(s)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "อัพเดท source(s)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
@@ -3326,10 +3336,6 @@ msgstr "Software Media Manager"
#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index d4f035f8..842c2c34 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -3311,6 +3311,16 @@ msgstr "Mag-install ng Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/I-_Update ang media"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "I-update ang medium"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
@@ -3429,9 +3439,6 @@ msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "lahat ay na-install nang tama"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "I-update ang medium"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Lumikha ulit ng hdlist"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9afb21b9..40e03fa2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3279,6 +3279,16 @@ msgstr "Yazılımı Kur"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Medya güncelle"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Medyayı güncelle"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
@@ -3385,9 +3395,6 @@ msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Medyayı güncelle"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist'i tekrar oluştur"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c4cf6046..3de37a51 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3312,6 +3312,15 @@ msgstr "Встановити пакунки"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менеджер джерел програм"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/Оновити джерела"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 6a1e0ee1..2dc84b51 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -3212,6 +3212,15 @@ msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Бошқа тўпламни қўшиш"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index eaef2d4b..6c469519 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -3217,6 +3217,15 @@ msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Dasturlar to'plamini boshqarish"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Boshqa to'plamni qo'shish"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d81d6c66..a8827d30 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3287,6 +3287,16 @@ msgstr "Cài đặt Phần mềm"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Cập nhật phương tiện"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Tự động _hiển thị các gói đã được chọn"
@@ -3398,9 +3408,6 @@ msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Cập nhật phương tiện"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Tạo hdlist"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 3a540409..3887b335 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3321,6 +3321,16 @@ msgstr "Astaler des programes"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
@@ -3414,9 +3424,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "totafwait a stî astalé comifåt"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "Rifé «hdlist»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 74ae5257..092b1d02 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3253,6 +3253,15 @@ msgstr "安装/删除软件"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "软件介质管理器"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/添加自定义介质(_A)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c90d45f0..e4925091 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3272,6 +3272,16 @@ msgstr "安裝與移除軟體"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "軟體套件媒體管理員"
+#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "/新增媒體 (_A)"
+
+#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "更新媒體"
+
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
@@ -3380,9 +3390,6 @@ msgstr "軟體套件媒體管理員"
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "所有項目都已經正確的安裝了"
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "更新媒體"
-
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "重新產生 hdlist"