aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po689
-rw-r--r--po/am.po689
-rw-r--r--po/ar.po689
-rw-r--r--po/az.po689
-rw-r--r--po/be.po689
-rw-r--r--po/bg.po689
-rw-r--r--po/bn.po689
-rw-r--r--po/br.po689
-rw-r--r--po/bs.po689
-rw-r--r--po/ca.po689
-rw-r--r--po/cs.po738
-rw-r--r--po/cy.po689
-rw-r--r--po/da.po741
-rw-r--r--po/de.po689
-rw-r--r--po/el.po1243
-rw-r--r--po/eo.po689
-rw-r--r--po/es.po689
-rw-r--r--po/et.po689
-rw-r--r--po/eu.po726
-rw-r--r--po/fa.po689
-rw-r--r--po/fi.po689
-rw-r--r--po/fr.po689
-rw-r--r--po/fur.po689
-rw-r--r--po/ga.po689
-rw-r--r--po/gl.po689
-rw-r--r--po/he.po689
-rw-r--r--po/hi.po689
-rw-r--r--po/hr.po689
-rw-r--r--po/hu.po1305
-rw-r--r--po/hy.po689
-rw-r--r--po/id.po689
-rw-r--r--po/is.po689
-rw-r--r--po/it.po689
-rw-r--r--po/ja.po689
-rw-r--r--po/ka.po689
-rw-r--r--po/ko.po689
-rw-r--r--po/ku.po689
-rw-r--r--po/ky.po689
-rw-r--r--po/lt.po689
-rw-r--r--po/ltg.po689
-rw-r--r--po/lv.po689
-rw-r--r--po/mk.po689
-rw-r--r--po/mn.po689
-rw-r--r--po/ms.po689
-rw-r--r--po/mt.po689
-rw-r--r--po/nb.po689
-rw-r--r--po/nl.po692
-rw-r--r--po/nn.po729
-rw-r--r--po/pa_IN.po689
-rw-r--r--po/pl.po689
-rw-r--r--po/pt.po738
-rw-r--r--po/pt_BR.po689
-rw-r--r--po/ro.po689
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot689
-rw-r--r--po/ru.po1322
-rw-r--r--po/sc.po689
-rw-r--r--po/sk.po689
-rw-r--r--po/sl.po689
-rw-r--r--po/sq.po689
-rw-r--r--po/sr.po689
-rw-r--r--po/sr@Latn.po689
-rw-r--r--po/sv.po689
-rw-r--r--po/ta.po689
-rw-r--r--po/tg.po689
-rw-r--r--po/th.po689
-rw-r--r--po/tl.po689
-rw-r--r--po/tr.po689
-rw-r--r--po/uk.po689
-rw-r--r--po/uz.po689
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po689
-rw-r--r--po/vi.po689
-rw-r--r--po/wa.po689
-rw-r--r--po/zh_CN.po689
-rw-r--r--po/zh_TW.po689
74 files changed, 27102 insertions, 25917 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 8f5394da..ea846f19 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Opdateer die opdateringspakketlys"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -78,59 +78,64 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Plaaslike lêers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Verwyder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Spieëllys:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -145,17 +150,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -167,95 +172,95 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Voeg media by"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Plaaslike lêers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP bediener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP bediener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Verwyderbare media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Soek..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U moet minstens die eertse twee velde invul."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -264,133 +269,133 @@ msgstr ""
"Daar is alreeds 'n media met daardie naam, wil \n"
"u dit inderdaad vervang?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Voeg 'n media by:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipes media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Bediener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
@@ -398,63 +403,63 @@ msgstr ""
"(sleutelnaam: %s)"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigeer 'n media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Plaas eers die media, om voort te kan gaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Om die veranderinge te stoor, moet u die media in die aandrywer plaas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigureer instaanbedieners"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,172 +468,172 @@ msgstr ""
"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort "
"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Instaanbediener se naam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Voeg 'n parallelle groep by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigeer 'n parallelle groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Voeg 'n media limiet by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Kies 'n media wat die limiet sal byvoeg:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Voeg rekenaar by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Voorsien die rekenaarnaam of IP adres om by te voeg:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigeer parallelle groep \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepnaam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limiet:"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Rekenaars:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Stel parallelle urpmi op (verspreide uitvoer van urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "die rpm sleutelhouer huisves nie hierdie sleutel nie!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Voeg sleutel by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Kies 'n sleutel om by die media %s te voeg"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,162 +642,162 @@ msgstr ""
"Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n"
"(sleutelnaam: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Voeg media by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe1"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -800,12 +805,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr ""
"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n"
"sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -856,191 +861,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Lêers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingestaaflêer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Kies pakkette:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1048,12 +1053,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om alle afhanklikhede te bevredig, moet hierdie pakket(te) verwyder word:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1073,12 +1078,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1089,22 +1094,22 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1126,27 +1131,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1162,44 +1167,44 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1808,111 +1813,118 @@ msgstr "Netwerkrekenaar-bediener"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: %s [OPSIES]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Gekose"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1923,12 +1935,12 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1941,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1954,12 +1966,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1974,12 +1986,12 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurasie"
@@ -2111,67 +2123,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2182,27 +2194,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2215,7 +2227,14 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2223,14 +2242,14 @@ msgstr[0] "Een van die volgende pakkette word benodig:"
msgstr[1] "Een van die volgende pakkette word benodig:"
#
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Verwyder 'n sleutel"
msgstr[1] "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2250,12 +2269,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2263,64 +2282,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2329,42 +2348,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselekteer almal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2499,198 +2518,198 @@ msgstr "Soekverslag (none)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Gekies: %s / Oop skyfspasie: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr " Pakkette:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Data Wegbêre"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux keuses"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Kies pakkette:"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkette vir opdatering"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Vertoon algemene opdaterings"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in name"
#
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepas"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b6c0fb79..a914c5cc 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ዝርያ"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
@@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "የቅርብ ፋይሎች"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "አስወግድ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -132,17 +137,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -154,619 +159,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "የቅርብ ፋይሎች"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL፦"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ቃኝ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ዝምብሎ ይግባ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "በፍጹም"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "ሁል ጊዜ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "በፍጹም"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "ሁል ጊዜ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ለውጦች አስቀምጣቸው"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ተጠቃሚ፦"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "ፕሮቶኮል:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "አስተካክል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ጨምር..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -774,12 +779,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -788,7 +793,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -822,208 +827,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ፋይሎች:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "አጠቃቀም፦ %s [ምርጫ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "እንኳን ደህና መጡ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ስየማ"
@@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
msgstr[1] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "በርቀት ማየት "
msgstr[1] "በርቀት ማየት "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "መዝገብ ቤት"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ፈልግ፦"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ተጠቀም"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 70268b62..bed97b94 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "تحديث حزم البرامج"
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "أرشفة"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "تحديد الكل"
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "وب/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "ملفات محلية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "احذف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s اختيارات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "اختيار نوع الوسط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,288 +174,288 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "أضف وسيط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "ملفات محلية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "الوسيط: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "خادم FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "خادم HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "استعرض..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "الوسيط: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "إنشاء وسط لتوزيعة كاملة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً، هل تريد استبداله فعلاً؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "جاري اضافة وسيط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع الوسط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "الخيارات العامّة لتثبيت الحزم"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "بتاتاً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "دائماً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "بتاتاً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "حدّث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "دائماً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "التحقق من الحزم المطلوب تثبيتها:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "برنامج التنزيل المطلوب استخدامه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "إزالة المصدر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري اضافة الوسيط...."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "تحرير وسيط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "اعدادات البروكسي..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "إعدادات البروكسي للوسيط \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,169 +464,169 @@ msgstr ""
"اذا كنت تحتاج الى بروكسي، أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
"المستضيف[:المنفذ[>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "أضف مجموعة موازية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "حرر مجموعة متوازية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "أضف حدود المصدر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "أضف مستضيف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "البروتوكول:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسيط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "المستضيفات:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "حد الوسائط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "حرّر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "أضف..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "تعذر ايجاد اسم، المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "أضف مفتاح"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "احذف مفتاح"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -630,162 +635,162 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
"(اسم المفتاح: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "تهيئة الوسائط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "الخيارات العامّة..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_تحديث الوسط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "موازية..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "اعدادات البروكسي..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>خ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريبا (Rpmdrake) %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "متاح؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "حدّث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -796,12 +801,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -855,203 +860,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا وصف"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "الملفات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "سجل التغييرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "التحزيم"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "نظرا للاعتمادات، فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن تحذف:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
@@ -1803,115 +1808,122 @@ msgstr "خادم شبكات"
msgid "Web/FTP"
msgstr "وب/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "الاستخدام: %s [خيارات]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - حدّث فقط وسائط التّحديث.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" تقرير خدمة DrakBackup\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "مختار"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" تقرير خدمة DrakBackup\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version إعرض معلومات الإصدار ثم اخرج\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "أهلاً بكم"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1940,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1953,12 +1965,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "أهلاً إلى أداة تثبيت البرامج!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1973,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
@@ -1993,8 +2005,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "التهيئة"
@@ -2109,67 +2121,67 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "في الوصف"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2180,27 +2192,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2213,7 +2225,14 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr[1] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
msgstr[2] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
msgstr[3] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2231,7 +2250,7 @@ msgstr[1] "احذف مفتاح"
msgstr[2] "احذف مفتاح"
msgstr[3] "احذف مفتاح"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2241,19 +2260,19 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2261,63 +2280,63 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2330,42 +2349,42 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "تحديد الكل"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_ملف"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2505,197 +2524,197 @@ msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "تم اختيار: %s / المساحة المتوفرة في القرص: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "التحزيم"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "أرشفة"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s اختيارات"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "خيارات ماندريبا لينكس"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_تحديث الوسط"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_إعادة تعيين الاختيار"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/إعادة تحميل _لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d8080657..e20b1e41 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
@@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Veb/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Yerli fayllar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Sil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -145,17 +150,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -171,94 +176,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Mediyum əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Yerli fayllar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP vericisi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP vericisi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Gəz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +272,194 @@ msgstr ""
"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n"
"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediyum növü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "heç bir vaxt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "həmişə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "heç bir vaxt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "həmişə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Mənbə Silinməsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vəkil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" mediası üçün vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,170 +468,170 @@ msgstr ""
"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Qovşaqlar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzəlt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,162 +640,162 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Vəkil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -801,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -860,203 +865,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "İzahat yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dəyişmə qeydi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketləmə"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1092,22 +1097,22 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1129,27 +1134,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
@@ -1807,115 +1812,122 @@ msgstr "Şəbəkə Kompüter vericisi"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Veb/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "İstifadə qaydası: %s [SEÇİM]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root rpm qurulumu üçün başqa root işlət"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" DrakBackup Demon Raportu\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Seçili"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" DrakBackup Demon Raportu\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version Buraxılıs mə'lumatını gösta,rər və çıxar\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1926,12 +1938,12 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1944,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
@@ -1997,8 +2009,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Quraşdırma"
@@ -2115,67 +2127,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2186,27 +2198,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2219,20 +2231,27 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Açarı sil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2242,18 +2261,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2261,64 +2280,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Seçili"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2506,197 +2525,197 @@ msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Boş disk sahəsi: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketləmə"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arxivləmə"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Tədbiq Et"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3502d105..29b0159b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Аркады"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
@@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "Абярыце файл"
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Мясцовыя файлы"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -132,17 +137,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -154,619 +159,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Мясцовыя файлы"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Сярэдне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "X сэервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "X сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Праглядзець..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Сярэдне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ніколі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "заўсёды"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ніколі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "заўсёды"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Карыстальнік(ца):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Іншыя"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Проксі..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -774,12 +779,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -788,7 +793,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -822,208 +827,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Інфармацыя"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1106,44 +1111,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1750,111 +1755,118 @@ msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1862,12 +1874,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаем"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1876,7 +1888,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1885,12 +1897,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1920,8 +1932,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Падцьверджаньне"
@@ -2019,67 +2031,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Апісанне"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2087,27 +2099,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2116,97 +2128,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "/Выдаліць дохлыя файлы"
msgstr[1] "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2215,42 +2234,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2381,197 +2400,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Аркады"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Рэзерваваньне даньняў"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a741d01c..a914983c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтуерен мениджър"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Обновяване на пакети"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивиране"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"
@@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Избери всички"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Сървър, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локални файлове"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Изтрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s избрани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Избор на носител"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -143,17 +148,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -172,95 +177,95 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Добавяне на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални файлове"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Източник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сървър"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преместваемо устройство"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Търси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Източник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Създаване на източник за цялята дистрибуция"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,175 +274,175 @@ msgstr ""
"Вече има източник с това име.Наистина ли\n"
"желаете да го замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Добавяне на източник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на източника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобални настройки за инсталация на пакети"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "винаги"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "никога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Обновяване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "винаги"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Проверка на RPM пакет за инсталация:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Сваляне на програма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Премахване на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Премахва се източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактиране на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Запазва промените"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -445,22 +450,22 @@ msgstr ""
"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
"устройството."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Конфигуриране на проксита"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси настройки за източник \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобални прокси настройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -469,172 +474,172 @@ msgstr ""
"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Адрес на прокси:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавяне на паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактиране на паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавя ограничение на източници"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавяне на хост"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостове:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит на източници"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Редактира"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавя..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавяне на ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Изтриване на ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -643,162 +648,162 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Глобални настройки..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Обновяване на източниците"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Работа с ключове..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралелно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Да разреша"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновяване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
"които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n"
"или обновяване на пакети."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,191 +873,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлове:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Списък с промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Работа с пакети"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Необходим е един от следните пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1060,12 +1065,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се удовлетворят зависимостите, следните пакети трябва бъдат премахнати:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1101,22 +1106,22 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (към листа с пропуснатите)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1138,27 +1143,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1175,44 +1180,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Няма описание на този пакет\n"
@@ -1819,81 +1824,81 @@ msgstr "Мрежов компютър, сървър"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сървър, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Изпозлване: %s [ОПЦИЯ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - обновява само източниците за обновяване.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --size отпечатва размера на тага: size"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
@@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr ""
" DrakBackup Рапорт \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Избрано"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
@@ -1914,22 +1919,29 @@ msgstr ""
" DrakBackup Рапорт \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version показва версията и излиза\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1958,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добре дошли в помощника за инсталиране на софтуер!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1992,12 +2004,12 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?"
@@ -2012,8 +2024,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Настройка"
@@ -2130,73 +2142,73 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "в описанията"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Повече информация от пакет... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2207,27 +2219,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2240,21 +2252,28 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Един от следните пакети е необходим:"
msgstr[1] "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Изтриване на ключ"
msgstr[1] "Изтриване на ключ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2265,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2273,12 +2292,12 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2286,64 +2305,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2356,44 +2375,44 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Избери всички"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2533,197 +2552,197 @@ msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Избрани: %s / Свободно дисково пространство: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Работа с пакети"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивиране"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избрани"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линукс избрани"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 097db404..b1eae761 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ভার্সান"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
@@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "ওয়েব/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয় ফাইল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "মুছে ফেলো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "মাধ্যমের ধরন বাছাই করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -137,17 +142,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -166,96 +171,96 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "একটি মাধ্যম যোগ করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "স্থানীয় ফাইল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "ইউআরএল (URL):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "এইচটিটিপি (HTTP) সার্ভার"
# sgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
# মুছে ফেলা যাবে এমন ডিভাইস
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -264,194 +269,194 @@ msgstr ""
"এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n"
"বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "কখনই নয়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "সবসময়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "কখনই নয়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "প্রক্সি..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -460,171 +465,171 @@ msgstr ""
"প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোস্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "একটি হোস্ট যোগ করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "যে হোস্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "দলের নাম:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "প্রোটোকল:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমা:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "হোস্ট:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "প্রোটোকল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "মাধ্যমের সীমা"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "যোগ করো..."
# সিগনেচারের
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "মাধ্যম"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -633,163 +638,163 @@ msgstr ""
"%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n"
"(কী (key)-এর নাম: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_অ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Global অপশন সমুহ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "প্রক্সি..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সহায়িকা (_স)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_সম্বন্ধে..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
# আছে কি
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -801,12 +806,12 @@ msgstr ""
"%s"
# ##এডিট
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr ""
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr ""
"সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n"
"প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -863,125 +868,125 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
# মাপ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ফাইল:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "নোটিশ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "প্যাকেজ করা"
@@ -989,19 +994,19 @@ msgstr "প্যাকেজ করা"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1010,62 +1015,62 @@ msgstr ""
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকেও মুছে ফেলতে হবে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1139,28 +1144,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1177,42 +1182,42 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
@@ -1829,115 +1834,122 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার সার্ভ
msgid "Web/FTP"
msgstr "ওয়েব/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ] ..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - শুধুমাত্র আপডেট মাধ্যম আপডেট করো।\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --name - শুধুমাত্র প্যাকেজ নাম সমুহ ছাপাও।\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1948,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"আপনি উপস্থিত ডাটাবেস পড়তে পারবেন কিন্তু, সিস্টেমে কোন \n"
"পরিবর্তন করতে পারবেন না।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "স্বাগতম"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1979,12 +1991,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1999,12 +2011,12 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?"
@@ -2019,8 +2031,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2052,7 +2064,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "কনফিগারেশন"
@@ -2137,73 +2149,73 @@ msgstr ""
"\n"
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "বিবরণে"
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2214,28 +2226,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
# উত্‍সর
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2248,21 +2260,28 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
msgstr[1] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
msgstr[1] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2272,19 +2291,19 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2292,63 +2311,63 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2361,42 +2380,42 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2536,199 +2555,199 @@ msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ করা"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "আর্কাইভ করা"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থান (_হ)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index fffa67fd..4e9a1826 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "Setu roll progamoù da vremanaat"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Doare"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Stummig"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dibabit an holl re"
@@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "Dibabit an holl re"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lec'hel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Lemelabl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Roll a velezour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Dibab rizh ar media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -139,17 +144,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "An holl tarzhioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Tarzhioù bremañaat hepken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -161,288 +166,288 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h ouzhpennañ ur media ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Ouzhpennañ un medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Restroù lec'hel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Hent ar vedium : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servijer RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servijer HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Trobarzhell lem-laka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Ergerzhet .."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Anv ar vedium :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merkañ ar vedium-mañ evel ur vedium a bremañaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Red eo deoc'h leuniañ an div vouetadur-se d'an nebeutañ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "O ouzhpennañ ur medium :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Seurt ar medium :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Dibarzhoù hollek evit staliadur ar pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "gwech ebet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "bepred"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Gwech ebet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Bepred"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Gwiriekaat ar pakadoù da staliañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Enkargañ ar goulev da implij :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Lemel un tarzh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzh « %s » ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzhoù a-heul ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel ar medium ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Aozañ ar medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "O aozañ ar medium « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Enkarger :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Skrivañ kemmoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Red eo deoc'h enlakaat ar vedium evit kenderc'el"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Red eo deoc'h enlakaat ar vedium evit enrollañ ar c'hemmoù."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ proksioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Dibarzhoù proksi evit ar vedia « %s »"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Dibarzhoù hollek ar proksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -451,169 +456,169 @@ msgstr ""
"Ma 'peus ezhomm ur proksi, roit anv an ostiz hag ur porzh diret (da skouer: "
"<ostizproksi[:porzh]>) :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv ostiz ar proksi :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Gallout a rit lakaat un arveriad/tremenger evit ar proksi :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ouzhpennañ ur strollad kenstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Aozaañ ur strollad kenstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Roit anv an ostiz pe chomlec'h IP an ostiz da ouzhpennañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Oc'h aozaañ ar strollad kenstur « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Anv ar strollad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Komenad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostizoù :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Komenad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Kemmañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Merañ an alc'hwezioù evit sinadurioù ar pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Alc'hwezoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ouzhpennañ un alc'hwez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Dibab un alc'hwez evit ouzphennañ d'ar medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Lemel un alc'hwez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -622,164 +627,164 @@ msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an alc'hwez %s eus ar medium %s ?\n"
"(anv an alc'hwez : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Bremañaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Serriñ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Dibarzhoù _hollek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Ouzhpennañ ur medium diouzhoc'h"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Merañ an al_c'hwezioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/K_enstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaatet "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Hizivaat "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +795,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kenderc'hel?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -841,189 +846,189 @@ msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Penn ar bremañaat : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Kemenn surentez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Deskrivadur ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Munudoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Stumm a zo stalied bremañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Restroù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kemmoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Kavet eo bet ar pakad « %s »."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "N'emañ ket ar pakad-mañ e roll ar pakadoù koulskoude."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Marteze e vefe gwelloc'h deoc'h bremañaat ho stlennvon urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakadoù o klot :"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medium : %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Torret e vefe bet ho reizhiad ma vefe lemet ar pakad %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ar pakad a-heul a zo ret :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Titouroù muioc'h"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Titouroù war ar pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemelet ivez abalamour d'ho ezhommoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Torret e vo ho reizhiad ma vefe lemet ar pakadoù-se, ho tigarez :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Red eo da staliañ pakadoù ouzhpenn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1072,22 +1077,22 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "N'hell ket bet staliet ur pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1109,27 +1114,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fazi : bez eo %s marc'het e mod lenn hepken."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Red eo deoc'h da zibab un darn pakad da gentañ."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1140,42 +1145,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ouzhpennabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n"
@@ -1782,75 +1787,75 @@ msgstr "Servijer rouedad"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Arveriadur : %s [DIBARZHOÙ] ..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root implij ur gwrizienn all evit staliañ pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1858,37 +1863,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root implij ur gwrizienn all evit stlennvon urpmi ha "
"staliañ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Kozh)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1896,12 +1908,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Degemer"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1910,7 +1922,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Degemer d'an ostilh staliadur ar pakadoù !"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1937,12 +1949,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Fellou a ra deoc'h ouzhpennañ tarzhoù bremañ ?"
@@ -1957,8 +1969,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1990,7 +2002,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kadarnadur"
@@ -2056,67 +2068,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "O lenn deskrivadurioù ar bremañoù"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù a-bouez ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù staliet ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Titouroù bremañaat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Titouroù bremañaat o deus ar pakadoù-se"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad-mañ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Staliet gant berzh eo ar pakadoù dibabet."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2127,27 +2139,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh, ho tigarez, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2160,99 +2172,106 @@ msgstr ""
"Fazi(où) a oa kemennet :\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Lemel %d pakad ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re "
"all !"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re "
"all :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s a bakad a vo bet degaset."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Mont war-raok ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "O prientiñ staliadur ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ ar pakad « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "War-raok : %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lakait ar vedia a zo graet « %s » anezhañ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d gra zo bet sac'het"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fazi sac'hus : n'eus ket bet pakad ebet da staliañ, ho tigarez."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2264,42 +2283,42 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Andiuz an holl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Restr"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2433,197 +2452,197 @@ msgstr "Disoc'hoù ar glask (hini ebet)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Diuzet : %s / egor dieub ar bladenn : %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakad"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Diellerezh"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "N'eo ket staliet"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choazh"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dibab Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pakadoù"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakadoù grafek"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "An holl vremañaat"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Bremañaat reizh"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "e deskrivadurioù bihan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Dibab an ezhommoù hep goulenn"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Bremanaat ar medioù"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Merour ar media"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Diskouez ar pakadoù dibabet emgefreek"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Lakaat"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Digoradur verr"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index b4da7540..e4fab779 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje softverom"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Briši"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Izbor mirrora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Izaberite vrstu medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,94 +174,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodaj medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Izmjenjivi uređaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Napravi medij za čitavu distribuciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Potraži ažurirane pakete na ovom mediju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,194 +270,194 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n"
"želite zamijeniti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Provjeri RPMove za instalaciju:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Download program:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Uklanjanje izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši proxije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,169 +466,169 @@ msgstr ""
"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port "
"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy ime računara:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Izmijeni paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodajem limit medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograničenja medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj računar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite ime ili IP adresu računara kojeg želite dodati:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograničenje medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Računari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograničenje medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ključevi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyringu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izaberite ključ za dodavanje na medij %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -632,162 +637,162 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Op_cije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Globalne postavke..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Osvježi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Upravljaj ključevima..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavi grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "O programu Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za upravljanje paketima."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažurirani paketi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Ovaj medij treba ažurirati prije upotrebe. Želite li to uraditi sada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,191 +862,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Opis sigurnosnog problema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakiranje"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba "
"deinstalirati:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "Mrežni server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1826,12 +1831,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first prikaži changelog prije liste datoteka u opisnom "
"prozoru"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. ograniči na date medije"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1839,36 +1844,36 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew predloži spajanje svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave "
"datoteka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE izaberi režim (install (default), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation ne pitaj za potvrdu u update režimu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ne ažuriraj medije prilikom pokretanja"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1877,48 +1882,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host uđi u paralelni režim, koristi grupu \"alias\", "
"koristi računar \"host\" za potrebne deps"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root koristi drugi dir. za rpm instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root prisili izvršenje kao root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Izabrano"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root prisili izvršenje kao root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg izvrši pretragu za \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version ispisuje broj verzije ovog alata\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1929,12 +1941,12 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1947,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1980,12 +1992,12 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
@@ -2000,8 +2012,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
@@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "u opisima"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Više informacija o paketu... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,7 +2232,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2228,7 +2247,7 @@ msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2236,7 +2255,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2246,19 +2265,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2266,63 +2285,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2336,42 +2355,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2511,198 +2530,198 @@ msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiranje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instaliran"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izbori"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Svi updati"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Podesite medije"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Brzi uvod"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 27ba91bc..6e574f92 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arxivant"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
@@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Fitxers locals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Seleccions de %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Escolliu el tipus de font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -143,17 +148,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -173,94 +178,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Afegeix una font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositiu extraïble"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea suport per a una distribució completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Cerca actualitzacions en aquesta font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,194 +274,194 @@ msgstr ""
"Ja hi ha una font amb aquest nom, realment\n"
"voleu reemplaçar-la?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Afegint una font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipus de font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opcions globals per a la instal·lació de paquets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualitza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifica els RPMs a instal·lar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de descàrrega a usar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminació de fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està eliminant la font..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edita una font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editant la font \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Intermediari..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir la font en la unitat."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configureu els servidors intermediaris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuració de l'intermediari per a la font \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Opcions globals de l'intermediari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -465,172 +470,172 @@ msgstr ""
"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador "
"servidor i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom del servidor intermediari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Podeu especificar un usuari/contrasenya en la autenticació del servidor "
"intermediari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Afegeix un grup paral·lel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edita un grup paral·lel "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Afegeix un límit de font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolliu una font per afegir-la al límit de fonts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Afegeix un ordinador"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Escriviu el nom de l'ordinador o la direcció IP de l'ordinador a afegir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant el grup paral·lel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom del grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límit de font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ordinadors Centrals:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configura l'urpmi paral·lel (execució distribuïda de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límit de fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administra les claus per a les signatures digitals dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Claus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "No s'ha trobat cap nom, la clau no existeix a l'anell de claus de rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Afegeix una clau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Seleccioni una clau per afegir a la font %s "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimina una clau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -639,166 +644,166 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler eliminar la clau %s de la font %s?\n"
"(nom de la clau: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura les fonts "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Opcions globals..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Actualitza les fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Administra les claus..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paral·lel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Intermediari..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Aquesta font necessita ser actualitzada per ser utilitzable. L'actualitzo "
"ara?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
"programari \n"
"o que es facin actualitzacions del sistema."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -871,191 +876,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cap descripció"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Canvis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Canvis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripció: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Empaquetat"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar alguns paquets addicionals"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1064,12 +1069,12 @@ msgstr ""
"Degut a les seves dependències, els següents paquets també necessiten ser "
"esborrats:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1089,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"deseleccionar:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1105,22 +1110,22 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertany a la llista d'omesos)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1142,27 +1147,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1179,42 +1184,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Hi ha hagut un error fatal %s. "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi ha actualitzacions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
@@ -1821,17 +1826,17 @@ msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Sintaxi: %s [OPCIÓ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1840,49 +1845,49 @@ msgstr ""
" --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista "
"d'arxius en la finestra de descripció"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. es limita a la font triada"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proposa combinar tots els .rpmnew/.rpmsave trobats"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE estableix el mode (install (instal·lar (per "
"defecte)), remove (eliminar), update (actualitzar))"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation no demanis confirmació en mode actualització"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update no actualitzis les fonts al principi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm no verifiquis les signatures dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1891,49 +1896,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host estar en mode paral·lel, usa \"alias\" grup, usa la "
"màquina \"host\" per mostrar les dependències"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --run-as-root usa una altre arrel per la instal·lació de rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root força l'execució com a root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root força l'execució com a root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg inicia recerca de \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - mostra la informació de la versió.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1944,12 +1956,12 @@ msgstr ""
"No serà permès fer modificacions al sistema,\n"
"però podrà examinar la base de dades existent."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir les actualitzacions que voleu instal·lar\n"
"en el vostre.ordinador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvinguts a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1996,12 +2008,12 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
@@ -2016,8 +2028,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuració"
@@ -2136,67 +2148,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "en descripcions "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2207,27 +2219,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts, ho sento. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2240,7 +2252,14 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2248,93 +2267,93 @@ msgstr[0] "Per complir les dependències, s'instal·lara el següent paquet:"
msgstr[1] ""
"Per complir les dependències, s'instal·lara els següents %d paquets:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Elimina una clau"
msgstr[1] "Elimina una clau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "S'ha d'eliminar el següent paquet per poder actualitzar uns altres:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2348,42 +2367,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Si us plau, espereu, s'estan esborrant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2523,197 +2542,197 @@ msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionats: %s / Espai lliure en el disc: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Empaquetat"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arxivant"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instal·la"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instal·la"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Seleccions de %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Seleccions de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenat per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualitzacions que reparen errors"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripcions "
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualitza les fonts"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Troba:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ed0a481d..c27c07d5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,17 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
@@ -48,27 +49,27 @@ msgstr "Zde je seznam balíčků software k aktualizaci"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch."
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -78,57 +79,62 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokální"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Vyjímatelný"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Seznam zrcadel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Zvolte typ zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -152,17 +158,17 @@ msgstr ""
"na disky distribuce Mandriva. Vyberte prosím, zda-li chcete používat pouze\n"
"zdroje pro aktualizaci nebo plnou sadu zdrojů."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Plná sada zdrojů"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Pouze zdroje pro aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -181,94 +187,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroje..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Přidat zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Cesta ke zdroji:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Vyjímatelné zařízení"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Název zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Vytvořit zdroje pro celou distribuci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Označit tento zdroj jako zdroj pro aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -277,89 +283,89 @@ msgstr ""
"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n"
"jej opravdu nahradit?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Přidávám zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globální volby pro instalaci balíčků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na vyžádání"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Jen aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Zkontrolujte balíčky, které se mají instalovat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program použitý ke stahování:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politika stahování XML metadat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -368,22 +374,22 @@ msgstr ""
"Zadejte, kdy se mají stahovat XML metadata (seznamy souborů, záznamy o "
"změnách a další informace) pro vzdálené zdroje."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Pro vzdálené zdroje se XML metadata nikdy nestahují."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Toto je výchozí)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Specifický soubor s XML informacemi se stáhne po klepnutí na balíček."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -392,84 +398,85 @@ msgstr ""
"Aktualizace zdroje vede k aktualizaci těch souborů s XML informacemi, které "
"byly již alespoň jednou vyžádány."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Při přidání nebo aktualizaci zdroje jsou staženy všechny soubory s XML "
"informacemi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranění zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit následující zdroje?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nástroj pro stahování:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavení proxy zdroje \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globální nastavení proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -478,169 +485,169 @@ msgstr ""
"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název počítače proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Přidat paralelní skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upravit paralelní skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Přidat omezení zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Přidat počítač"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadejte název nebo IP adresu počítače, který se má přidat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Upravuji paralelní skupinu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Počítače:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omezení zdrojů"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Klíče"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "název nenalezen, klíč není na seznamu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Přidá klíč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte klíč pro zdroj %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat klíč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -649,137 +656,137 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n"
"(název klíče je: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/Akt_ualizovat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Zavřít"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globální nastavení"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Přid_at vlastní zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Správa _klíčů"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralelní instalace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků distribuce Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -787,29 +794,29 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Aby byl tento zdroj použitelný, je třeba jej aktualizovat. Chcete jej "
"aktualizovat nyní?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -820,12 +827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -837,7 +844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -852,7 +859,7 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -880,141 +887,141 @@ msgstr "Bude použito %s dodatečného diskového prostoru."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bude uvolněno %s diskového prostoru."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostní informace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Soubory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Byl nalezen balíček \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Tento balíček se nicméně nenachází na seznamu balíčků."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Odpovídající balíčky:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (zdroj: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Odstranění balíčku %s by poškodilo váš systém"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1023,60 +1030,60 @@ msgstr ""
"Balíček \"%s\" je na seznamu urpmi pro vynechávání.\n"
"Chcete jej přesto vybrat?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Je zapotřebí následujícího balíčku:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontroluji závislosti balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující balíčky:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1096,12 +1103,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1112,22 +1119,22 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Jeden balíček nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1138,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1149,27 +1156,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1186,42 +1193,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
@@ -1828,17 +1835,17 @@ msgstr "Síťový server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Použití: %s [VOLBY]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto předpokládá výchozí odpovědi na dotazy"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1847,48 +1854,52 @@ msgstr ""
" --changelog-first zobrazí v okně s popisem změnové záznamy před "
"seznamem souborů"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. omezí se na zadané zdroje"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhne sloučit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém"
+msgstr ""
+" --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation nebude se ptát na první potvrzení v režimu "
"aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update nebude aktualizovat zdroje při spuštění"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm nebude kontrolovat podpisy balíčků"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1897,49 +1908,57 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host přepne se do paralelního režimu, použije skupinu "
"\"alias\", použije počítač \"host\" pro zobrazení potřebných závislostí"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=cesta použije pro instalaci jiný kořenový adresář"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root použít jiný kořenový adresář pro instalaci balíčků "
"rpm a databázi urpmi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root vynutí si spuštění pod uživatelem root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Nepodporovaný)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root vynutí si spuštění pod uživatelem root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg spustí vyhledávání balíčku \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version vypíše číslo verze tohoto nástroje\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1950,12 +1969,12 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1968,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1981,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vítejte v nástroji pro instalaci software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2002,12 +2021,12 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Nástroj pro instalaci software může nastavit zdroje balíčků software."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Chcete přidat zdroje balíčků software nyní?"
@@ -2022,8 +2041,8 @@ msgstr "Získávám informace z XML metadat z %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Získávám '%s' z XML metadat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2032,11 +2051,13 @@ msgstr "Prosím počkejte"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze částečný výsledek pro balíček %s"
+msgstr ""
+"Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze částečný výsledek pro balíček %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", nelze vrátit žádný výsledek pro "
"balíček %s"
@@ -2056,7 +2077,7 @@ msgstr " %s%% z %s hotovo, ETA = %s, rychlost = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% hotovo, rychlost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
@@ -2142,67 +2163,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Načítají se popisy aktualizací"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji základní balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám instalované balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informace o aktualizaci tohoto balíčku"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informace o aktualizaci balíčku %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2213,27 +2234,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontroluji platnost požadovaných balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2246,7 +2267,14 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2254,7 +2282,7 @@ msgstr[0] "Bude nainstalován následující %d balíček:"
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d následující balíčky:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2262,83 +2290,85 @@ msgstr[0] "Odstranit %d balíček?"
msgstr[1] "Odstranit %d balíčky?"
msgstr[2] "Odebrat %d balíčků?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:"
+msgstr ""
+"Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:"
+msgstr ""
+"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bude načteno %s balíčků."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Připravuji transakci instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Celkem: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalačních transakcí selhalo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Zkoumám soubory s nastavením..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2351,42 +2381,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Hledám soubory \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transakce RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Odvybrat vše"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2528,198 +2558,199 @@ msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Volby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Zpětné portace"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta balíčky"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Balíčky s GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všechny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ve shrnutích"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Vybírat závi_slé balíčky bez ptaní"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Správce _zdrojů software"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2939,7 +2970,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel."
#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
+msgstr ""
+"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
@@ -3104,7 +3136,8 @@ msgstr "Aktualizovat zdroje"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný aktivní zdroj. Aby bylo možné zdroje aktualizovat, "
"musíte některé z nich povolit."
@@ -3188,8 +3221,10 @@ msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3218,4 +3253,3 @@ msgstr "Přidat zdroj urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informace o zdroji urpmi"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ebb25044..75196bcb 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 19:48-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Ryddhau"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Dewis popeth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lleol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Tynadwy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Dewis drychau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Dewis y math o gyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -149,17 +154,17 @@ msgstr ""
"diweddaru\n"
"yn unig neu'r set lawn o ffynonellau."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Set lawn o ffynonellau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Diweddaru ffynonellau'n unig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -178,94 +183,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Llwybr y cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Gweinydd RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Gweinydd HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dyfais symudol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Enw'r cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Creu cyfrwng ar gyfer dosbarthiad cyfan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Tagio'r cyfrwng fel cyfrwng diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Mae angen llanw y ddau gofnod cyntaf, o leiaf."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,89 +279,89 @@ msgstr ""
"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n"
"ei amnewid?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Math o gyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Dewisiadau eang ar gyfer gosod pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "byth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "bob tro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Byth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ar alw"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Diweddaru yn unig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Bob tro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Llwytho rhaglen i lawr i'w defnyddio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Polisi llwytho i lawr meta data XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -365,23 +370,23 @@ msgstr ""
"Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, "
"cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dyma'r rhagosodedig)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Mae'r ffeil XML penodol yn cael ei llwytho i lawr wrth glicio'r pecyn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -390,85 +395,85 @@ msgstr ""
"Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML "
"angenrheidiol o leiaf unwaith."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu "
"ddiweddaru cyfrwng."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tynnu Ffynhonnell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu ffynhonnell \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu ffynonellau canlynol?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Golygu'r cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Llwythwr i Lawr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw newidiadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Dirprwy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Gosodiadau dirprwy eang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,142 +482,142 @@ msgstr ""
"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol "
"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr/cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ychwanegu grŵp paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Golygu grŵp paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ychwanegu terfyn cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Dewiswch gyfrwng i ychwanegu at derfyn y cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Teipiwch enw gwesteiwr neu IP y gwestai i'w ychwanegu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Golygu grŵp paralel\"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Enw grŵp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gwesteion:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ffurfweddu urpmi paralel (dosbarthiad gweithredol o urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Terfyn cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -621,27 +626,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"Allweddi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "heb ganfod enw, nid yw'r allwedd yn bodoli yng nghylch allwedd rpm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ychwanegu allwedd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Dewis bysell ti ychwanegu at gyfrwng %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -650,162 +655,162 @@ msgstr ""
"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Cau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Dewisiadau eang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Ychwanegu cyfrwng addasu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Rheoli allweddi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Dirprwy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wall"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Mae angen diweddaru'r cyfrwng i fod yn ddefnyddiol. Diweddaru?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -816,12 +821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n"
"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -876,141 +881,141 @@ msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Manylion:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Pensaernïaeth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ffeiliau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cofnod Newid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Mae'r pecyn \"%s\" wedi ei ganfod."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Er hynny, nid yw'r pecyn ar y rhestr pecynnau."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Efallai eich bod angen diweddaru cronfa ddata urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pecynnau cyfatebol"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (cyfrwng: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Bydd tynnu'r pecyn %s yn torri eich system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1019,60 +1024,60 @@ msgstr ""
"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Gwirio dibyniaethau'r pecyn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1091,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1107,22 +1112,22 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod un pecyn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1144,27 +1149,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1175,42 +1180,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
@@ -1817,17 +1822,17 @@ msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Gwe/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Defnyddi: %s [DEWIS]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1836,24 +1841,24 @@ msgstr ""
" --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr "
"disgrifio"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. terfyn i'r cyfrwng hwn"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew cynnig uno pob ffeil .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1862,24 +1867,24 @@ msgstr ""
" --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system "
"ffeil"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update peidio diweddaru cyfrwng wrth gychwyn"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm peidio gwirio llofnod pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1888,12 +1893,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , "
"defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1901,37 +1906,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db "
"ac rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root gorfodi ei redeg fel root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Anaddas)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root gorfodi ei redeg fel root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg chwilio am \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version argraffu rhif fersiwn yr offeryn\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Croeso"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1992,12 +2004,12 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd i osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Mae'r offeryn gosod meddalwedd yn gallu gosod ffynonellau cyfryngau"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau ychwanegu ffynonellau cyfrwng nawr?"
@@ -2012,8 +2024,8 @@ msgstr "Tynnu gwybodaeth meta data XML o ffeil %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Gwiriad"
@@ -2135,67 +2147,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Darllen disgrifiad diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau sail..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd wedi eu gosod..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am y pecyn hwn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am becyn %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2206,27 +2218,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Gwirio dilysrwydd y pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,97 +2251,104 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Mae'r pecyn canlynol yn mynd i gael ei osod:"
msgstr[1] "Mae'r %d pecynu canlynol yn mynd i gael eu gosod:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Tynnu un pecyn?"
msgstr[1] "Tynnu %d pecyn?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Cafodd y pecyn canlynol ei dynnu i eraill gael eu diweddaru:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paratoi trafod gosod pecyn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Cyfanswm: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Methodd trafod gosod %d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Darllen ffeiliau ffurfweddu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2342,42 +2361,42 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Chwilio am ffeiliau \"README\" ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Trafodiad RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Dad ddewis popeth"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Manylion:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2519,198 +2538,198 @@ msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dewiswyd: %s / Lle gwag ar ddisg: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pecyn"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Gosodwyd"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb eu gosod"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s dewis"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ad-ddiweddaru"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pecynnau meta"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pecynnau sydd â rhyngwyneb"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Pob diweddariad"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mewn enwau"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mewn disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mewn crynodebau"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Dewis dibyniaethau heb ofyn"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Cyflwyniad Cyflym"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9051555d..22eca37b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administration af programmel"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Her er listen over programmelopdateringer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Udgave"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
@@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Vælg alt"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Flytbart"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Liste over spejle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Vælg medietype"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -154,17 +159,17 @@ msgstr ""
"hvad der kan være på Mandriva-skiverne. Vælg venligst om der skal opsættes "
"kun opdateringskilder eller det komplette kildesæt."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Fuldt kildesæt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Kun opdateringskilder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -183,94 +188,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Tilføj et medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Sti til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Udskiftelig enhed"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Navn på medie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Opret et medie for en hel distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Mærk dette medie som et opdateringsmedie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -279,89 +284,89 @@ msgstr ""
"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n"
"virkelig at erstatte dette?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Tilføjer et medie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Generelle valgmuligheder for installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "altid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Når påkrævet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Kun opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Efterprøv RPM'er som skal installeres"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Hent program der skal bruges:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Hentnings-strategi for XML metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -370,22 +375,23 @@ msgstr ""
"For medier, der skal hentes over nettet, kan du her angive hvornår XML-meta-"
"data (fil-lister, ændringslogger & informationer) bliver hentet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr "For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet."
+msgstr ""
+"For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er det normale)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Den specifikke XML-info fil bliver hentet ved klik på pakken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,82 +400,84 @@ msgstr ""
"Opdatering af medier medfører opdatering af XML-info filer, der allerede er "
"brugt mindst én gang."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier."
+msgstr ""
+"Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjernelse af kilde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de følgende kilder?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigér et medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer medie '%s':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nethentningsprogram:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurér proxyer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global proxy-opsætning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -478,169 +486,170 @@ msgstr ""
"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en "
"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Værtsnavn for proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr ""
+"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tilføj en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigér en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tilføj en mediegrænse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tilføj en vært"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrænse:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Værter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medie-begrænsking"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tilføj en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -649,162 +658,162 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
"(navn på nøglen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Luk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Generelle valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Tilføj selvvalgt medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Administrér _nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux' værktøj til pakkeadministration."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -815,12 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -832,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -848,7 +857,7 @@ msgstr ""
"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n"
"programmer eller udføre opdateringer."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -876,141 +885,141 @@ msgstr "%s mere diskplads vil blive brugt."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s diskplads vil blive frigjort."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhedsråd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ændringslog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakken \"%s\" blev fundet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Imidlertid er denne pakke ikke i pakkelisten."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Måske skulle du opdatere din urpmi-database."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakke"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medie %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Fjernelse af pakke %s ville ødelægge dit system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1019,60 +1028,60 @@ msgstr ""
"Pakken \"%s\" er i oversprings-listen.\n"
"Vil du vælge den alligevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Den følgende pakke behøves:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Tjekker afhængigheder for pakke..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1092,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1107,22 +1116,22 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "En pakke kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1144,27 +1153,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1180,42 +1189,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
@@ -1822,39 +1831,43 @@ msgstr "Netværksmaskine server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Brug: %s [VALGMULIGHEDER]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto - brug standardsvar på alle spørgsmål."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet"
+msgstr ""
+" --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begræns til angivet medie"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1863,24 +1876,25 @@ msgstr ""
" --justdb - opdater databasen, men lav ikke ændringer på "
"filsystemet."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i "
"opdateringssilstand"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update opdatér ikke medie ved opstart"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm efterprøv ikke pakkeunderskrifter"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1889,47 +1903,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host vær i parallel-tilstand, brug \"alias\" gruppe, "
"brug \"host\" maskine til at vise krævede afhængigheder"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path - brug en anden rod for rpm-installering."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root gennemtving kørsel som root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Forældet)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root gennemtving kørsel som root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg kør søgning for \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version udskriv dette værktøjs versionsnummer\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1940,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1958,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1971,12 +1994,12 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1992,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Installationsprogrammet kan sætte mediekilder op."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønsker du at tilføje mediekilder nu?"
@@ -2012,8 +2035,8 @@ msgstr "Henter information fra XML meta-data fra %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2026,7 +2049,8 @@ msgstr "Ingen xml info for medie \"%s\", kun delvist resultat for pakke %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ingen xml info for medie \"%s\", kan ikke returnere noget resultat for pakke "
"%s"
@@ -2046,7 +2070,7 @@ msgstr " %s %% af %s færdiggjort, tid igen: %s, hastighed: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% færdiggjort, hastighed: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
@@ -2132,67 +2156,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Læser opdateringsbeskrivelser"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vent venligst, lister basale pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Vent venligst, finder installerede pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Opgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Opgraderings-information om denne pakke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Opgraderings-information om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2203,27 +2227,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Tjekker gyldighed af udbedte pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2236,97 +2260,104 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende %d pakker vil blive installeret:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern en enkelt pakke?"
msgstr[1] "Fjern %d pakker?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Den følgende pakke skal fjernes for at andre skal kunne opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s pakker vil blive hentet."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Forbereder handling for installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Undersøger opsætningsfiler..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2339,42 +2370,42 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprettet som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Kigger efter \"README\" filer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transaktion %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Fravælg alt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2516,196 +2547,198 @@ msgstr "Søgeresultater (ingen)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbageporteringer"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakker"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Grafiske pakker"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vælg afhængigheder uden at spørge"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Media Manager"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hurtig introduktion"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3089,7 +3122,8 @@ msgstr "Opdatér medier"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Intet aktivt medie blev fundet. Du skal aktivere nogen medier for at kunne "
"opdatere dem."
@@ -3173,8 +3207,10 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3207,4 +3243,3 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 316c85ef..26c35e6e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software-Verwaltung"
@@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Die Liste für das Update der Software"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archivierung"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
@@ -84,57 +84,62 @@ msgstr "Alles auswählen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokale Dateien"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Mirror Auswahl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Die Art des Mediums wählen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -149,17 +154,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -178,94 +183,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Ist es OK fortzufahren?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Bitte warten, füge Medien hinzu ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Medium hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Wechselmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Erzeuge Medien für eine vollständige Distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Dieses Medium nach Aktualisierungen durchsuchen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,195 +279,195 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n"
"wollen Sie es ersetzen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Füge ein Medium hinzu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ des Mediums:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale Optionen für eine Paketinstallation"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "niemals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "immer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "niemals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "immer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifiziere zu installierende RPMs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Zu benutzendes Downloadprogramm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Quelle entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Quelle „%s“ entfernen wollen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie folgende Quellen entfernen wollen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Entferne das Medium, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Medium bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Herunterladen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy einrichten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-Einstellungen für Medium „%s“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale Proxy-Einstellungen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -471,175 +476,175 @@ msgstr ""
"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und "
"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: <Proxyrechner[:Port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die "
"Proxyauthentifizierung angeben:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mediumbeschränkung hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium zum Hinzufügen in die Medienliste:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Computer hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP Adresse des \n"
"Hosts an, den Sie hinzufügen möchten:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bearbeite Parallelgruppe „%s“:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medienbeschränkung:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Computer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleles urpmi einrichten (verteilte Ausführung von urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medienbeschränkung"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Schlüssel für digitale Signaturen von Paketen verwalten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"kein Name gefunden, der Schlüssel existiert im RPM\n"
"Schlüssel-Ring nicht!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel, für das Medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -649,164 +654,164 @@ msgstr ""
"entfernen wollen?\n"
"(Name des Schlüssels: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Medien konfigurieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Globale Optionen..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Schlüssel verwalten..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake ist das Mandriva Linux Paket Managment tool."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Dieses Medium muss aktualisiert werden, damit es benutzbar ist. Jetzt "
"aktualisieren?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +822,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfügung, um\n"
"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -876,191 +881,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sicherheitsberatung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ChangeLog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Packen"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Folgendes Paket wird benötigt:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können werden folgende Pakete "
"gelöscht:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1093,12 +1098,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1109,22 +1114,22 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ein Paket konnte nicht installiertwerden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1146,27 +1151,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fehler: %s ist im read-only Modus gemountet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1183,42 +1188,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
@@ -1825,17 +1830,17 @@ msgstr "Netzwerkrechner-Server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Verwendung: %s [OPTION]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1844,12 +1849,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first changelog vor der Dateiliste im "
"Beschreibungsfenster darstellen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. anzugebende Medien begrenzen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1857,21 +1862,21 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave "
"Dateien zu vereinen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE setze Modus (Installation (Vorgabe), Entfernen, "
"Aktualisierung)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1879,18 +1884,18 @@ msgstr ""
" --no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus "
"abfragen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
" --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm die Paketsignaturen nicht überprüfen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1899,12 +1904,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host sind im parallelen Modus, benutze „alias“ Gruppe, "
"benutze „host“ Rechner zum Anzeigen benötigter Abhängigkeiten"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1912,37 +1917,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root benutze anderes Wurzelverzeichnis für urpmi db & "
"RPM Installation."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root das Ausführen als root erzwingen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Markiert"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root das Ausführen als root erzwingen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg Suche nach „pkg“ ausführen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version Ausgabe der Versionsnummer dieses Tools\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1953,12 +1965,12 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der existierenden Datenbank ansehen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Herzlich Willkommen!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1984,12 +1996,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Willkommen beim Werkzeug zur Softwareinstallation!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2004,12 +2016,12 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Wollen Sie die Medien Quelle jetzt hinzufügen?"
@@ -2024,8 +2036,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% abgeschlossen, Geschwindigkeit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
@@ -2143,67 +2155,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aktualisierungsbeschreibung lesen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Upgrade Informationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Upgrade Informationen über dieses Paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Upgrade Informationen üer das Paket [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2214,27 +2226,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2247,7 +2259,14 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2257,92 +2276,92 @@ msgstr[1] ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete "
"installiert:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Entferne das %d Paket?"
msgstr[1] "Entferne %d Pakete?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Das folgende Paket muss entfernt werden, um andere zu aktualisieren:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um andere zu aktualisieren:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2356,42 +2375,42 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Datei"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2533,192 +2552,192 @@ msgstr "Suchergebnisse (keine)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Plattenplatz: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Packen"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archivierung"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht Installiert"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s Auswahl"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle Updates"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Paketquellen-Manager"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Schnell Einführung"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2726,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Sie bekommen Informationen über das Paket, wenn Sie auf die Liste auf der "
"rechten Seite klicken."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d7ef536b..765d1f76 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:37+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,10 +36,7 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:611
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
@@ -55,118 +51,117 @@ msgstr "Εδώ είναι η λίστα με τις αναβαθμίσεις τ
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Έκδοση"
#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ARCH A"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Αφαιρούμενο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Εμφάνιση λίστας καθρεπτισ&μών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Επιλέξτε είδος μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Πλήρης ομάδα πηγών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Ενημέρωση μόνο των πηγών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -186,97 +181,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προσθήκη μέσου..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Προσθήκη ενός μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Τοπικά αρχεία"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Διαδρομή μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Διακομιστής FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Διακομιστής RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Διακομιστής HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Προσπέλαση:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Όνομα μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Δημιουργία μέσων για μια ολόκληρη διανομή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Αναζήτηση για αναβαθμίσεις στο μέσον"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τουλάχιστον τα δύο πρώτα πεδία."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -285,364 +277,344 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, είστε βέβαιοι\n"
"για την αντικατάστασή του;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Προσθήκη ενός μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Τύπος μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:703
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:296
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Καθολικές επιλογές για εγκατάσταση πακέτου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "πάντα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Όταν-ζητηθεί"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Αναβάθμιση-μόνο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Επιβεβαιώστε RPMs προς εγκατάσταση:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Λήψη προγράμματος προς χρήση:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Αυτό είναι το προεπιλεγμένο)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πηγής"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής\" %s \";"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής\" %s \";"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Πρόγραμμα λήψης αρχείων από το διαδίκτυο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Διαμεσολαβητής..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή για μέσον \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, fuzzy, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Εάν χρειάζεστε ένα διαμεσολαβητή, εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή και μια προαιρετική θύρα(σύνταξη:<διαμεσολαβητής κεντρικού υπολογιστή[:θύρα]> / <proxyhost[:port]>)"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Εάν χρειάζεστε ένα διαμεσολαβητή, εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή "
+"και μια προαιρετική θύρα(σύνταξη:<διαμεσολαβητής κεντρικού υπολογιστή[:θύρα]"
+"> / <proxyhost[:port]>)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή διαμεσολαβητή:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρήστη/κωδικό για την πιστοποίηση ταυτότητας του διαμεσολαβητή:"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ορίσετε ένα χρήστη/κωδικό για την πιστοποίηση ταυτότητας του "
+"διαμεσολαβητή:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Προσθήκη παράλληλης ομάδας"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Επεξεργασία μιας παράλληλης ομάδας"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Προσθήκη ενός ορίου μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Επιλέξτε ένα μέσο για προσθήκη στο όριο μέσων:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Προσθήκη υπολογιστή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή ή την διεύθυνση IP του προς προσθήκη κεντρικού υπολογιστή: "
+msgstr ""
+"Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή ή την διεύθυνση IP του προς "
+"προσθήκη κεντρικού υπολογιστή: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Όνομα ομάδας:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Πρωτόκολλο:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Όριο μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Κεντρικοί Υπολογιστές:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ρυθμίστε παράλληλο urpmi (κατανεμημένη εκτέλεση του urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Όριο μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Διαχείριση κλειδιών για πακέτα με ψηφιακές επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -651,27 +623,28 @@ msgstr ""
"_:κρυπτογραφικά κλειδιά\n"
"Κλειδιά"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "δε βρέθηκε όνομα, το κλειδί δεν υπάρχει στη διαδικασία κλειδιού του rpm "
+msgstr ""
+"δε βρέθηκε όνομα, το κλειδί δεν υπάρχει στη διαδικασία κλειδιού του rpm "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Επιλέξτε ένα κλειδί για να προστεθεί στο μέσο %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Αφαίρεση ενός κλειδιού"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -680,189 +653,167 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n"
"(όνομα κλειδιού: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ρύθμιση μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../rpmdrake:436
-#: ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Ενημέρωση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Κλείσιμο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433
-#: ../rpmdrake:463
-#: ../rpmdrake:467
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Καθολικές επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Προσθήκη ενός προσαρμοσμένου μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Διαχείριση _κλειδιών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Παράλληλο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Διαμεσολαβητής"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475
-#: ../rpmdrake:476
-#: ../rpmdrake:477
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C)%s από τη Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr "Το Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης των πακέτων του Mandriva Linux."
+msgstr ""
+"Το Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης των πακέτων του Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
" _: Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n"
"Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίημένο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Το μέσο χρήζει αναβάθμισης για να είναι χρησιμοποιήσιμο. Ν' αναβαθμιστεί τώρα ;"
+msgstr ""
+"Το μέσο χρήζει αναβάθμισης για να είναι χρησιμοποιήσιμο. Ν' αναβαθμιστεί "
+"τώρα ;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -873,13 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -891,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -903,10 +853,11 @@ msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στον Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού!\n"
"\n"
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τα μέσα λογισμικού που θέλετε\n"
-"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα για να \n"
+"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα για "
+"να \n"
"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -914,9 +865,11 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες εφαρμογές\n"
+"Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες "
+"εφαρμογές\n"
" που εργάζονται με τη βάση δεδομένων των πακέτων (έχετε άλλο διαχειριστή\n"
-"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση πακέτων ;)"
+"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση "
+"πακέτων ;)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
@@ -933,221 +886,203 @@ msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί επιπλέον χώρος %s στο
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Θα ελευθερωθεί χώρος %s στο σκληρό δίσκο."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Συμβουλές ασφαλείας"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Λεπτομέρειες:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Αρχιτεκτονική: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Άρχεία:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Αλλαγές:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:430
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
-#: ../rpmdrake.pm:759
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Πακετοποίηση"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (μέσο: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σου"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Το παρακάτω πακέτο απαιτείται:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Έλεγχος των εξαρτήσεων του πακέτου..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να αφαιρεθούν:"
+msgstr ""
+"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να "
+"αφαιρεθούν:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1156,8 +1091,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1168,12 +1102,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1184,22 +1118,22 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ανήκει στη λίστα των προς παράβλεψη)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ένα πακέτο δεν μπορεί να εγκατασταθεί"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1210,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1221,28 +1155,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1259,48 +1192,42 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή γι'αυτό το πακέτο\n"
@@ -1310,11 +1237,8 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή γι'αυτό το πακέτ
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
@@ -1334,25 +1258,15 @@ msgstr "Εγγραφή Cd"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
@@ -1382,27 +1296,16 @@ msgstr "Λογοτεχνία"
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1454,8 +1357,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1480,15 +1382,9 @@ msgstr "Εξομοιωτές"
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
@@ -1528,15 +1424,9 @@ msgstr "Αθλητικά"
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1599,29 +1489,20 @@ msgstr "Γραφικά"
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δικτύωση"
@@ -1646,8 +1527,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
@@ -1682,15 +1562,9 @@ msgstr "Δημόσια κλειδιά"
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
@@ -1740,27 +1614,13 @@ msgstr "Κελύφοι"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
@@ -1775,14 +1635,9 @@ msgstr "Βάση"
msgid "Cluster"
msgstr "Συγκρότημα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -1802,17 +1657,13 @@ msgstr "Υλικό"
msgid "Packaging"
msgstr "Πακετοποίηση"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -1872,15 +1723,9 @@ msgstr "Εργαλεία κειμένου"
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1891,8 +1736,7 @@ msgstr "Σταθμός Εργασίας"
msgid "Console Tools"
msgstr "Εργαλεία Κονσόλας"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
@@ -1927,11 +1771,8 @@ msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Επιστημονικών εφαρμογών"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"
@@ -1956,14 +1797,9 @@ msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
@@ -1998,102 +1834,130 @@ msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first προβολή του changelog πριν του filelist στο παράθυρο περιγραφης"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first προβολή του changelog πριν του filelist στο "
+"παράθυρο περιγραφης"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. όριο στα δεδομένα μέσα"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, fuzzy, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew προτείνεται η συγχώνευση όλων των αρχείων .rpmnew/.rpmsave που βρέθηκαν"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew προτείνεται η συγχώνευση όλων των αρχείων .rpmnew/."
+"rpmsave που βρέθηκαν"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE ρυθμίστε κατάσταση (εγκατάσταση (προεπιλεγμένη), αφαίρεση, αναβάθμιση)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE ρυθμίστε κατάσταση (εγκατάσταση (προεπιλεγμένη), "
+"αφαίρεση, αναβάθμιση)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, fuzzy, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation να μην ζητηθεί αρχική ερώτηση επιβεβαίωσης σε κατάσταση αναβαθμίσεως"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation να μην ζητηθεί αρχική ερώτηση επιβεβαίωσης σε "
+"κατάσταση αναβαθμίσεως"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update να μη γίνεται αναβάθμιση μέσων κατά την εκκίνηση"
+msgstr ""
+" --no-media-update να μη γίνεται αναβάθμιση μέσων κατά την εκκίνηση"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
-msgstr " --no-verify-rpm να μη γίνεται επιβεβαίωση υπογραφών των πακέτων"
+msgstr ""
+" --no-verify-rpm να μη γίνεται επιβεβαίωση υπογραφών των πακέτων"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr " --parallel"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root χρησιμοποίηση μία άλλη διαδρομή root για την εγκατάσταση του rpm."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --run-as-root χρησιμοποίηση μία άλλη διαδρομή root για την "
+"εγκατάσταση του rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root προτροπή να εκτελεστεί ως βασικό/root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Ξεπερασμένο"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root προτροπή να εκτελεστεί ως βασικό/root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg εκτελέστε αναζήτηση για \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --έκδοση - τύπωσε τον αριθμό έκδοσης αυτού του εργαλείου\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -2104,13 +1968,12 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς Ορίσατε"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -2123,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2136,12 +1999,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο εργαλείο εγκατάστασης λογισμικού"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2156,12 +2019,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Θέλεις να προσθέσεις πηγές μέσων, τώρα;"
@@ -2176,12 +2039,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2194,11 +2053,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Λήψη πακέτου `%s'..."
@@ -2213,8 +2072,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
@@ -2262,11 +2120,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2300,75 +2159,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, επανεκκινήστε το %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Ανάγνωση των περιγραφών των αναβαθμίσεων"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα βασικά πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα εγκατεστημένα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Αυτά τα πακέτα διαθέτουν πληροφορία αναβάθμισης"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο...[%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2379,27 +2230,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2412,21 +2263,30 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, το παρακάτω πακέτο πρόκειται να εγκατεστηθεί"
+msgstr[0] ""
+"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, το παρακάτω πακέτο πρόκειται να "
+"εγκατεστηθεί"
msgstr[1] "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Αφαίρεση ενός κλειδιού;"
msgstr[1] "Αφαίρεση %d κλειδιών;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2436,83 +2296,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Να συνεχιστεί;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Σύνολο: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2525,43 +2382,42 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρυθμίσεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως πρέπει να ελέγξετε μερικά για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Αναζήτηση για αρχεία «README»..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2584,11 +2440,12 @@ msgstr "αλλαγές:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
@@ -2613,8 +2470,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
@@ -2661,8 +2517,7 @@ msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'"
-#: ../rpmdrake:65
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
@@ -2677,8 +2532,7 @@ msgstr "Τερματισμός"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Η αναζήτηση εγκαταλείφθηκε"
@@ -2703,200 +2557,205 @@ msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Επιλεγμένο: %s/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ARCH A"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένα"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s επιλογές"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Επιλογές Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Τερματικοί κόμβοι μόνο, ταξινομημένοι κατά ημερομηνία εγκατάστασης"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Μετα-πακέτα"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Πακέτα με GUI (περιβάλλον χρήστη)"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Όλες οι αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Γενικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "στις περιλήψεις"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Επιλογή εξαρτήσεων χωρίς να γίνεται ερώτηση"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Επαναφόρτωση της _λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Διαχειριστής Μέσων"
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Σύντομη Εισαγωγή"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Μπορείς να δεις τα πακέτα μέσα από τη λίστα κατηγοριών, στην αριστερή πλευρά."
+msgstr ""
+"Μπορείς να δεις τα πακέτα μέσα από τη λίστα κατηγοριών, στην αριστερή πλευρά."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Μπορείς να δεις πληροφορίες για κάποιο πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό, στην δεξιά στήλη."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Μπορείς να δεις πληροφορίες για κάποιο πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό, στην "
+"δεξιά στήλη."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Για να εγκαταστήσεις, αναβαθμίσεις, ή αφαιρέσεις ένα πακέτο, απλά κάνε κλικ στο «κουτάκι επιλογής»."
+msgstr ""
+"Για να εγκαταστήσεις, αναβαθμίσεις, ή αφαιρέσεις ένα πακέτο, απλά κάνε κλικ "
+"στο «κουτάκι επιλογής»."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -2923,8 +2782,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Αναβάθμιση Πακέτων Λογισμικού"
@@ -2999,8 +2857,7 @@ msgstr "Γερμανία"
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:413
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
@@ -3100,10 +2957,7 @@ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:434
-#: ../rpmdrake.pm:435
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
@@ -3116,7 +2970,9 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται η λήψη των
#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων από την ιστοσελίδα της Mandriva."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
+"από την ιστοσελίδα της Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
@@ -3126,13 +2982,13 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Χρειάζομαι πρόσβαση στο διαδίκτυο για να πάρω την λίστα με τις εναλλακτικές διευθύνσεις\n"
+"Χρειάζομαι πρόσβαση στο διαδίκτυο για να πάρω την λίστα με τις εναλλακτικές "
+"διευθύνσεις\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε ότι το δίκτυό σας είναι ενεργό\n"
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake.pm:571
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Επιλογή εναλλακτικών διευθύνσεων"
@@ -3193,7 +3049,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δεν μπορώ να βρω κατάλληλη εναλλακτική.\n"
"\n"
-"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν υποστηρίζεται\n"
+"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν "
+"υποστηρίζεται\n"
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις της\n"
"Mandriva Linux"
@@ -3263,14 +3120,18 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση πακέτων"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της λίστας νέων πακέτων από το μέσο\n"
-"'%s'.Είτε αυτό το μέσο αναβαθμίσεων είναι λάθος ρυθμισμένο, και σ' αυτή την περίπτωση\n"
-" πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Διαχειριστή Μέσων για να το αφαιρέσετε και ξανά-προσθέσετε ούτως ώστε\n"
-" να το ξανά-ρυθμίσετε, είτε είναι προς το παρόν μη προσβάσιμο και πρέπει να προσπαθήσετε ξανά αργότερα."
+"'%s'.Είτε αυτό το μέσο αναβαθμίσεων είναι λάθος ρυθμισμένο, και σ' αυτή την "
+"περίπτωση\n"
+" πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Διαχειριστή Μέσων για να το αφαιρέσετε και "
+"ξανά-προσθέσετε ούτως ώστε\n"
+" να το ξανά-ρυθμίσετε, είτε είναι προς το παρόν μη προσβάσιμο και πρέπει να "
+"προσπαθήσετε ξανά αργότερα."
#: ../rpmdrake.pm:754
#, c-format
@@ -3279,8 +3140,11 @@ msgstr "Ανανέωση μέσων"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Δεν βρέθηκε ενεργό μέσο.Πρέπει να ενεργοποιήσετε ορισμένα μέσα για τη δυνατότητα αναβάθμισης των."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε ενεργό μέσο.Πρέπει να ενεργοποιήσετε ορισμένα μέσα για τη "
+"δυνατότητα αναβάθμισης των."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3299,8 +3163,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#: ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3335,19 +3198,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Το μέσο '%s',που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την έκδοση του %s που εκτελείτε (%s).\n"
+"Το μέσο '%s',που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την "
+"έκδοση του %s που εκτελείτε (%s).\n"
"Θα απενεργοποιηθεί "
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Το μέσο '%s', που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την εκτελούμενη έκδοση της Mandriva Linux (%s).\n"
+"Το μέσο '%s', που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την "
+"εκτελούμενη έκδοση της Mandriva Linux (%s).\n"
"Θα απενεργοποιηθεί "
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3357,8 +3224,11 @@ msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας σας"
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην "
+"επιφάνεια εργασίας σας"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -3389,4 +3259,3 @@ msgstr "Προσθήκη μέσου urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 585429af..544b1513 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivado"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
@@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Elektu ĉiujn"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "TTT/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokaj dosieroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -142,17 +147,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -168,94 +173,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Aldonas datenportilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokaj dosieroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servilo FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servilo FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servilo HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Retirebla datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vi devas plenigi almenaŭ la du unuajn kampojn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -264,195 +269,195 @@ msgstr ""
"Ekzistas jam portilo kun tiu nomo, ĉu vi\n"
"vere deziras anstataŭigi ĝin?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Aldonante portilon:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Speco de datenportilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Serviloj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Serviloj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaktu Portilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaktante portilon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Konservu la ŝanĝojn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vi devas enigi la portilon por daŭrigi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Por konservi viaĵn ŝanĝojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguro de prokuroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,331 +466,331 @@ msgstr ""
"Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n"
"kaj opcie pordon (sintakso: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzulo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aldonu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redaktu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aldonu limon de portilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aldonu servilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entajpu la servilnomon aŭ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protikolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limo de portilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gastigantoj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Portil-limo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Pakaĵportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aldonu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Malinstalu programo(j)n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Malfermu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralela..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportu Cimo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -793,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"pakaĵojn\n"
"aŭ por ĝisdatigi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -850,143 +855,143 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosieroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Elektu Pakaĵojn"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -997,48 +1002,48 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ĉu vi volas tamen instali ĝin?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por plenumi la dependaĵojn, ankaŭ la sekva(j) pakaĵo(j) estu malinstalotaj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1803,75 +1808,75 @@ msgstr "Reta computilo (servilo)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "TTT/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uzado: %s [OPCIOJ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1879,37 +1884,44 @@ msgstr ""
" --run-as-root uzu alian vojprefikson por instali la RPM-aj "
"dosieroj."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1991,8 +2003,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurado"
@@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2214,7 +2226,14 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2225,30 +2244,30 @@ msgstr[1] ""
"Por plenumi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj devas ankaŭ\n"
"esti instalataj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Malinstalu %d programon"
msgstr[1] "Malinstalu %d programojn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "La sekvanta pakaĵo estas malinstalota por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"La sekvantaj pakaĵoj estas malinstalotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2256,63 +2275,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2325,42 +2344,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Malelektu ĉiujn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2494,197 +2513,197 @@ msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakante"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivado"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalu"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuks-elektoj"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Elektu Pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakaĵoj por ĝisdatigi"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Montru ĝeneraljn ĝisdatigojn"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ad87073..6b343080 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:41-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló todos."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
@@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Lista de paquetes a actualizar"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -85,57 +85,62 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Extraíble"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Selección del sitio de réplica"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Seleccione el tipo de soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -150,17 +155,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -179,94 +184,94 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor espere, agregando soportes..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Agregar un soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Ruta al soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo extraíble"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nombre del soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear soporte para una distribucion completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marcar este soporte como de actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -275,194 +280,194 @@ msgstr ""
"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n"
"desea reemplazarlo?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Agregando un soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opciones globales para la instalación de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "siempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "siempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifique los paquetes a instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de descarga a usar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Quitar una fuente"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "¿Está seguro que desea quitar las fuentes siguientes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espere, quitando soporte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando soporte «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descargar con:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ajustes de proxy para soporte «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Ajustes globales de proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -471,171 +476,171 @@ msgstr ""
"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional "
"(sintaxis: <hostproxy[:puerto]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nombre de host del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Añadir un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Agregar un límite de soportes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Elija un soporte para añadir al límite de soportes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Agregar un host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando grupo paralelo «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite de soportes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (ejecución distribuída de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite de soportes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrar claves para las firmas digitales de los paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Añadir una clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Elija una clave para añadir al soporte %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Quitar una clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -644,166 +649,166 @@ msgstr ""
"¿Está seguro que desea quitar la clave %s del soporte %s?\n"
"(nombre de la clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar soportes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/Act_ualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Opciones _globales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Añadir un soporte personalizado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Administrar claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake es la herramienta de administración de paquetes de Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "¿Actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Este soporte necesita actualizarse para que sea usable. ¿Actualizarlo ahora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -814,12 +819,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr ""
"utilizar en su computadora. Luego, los mismos estarán disponibles para\n"
"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -874,143 +879,143 @@ msgstr "se usarán %s de espacio adicional."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "se liberarán %s de espacio en disco."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anuncio de seguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquete"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1019,48 +1024,48 @@ msgstr ""
"El paquete \"%s\" está en la lista de omisiones de urpmi.\n"
"¿Desea seleccionarlo de todas formas?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Se necesita el paquete siguiente:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"Debido a sus dependencias, también se debe quitar el o los paquetes "
"siguientes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1110,22 +1115,22 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquete no se pudo instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1147,27 +1152,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: %s parece estar montado como sólo lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1185,42 +1190,42 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
@@ -1827,18 +1832,18 @@ msgstr "Computadora servidor de red"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Servidor, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
" --auto asumir respuestas predeterminadas para las preguntas"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1847,12 +1852,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first muestra el archivo de registro de cambios antes de "
"la lista de los archivos en la ventana de descripción"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. limitarse al soporte elegido"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1860,14 +1865,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propone combinar todos los archivos.rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE establecer modo (instalar (por defecto), eliminar, "
"actualizar)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1876,23 +1881,23 @@ msgstr ""
" --justdb actualizar la BD, pero no modificar el sistema de "
"archivos"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation no pedir confirmación en modo actualización"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update no actualizar el soporte al comienzo"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm no verificar las firmas de los paquetes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host pasar en modo paralelo, usar el grupo «alias», usar "
"la máquina «host» para resolver las dependencias"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=ruta usar otra raíz para la instalación de RPMs."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1914,37 +1919,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root usar otra raíz para urpmi db y la instalación de "
"RPMs"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root forzar la ejecución como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Deprecado)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root forzar la ejecución como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de «pkg»"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version mostrar la versión de esta herramienta\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1986,12 +1998,12 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n"
"en su computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2006,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"La herramienta de instalación de software puede configurar fuentes de "
"paquetes."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "¿Desea añadir fuentes de paquetes ahora?"
@@ -2028,8 +2040,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2061,7 +2073,7 @@ msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
@@ -2147,67 +2159,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leyendo descripciones de actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes de base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Información de actualización sobre este paquete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Información de actualización sobre el paquete %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2218,27 +2230,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2251,7 +2263,14 @@ msgstr ""
"Error(es) reportado(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2259,91 +2278,91 @@ msgstr[0] "Se instalará el paquete siguiente:"
msgstr[1] ""
"Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "¿Quitar un paquete?"
msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Se tienen que quitar el paquete siguiente para poder actualizar otros:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "se liberarán %s de espacio en disco."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando transacción para instalar paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Fallaron %d transacciones de instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2356,42 +2375,42 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transacción RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2533,192 +2552,192 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Disponible en disco: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Selecciones de %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Selecciones de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paquete"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resumen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleccionar dependencias sin preguntar"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Administrador de _soportes"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puede navegar entre los paquetes por el árbol de categorías a la izquierda."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2726,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Puede ver la información de cada paquete haciendo clic sobre él en la lista "
"a la derecha."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1cf2464e..e9cbb857 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "See on tarkvara uuenduste nimekiri"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Väljalase"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektuur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
@@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "Vali kõik"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Eemaldatav andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Peeglite nimekiri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Andmekandja tüübi valimine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -144,17 +149,17 @@ msgstr ""
"paigaldada palju rohkem tarkvara, kui mahub Mandriva plaatidele. Palun\n"
"valige, kas määrata ainult uuendusallikad või kõik allikad."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Kõik allikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Ainult uuendusallikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -173,94 +178,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Palun oodake, lisatakse andmekandja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Allika lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Kohalikud failid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Andmekandja asukoht:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Eemaldatav seade"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Andmekandja nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Andmekandja loomine kogu distributsioonile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Seda andmekandjat kasutatakse uuenduste andmekandjana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,89 +274,89 @@ msgstr ""
"Sellise nimega andmekandja on juba olemas,\n"
"kas soovite tõesti selle asendada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Allika lisamine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paigaldamise globaalsed valikud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Nõudmisel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ainult uuendamisel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Paigaldatavate RPM-pakettide kontroll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Kasutatav allalaadimisprogramm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML-metaandmete allalaadimise reegel:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -360,22 +365,22 @@ msgstr ""
"Määrake võrguandmekandja jaoks, millal laadida alla XML-metaandmed (failide "
"nimekiri, muutuste nimekiri, teave)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Võrguandmekandjate korral ei laadita XML-metaandmeid alla."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(See on vaikeväärtus)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Konkreetne XML-info fail laaditakse alla paketile klõpsamisel."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -384,84 +389,84 @@ msgstr ""
"Andmekandja uuendamisel uuendatakse ka vähemalt korra juba kasutatud XML-"
"info failid."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Kõik XML-info failid laaditakse alla andmekandja lisamisel või uuendamisel."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Allika eemaldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada allikas \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised allikad?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Allika muutmine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Allalaadija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muutused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Puhverserver..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Andmekandja \"%s\" puhverserveri seadistused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globaalsed puhverserveri seadistused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -470,170 +475,170 @@ msgstr ""
"Kui vajate puhverserverit, sisestage masina nimi ja võimalusel port "
"(süntaks: <puhverserver[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Puhverserveri masinanimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puhverserveri autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi muutmine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Andmekandja limiidi lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Serveri lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP-aadress:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupi nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Andmekandja limiit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Serverid:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleel-uprmi seadistamine (urpmi jagatud käivitamine)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Andmekandjate limiit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Võtmed"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nime ei leitud, võtit ei ole rpm-i võtmerõngas!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Võtme lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Võtme valimine andmekandjale %s lisamiseks"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Võtme eemaldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -642,162 +647,162 @@ msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n"
"(võtme nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Uuenda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Sulge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valikud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globaalsed valikud..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Lisa kohandatud _andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Halda võtmeid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralleelne"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/Puhve_rserver"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Saada vea_raport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxi tarkvarahaldur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Seda andmekandjat tuleb kasutamiseks uuendada. Kas teha seda kohe?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -808,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
"kasutada oma süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate\n"
"nende abil paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,141 +873,141 @@ msgstr "Kasutusele võetakse veel %s kettaruumi."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Vabaneb %s kettaruumi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Turvanõuanne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Üksikasjad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Failid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutuste logi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Leiti pakett \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Paraku ei leidu seda pakettide nimekirjas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Võiksite vahest uuendada urpmi andmebaasi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Sobivad paketid:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (andmekandja: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Paketi %s eemaldamine võib halvata Teie süsteemi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1011,60 +1016,60 @@ msgstr ""
"Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\n"
"Kas soovite seda siiski valida?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vajalik on järgmine pakett:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketi sõltuvuste kontroll..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1083,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1098,22 +1103,22 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Üht paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1135,27 +1140,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Viga: %s paistab olevat haagitud ainult loetavana."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1172,42 +1177,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
@@ -1814,17 +1819,17 @@ msgstr "Võrguarvuti (server)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Veeb/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto eeldatakse vaikevastuse andmist küsimustele"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1833,26 +1838,26 @@ msgstr ""
" --changelog-first muutuste logi näidatakse kirjeldusaknas enne "
"failide nimekirja"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=andmekandja1,... piirdumine määratud andmekandjaga"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew kõigi leitud .rpmnew/.rpmsave-failide ühendamine"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE režiimi määramine (paigaldamine (vaikimisi), "
"eemaldamine, uuendamine)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --justdb uuendatakse andmebaasi, aga ei muudeta failisüsteemi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1868,17 +1873,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation uuendamisrežiimis ei esitata esimest "
"kinnituseküsimust"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update käivitamisel ei uuendata andmekandjat"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1887,12 +1892,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host töö paralleelrežiimis, kasutades gruppi \"alias\", "
"kasutades masinat \"host\" vajalike sõltuvuste näitamiseks"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=asukoht muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1900,37 +1905,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root muu baasi kasutamine urpmi andmebaasi jaoks ja RPM-"
"ide paigaldamisel."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root sunnitakse töötama administraatori õigustes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(iganenud)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root sunnitakse töötama administraatori õigustes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakett otsitakse paketti \"pakett\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version näitab programmi versiooni\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1941,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1958,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandriva Linuxit uuendada."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise tööriista!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1989,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxi CD või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Tarkvara paigaldamise tööriistaga saab seadistada tarkvara asukohti."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Kas lisada andmekandjate asukohad kohe?"
@@ -2009,8 +2021,8 @@ msgstr "%s XML-metaandmete info hankimine..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' hankimine XML-metaandmetest..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr " %s%% %s-st valmis, aega jäänud: %s, kiirus: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% valmis, kiirus: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
@@ -2131,67 +2143,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Uuenduste kirjelduste lugemine"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse baaspakettide nimekirja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse paigaldatud pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paketi uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paketi %s uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2202,27 +2214,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Soovitud pakettide korrektsuse kontroll..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2235,97 +2247,104 @@ msgstr ""
"Anti teada vigadest:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Paigaldatakse järgmine pakett:"
msgstr[1] "Paigaldatakse järgmised %d paketti:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Kas eemaldada pakett?"
msgstr[1] "Kas eemaldada %d paketti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Järgmine pakett tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Tõmmatakse %s paketti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paigaldamistehinguks valmistumine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Kokku: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Seadistusfailide uurimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "\"README\" failide otsimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM tehing %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Tühista kõigi valik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2515,197 +2534,197 @@ msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitud: %s / Vaba kettaruumi %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tagasi porditud"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaketid"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Graafilise kasutajaliidesega paketid"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kõik uuendused"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Veaparandused"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Tavalised uuendused"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "kokkuvõtetes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/And_mekandjate haldur"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kiire sissejuhatus"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Tarkvarapakette saab sirvida vasakul kategooriapuus."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Tarkvarapakettide infot näeb neile klõpsates parempoolses nimekirjas."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f290eaf9..a321acfa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Hemen dago software paketeen eguneraketa zerrenda"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Askapena"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkit"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Guztia hautatu"
@@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Guztia hautatu"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Bertako"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Eramangarri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Ispilu zerrenda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Aukeratu euskarri mota"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -148,17 +153,17 @@ msgstr ""
" sarbidea ematen dizu. Mesedez aukeratu eguneraketa jatorriak solik\n"
" instalatu nahi dituzun, edo jatorri multzo osoa nahi duzun."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Jatorri multzo osoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Soilik eguneraketa jatorriak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -178,94 +183,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Gehitu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxategi lokalak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Euskarri bidea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC zerbitzaria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP zerbitzaria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Gailu aldagarria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Euskarria izena: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Sortu euskarria banaketa oso batentzako"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Markatu euskarri hau eguneraketa euskarri bezala"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Gutxienez lehen bi sarrerak bete behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,89 +279,89 @@ msgstr ""
"Izen hori duen euskarria badago lehendik. Ziur zaude\n"
"ordeztu nahi duzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Gehitu euskarria:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Euskarri-mota:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pakete instalaketarako aukera orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "beti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Eskatuz gero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Eguneratu-soilik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Beti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Egiaztatu instalatu beharreko RPMak:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Jaisteko erabili beharreko programa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML metadatuak jaisteko politika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -365,22 +370,22 @@ msgstr ""
"Urruneko euskarriekin, zehaztu XML meta-datuak (fitxategi zerrendak, "
"aldaketa-erregistroak eta informazioak) noiz jaisten diren."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Urruneko euskarriekin, XML meta-datuak ez dira sekula jaisten."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Hau lehenetsia da)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "XML info fitxategi zehatza pakete gainean klik egindakoan jaisten da."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -389,84 +394,85 @@ msgstr ""
"Euskarria eguneratzeak XML info fitxategiak eguneratzea dakar gutxienez "
"behin egin dena."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"XML info fitxategi guztiak jaisten dira euskarria erantsi edo "
"eguneratzerakoan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Iturburu Ezabaketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" iturburua ezabatu nahi duzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ziur zaude ondorengo jatorriak ezabatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxaron, euskarria kentzen ari da..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editatu euskarri bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" euskarria editatzen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Zamatzailea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy-a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguratu proxiak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy ezarpenak \"%s\" euskarriarentzako"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Proxy ezarpen orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -475,169 +481,169 @@ msgstr ""
"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta aukerako ataka (sintaxia: "
"<proxyostalaria[:ataka]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Gehitu talde paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editatu talde paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Gehitu euskarriaren muga"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Hautatu euskarri bat euskarrien mugan gehitzeko:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gehitu ostalari bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Idatzi gehitu beharreko ostalariaren ostalari-izena edo IP helbidea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" talde paraleloa editatzen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Taldearen izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Euskarrien muga:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostalariak:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguratu urpmi paraleloa (urpmi-ren exekutatze banatua)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Elkartu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Euskarrien muga"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ez da izenik aurkitu, gako hori ez dago rpm gako-sortan!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Gehitu gakoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Hautatu %s euskarriari gehitu beharreko gakoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kendu gako bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -646,164 +652,164 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
"(gakoaren izena: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Eguneratu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Itxi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>I"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Aukera _orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Erant_si euskarri pertsonalizatua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Gakoak kudeatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake Mandriva Linux pakete kudeaketa tresna da."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Euskarri hau eguneratu beharrean dago erabilgarri izan dadin. Orain "
"eguneratu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -814,12 +820,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -831,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -847,7 +853,7 @@ msgstr ""
"berriaren paketea instalatzeko\n"
"edo eguneratzeak egiteko."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -875,141 +881,141 @@ msgstr "%s disko leku gehiago erabiliko da."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disko lekua askatuko da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Segurtasun aholkularitza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Xehetasunak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Neurria: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxategiak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "\"%s\" paketea aurkitu da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Hala ere pakete hau ez dago pakete zerrendan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "urpmi datubasea eguneratu nahi izan dezakezu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Bat datozen paketeak:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (euskarria: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s paketea ezabatzeak zure sistema hondatuko luke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1018,60 +1024,60 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketea urpmi jauzi zerrendan dago.\n"
"Hala ere aukeratu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ondoko paketea behar da:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketearen menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1080,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1090,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1106,22 +1112,22 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakete bat ezin da instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1143,27 +1149,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1180,42 +1186,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Akats larria"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Akats larria gertatu da: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
@@ -1822,17 +1828,17 @@ msgstr "Sare konputagailu zerbitzaria"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto hartu galderen erantzun lehenetsiak"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1841,26 +1847,27 @@ msgstr ""
" --changelog-first erakutsi aldaketa erregistroa fitxategi zerrenda "
"baino lehenago deskribapen leihoan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. mugatu emaniko euskarrira"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategi guztiak "
"batzea proposatzen du"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE modua ezarri (instalatu (lehenetsia), ezabatu, "
"eguneratu)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1869,24 +1876,25 @@ msgstr ""
" --justdb eguneratu datubasea, baino ez aldatu fitxategi "
"sistema"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ez galdetu lehenengo baieztapen galdera eguneraketa "
"moduan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ez eguneratu euskarria hasterakoan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadurak"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1895,47 +1903,56 @@ msgstr ""
" --parallel=goitizena,ostalaria modu paraleloan izan, erabili \"goitizena"
"\" taldea, erabili \"ostalaria\" makina beharrezko menpekotasunak erakusteko"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path erabili beste erro bat rpm instalatzeko"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root behartu root gisa exekutatzea"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Gaitzetsita)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root behartu root gisa exekutatzea"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg \"pkg\"-ren bilaketa exekutatu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version inprimatu tresna honen bertsio zenbakia\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1946,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n"
"baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1964,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n"
"nahi duzun aukeratzeko."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1977,12 +1994,12 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1997,12 +2014,12 @@ msgstr ""
"CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n"
"instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Software instalaketa tresnak euskarri jatorriak ezarri ditzake."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "euskarri jatorriak orain erantsi nahi dituzu?"
@@ -2017,8 +2034,8 @@ msgstr "%s-ren XML meta-datuetatik informazioa jasotzen..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2033,7 +2050,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako "
"inolako emaitzarik itzuli"
@@ -2053,7 +2071,7 @@ msgstr " %s%% / %s osatuta, ETA = %s, abiadura = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Baieztapena"
@@ -2140,67 +2158,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Eguneraketen deskribapena irakurtzen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, oinarrizko paketeak zerrendatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Itxaron mesedez, instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek bertsio berritze informazioarekin datoz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Pakete honi buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "%s paketeari buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2211,27 +2229,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Eskatutako paketeen baliozkotasuna egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2244,97 +2262,104 @@ msgstr ""
"Akatsen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ondorengo paketea instalatuko da:"
msgstr[1] "Ondorengo %d paketeak instalatuko dira:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Pakete bat ezabatu?"
msgstr[1] "%d pakete ezabatu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Ondorengo paketea ezabatu behar da beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Pakete hauek kendu egin behar dira beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "paketeen %s eskuratuko dira."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paketeak instalatzeko eragiketa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Guztira: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Mesedez, sartu \"%s\" izeneko euskarria"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Akats konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Konfigurazio fitxategiei inspekzioa egiten..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2347,42 +2372,42 @@ msgstr ""
"Konfigurazio fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "\"README\" fitxategiak aurkitzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM eragiketa %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Guztiak desautatu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2445,7 +2470,8 @@ msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
+msgstr ""
+"<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2524,198 +2550,199 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Hautatuta: %s / Leku librea diskoan: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s aukera"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-en aukerak"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketeak"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketeak GUI-rekin"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Eguneraketa guztiak"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Eguneraketa orokorrak"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "laburpenetan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketeen zerrenda birzamatu"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Euskarri _Kudeatzailea"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Aurkezpen azkarra"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere "
"gainean klik eginez."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3099,7 +3126,8 @@ msgstr "Eguneratu euskarriak"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu "
"haiek eguneratu ahal izateko."
@@ -3183,12 +3211,15 @@ msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
+msgstr ""
+"Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3213,4 +3244,3 @@ msgstr "Urpmi euskarria erantsi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi euskarriaren info"
-
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1f7eff1e..dacf2855 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "بایگانی"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
@@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "انتخاب همگی"
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "پرونده‌های محلی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "برداشتن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "نوع رسانه را انتخاب کنید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -139,17 +144,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -166,94 +171,94 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال افزودن رسانه..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "افزودن یک رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "پرونده‌های محلی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "رسانه: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "کارگزار FTP "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "نشانی اینترنتی:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "کارگزار FTP "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "کارگزار‌ HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "دستگاه قابل انتقال"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "رسانه: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ایجاد کردن رسانه برای تمام توزیع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "شما باید حداقل دو ورودی اول را پر کنید."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -262,194 +267,194 @@ msgstr ""
"یک رسانه با آن نام از قبل وجود دارد،\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "افزودن یک رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "گزینه‌های جهانی برای نصب بسته..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "هرگز"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "همیشه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "تصدیق RPMs برای نصب شدن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "بارگیری برنامه برای استفاده:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "برداشتن متن کد"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن رسانه..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ویرایش یک رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ویرایش رسانه‌ی \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "پراکسی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "برای ادامه باید رسانه‌ای را به داخل دستگاه بگذارید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "برای ذخیره‌ی تغییرات باید رسانه را درون دستگاه بگذارید."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "تنظیمات پراکسی برای رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "تنظیمات جهانی پراکسی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -458,169 +463,169 @@ msgstr ""
"اگر شما به یک پراکسی نیاز دارید، نام میزبان و یک درگاه دلخواه را وارد کنید "
"(ترکیب: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "نام میزبان پراکسی:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "شما می‌توانید یک کاربر/گذرواژه را برای تأیید هویت پراکسی مشخص کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "کاربر:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "افزودن یک گروه موازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ویرایش یک گروه موازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "افزودن محدوده‌‌ی رسانه‌ای"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "رسانه‌ای ‌را برای افزودن در محدوده رسانه‌ها انتخاب کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "افزودن یک میزبان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "نام میزبان یا نشانی آی‌پی میزبان را برای افزودن تایپ کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ویرایش گروه موازی \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "نام گروه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "پایان‌نامه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "محدوده رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "میزبان‌ها:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "پیکربندی urpmi موازی (اجرای توزیعی urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "پایان‌نامه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "محدوده رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "اداره‌ی کلیدها برای امضاهای دیجیتالی بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "هیچ نامی یافت نشد، کلیدی در دسته کلید rpm وجود ندارد!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "افزودن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "انتخاب یک کلید برای اضافه کردن به رسانه‌ی %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "برداشتن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -629,162 +634,162 @@ msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید %s را از رسانه‌ی %s بردارید؟\n"
"(نام کلید: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "پیکربندی رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "بستن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "گزینه‌های جهانی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "اداره‌ی کلیدها..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "موازی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "پراکسی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -795,12 +800,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
"استفاده کنید کمک خواهد کرد. آنها سپس برای نصب بسته‌ی جدید نرم‌افزار یا \n"
"انجام بروزسازی در دسترس خواهند بود."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -855,203 +860,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "پرونده‌ها:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ثبت‌تغییرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "بسته‌بندی"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "بسته(های) بدنبال آمده نیز لازم است بخاطر وابستگی‌هایشان برداشته شوند:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1070,12 +1075,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1159,42 +1164,42 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
@@ -1801,115 +1806,122 @@ msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "طرز استفاده: %s [گزینه]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - فقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --name - فقط نام‌های بسته چاپ شود.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "به ابزار نصب نرم‌افزار خوش آمدید!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
@@ -1991,8 +2003,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "پیکربندی"
@@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2214,36 +2226,43 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "برای ارضای وابستگی‌ها، %Id بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "برداشتن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2251,63 +2270,63 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2320,42 +2339,42 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2495,197 +2514,197 @@ msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتخاب شده: %s / فضای دیسک آزاد: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "بسته‌بندی"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "بایگانی"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندریبا"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 62d0918c..ec5118d0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistohallinta"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
@@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Poista"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Peilipalvelimen valinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Valitse median tyyppi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -144,17 +149,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -173,94 +178,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Odota, lisätään lähteet..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Lisää lähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Lähde: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-palvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-palvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Siirrettävä laite"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Lähde: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Luo media kokonaiselle jakelulle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Etsi päivityksiä tästä mediasta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,194 +274,194 @@ msgstr ""
"Tämän niminen lähde on jo olemassa,\n"
"Oletko varma että haluat korvata sen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Lisätään lähde:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Yleisasetukset ohjelmistopakettien asennusta varten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "aina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ei koskaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Päivitä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "aina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Varmista asennettavia RPM paketteja: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Käytettävä latausohjelma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poisto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Odota, poistetaan lähde..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muokkaa lähdettä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Välityspalvelin..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Määritä välityspalvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Välityspalvelinasetukset lähteelle \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -465,170 +470,170 @@ msgstr ""
"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti "
"portti (muodossa: <palvelinnimi[:portti]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Lisää rinnakkaisryhmä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Muokkaa rinnakkaisryhmää"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Lisää lähderajoitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Valitse lisättävä lähde lähderajoitukseen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Lisää kone"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Kirjoita koneen nimi tai IP-osoite jonka haluat lisätä:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Muokataan rinnakkaisryhmää \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ryhmänimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolla:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Lähderajoitus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Koneet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Aseta rinnakkais-urpmi (hajautettu urpmi:n suoritus)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Lähderajoitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettien digitaalisten allekirjoitusavaimien hallinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Lähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Avaimet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nimeä ei löydetty, avainta ei ole rpm-avaintiedostossa!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lisää avain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Valitse lisättävä avain lähteelle %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Poista avain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,137 +642,137 @@ msgstr ""
"Oletko varma että haluat poistaa avaimen %s lähteeltä %s?\n"
"(avaimen nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Määritä lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Yleiset asetukset..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Päivitä lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Avaimien hallinta..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Rinnakkaistoiminnot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Välityspalvelin..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxin pakettienhallintatyökalu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -778,27 +783,27 @@ msgstr ""
"Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Tämä lähde pitää päivittää jotta sitä voi käyttää. Päivitä nyt?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n"
"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -869,203 +874,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Tietoturvaselitys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitehtuuri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tiedostot:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutosloki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakkaus"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s lähteeltä %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1101,22 +1106,22 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1138,27 +1143,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1175,42 +1180,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
@@ -1817,17 +1822,17 @@ msgstr "Verkkotietokone (palvelin)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1836,12 +1841,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first näytä muutoslokia ennen tiedostolistausta "
"kuvausikkunassa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1849,36 +1854,36 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave "
"tiedostojen yhdistäminen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update älä päivitä mediaa käynnistuksessä"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitukset"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1887,48 +1892,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,kone aseta rinnakkaistila, käytä \"alias\" ryhmä, käytä "
"\"kone\" tietokone riippuvuuksien näyttämiseen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root käytä määriteltyä juurta rpm-asennukselle"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root pakota suorittaminen root-tunnuksella"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Valittu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root pakota suorittaminen root-tunnuksella"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg etsi paketti nimelä \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1939,12 +1951,12 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassa olevaa tietokantaa."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1957,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tervetuloa ohjelmien asennustyökaluun!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1990,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n"
"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?"
@@ -2010,8 +2022,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistaminen"
@@ -2128,67 +2140,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Lisätietoa paketista... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2199,27 +2211,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2232,21 +2244,28 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
msgstr[1] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Poista avain"
msgstr[1] "Poista avain"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2256,19 +2275,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2276,64 +2295,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2346,42 +2365,42 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2522,198 +2541,198 @@ msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitut: %s / Vapaata levytilaa: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkaus"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkistointi"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valinnat"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux valinnat"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kaikki päivitykset"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Lähteiden Hallinta"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pikaopas"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 60482a4d..2eba07b2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Révision"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Amovible"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Liste de miroirs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Choix du type de média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -161,17 +166,17 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et\n"
"le jeu complet des sources Mandriva."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Jeu complet des sources"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Sources de mises à jour uniquement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -191,94 +196,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Ajout d'un média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Chemin du média : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Serveur FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Serveur RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Serveur HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Périphérique amovible"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nom du média : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Ajouter tous les médias d'une distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marquer ce médium comme un médium de mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -287,89 +292,89 @@ msgstr ""
"Il existe déjà un média du même nom,\n"
"voulez-vous vraiment le remplacer ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Ajout d'un média :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Type de média :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Options générales d'installation"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "jamais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "toujours"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "À la demande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Mettre à jour seulement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Vérifier les RPMs à installer :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programme de téléchargement à utiliser :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Règles de téléchargement des méta-données XML : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -378,24 +383,24 @@ msgstr ""
"Pour les médias distants, spécifiez quand les méta-données XML (listes de "
"fichiers, changelogs et informations) sont téléchargées."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Pour les médias distants, les méta-données XML ne sont jamais téléchargées."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Valeur par défaut)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -404,64 +409,64 @@ msgstr ""
"La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML "
"demandés au moins une fois."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la "
"mise à jour des médias."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Suppression de sources"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source « %s » ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les sources suivantes ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression du média..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Éditer un média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Édition du média « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Logiciel de téléchargement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Serveur mandataire (proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -469,22 +474,22 @@ msgstr ""
"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le "
"lecteur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Paramètres du proxy pour le média « %s »"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Paramètres globaux du proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -494,171 +499,171 @@ msgstr ""
"entrer le nom\n"
"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est :<nommachine[:port]>) :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom du serveur mandataire :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion\n"
"au serveur mandataire :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ajouter un groupe parallèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Éditer un groupe parallèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ajouter un média à la limite"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Choisissez un média pour l'ajouter dans la limite :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ajouter un hôte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entrez le nom ou l'adresse IP de l'hôte à ajouter : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Édition du groupe parallèle « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limiter aux médias :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hôtes :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configuration d'urpmi en mode parallèle (exécution distribuée)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limité aux médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "aucun nom trouvé, la clé est inconnue de rpm !"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ajouter une clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Choisissez une clé à ajouter au média %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Supprimer une clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -667,137 +672,137 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n"
"(nom de la clé : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Mettre à jour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Fermer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Options _générales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Ajouter un média personnalisé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Gérer les _clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/Serveur mandataire (p_roxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reporter une anomalie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake est l'outil Mandriva Linux de gestion des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -812,29 +817,29 @@ msgstr ""
"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
"Christophe Berthelé\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "M.à.J. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le "
"mettre à jour maintenant ? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -845,12 +850,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n"
"logiciels ou pour réaliser des mises à jour."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -907,141 +912,141 @@ msgstr "Un espace additionnel de %s sera utilisé."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Un espace de %s sera libéré."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Annonce de sécurité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architecture : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historique :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historique :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Le paquet « %s » a été trouvé."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Cependant ce paquet n'est pas dans la liste des paquest."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquets semblable :"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (média : %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Le fait d'enlever le paquetage %s rendrait instable votre système"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1051,48 +1056,48 @@ msgstr ""
"être ignorée.\n"
"Voulez-vous l'installer quand même ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Le paquetage suivant est nécessaire :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Vérification des dépendances du paquetage en cours..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1101,12 +1106,12 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi "
"être supprimés :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"doivent être désélectionnés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1142,22 +1147,22 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquetage ne peut pas être installé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1179,27 +1184,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erreur : %s semble être monté en lecture seule."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1217,42 +1222,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
@@ -1859,19 +1864,19 @@ msgstr "Serveur en réseau"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Usage : %s [OPTION]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
" --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
"choix"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1880,12 +1885,12 @@ msgstr ""
" -changelog-first montrer le changelog avant la liste de fichiers\n"
" dans le panneau de description"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1893,13 +1898,13 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n"
" .rpmnew/.rpmsave trouvés"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE choix du mode (install (défaut), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1907,24 +1912,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ne pas confirmer au lancement du mode mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ne pas mettre à jour les médias au démarrage "
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1933,13 +1938,13 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe \"alias\" et sur\n"
" l'hôte \"host\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
" --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1947,37 +1952,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour "
"l'installation et la base de donnée urpmi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root forcer l'exécution en tant que root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Obsolètes)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root forcer l'exécution en tant que root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version afficher la version de cet utilitaire\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -2006,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2019,12 +2031,12 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2040,13 +2052,13 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"L'outil d'installation de logiciels peut configurer des médias sources."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Voulez-vous ajouter des médias sources maintenant ?"
@@ -2062,8 +2074,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Récupération de %s depuis les méta-données XML ...\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2099,7 +2111,7 @@ msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminé, débit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -2188,67 +2200,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lecture des descriptions des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages installés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informations de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2259,27 +2271,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Vérification de la validité des paquetages demandés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2292,102 +2304,109 @@ msgstr ""
"Erreurs rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Le paquetage suivant va être installé :"
msgstr[1] "Les %d paquetages suivants vont être installés :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Supprimer un paquetage ?"
msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être "
"mis à jour :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent "
"être mis à jour :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s de paquetages seront récupérés."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Préparation de la transaction d'installation de paquetages ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total : %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s »"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transactions ont échoué"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Inspection des fichiers de configuration..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2401,42 +2420,42 @@ msgstr ""
"« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Recherche des fichiers « README » ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transaction RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2580,193 +2599,193 @@ msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choix"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Choix Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rétroportage"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Méta paquetages"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Applications graphiques"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toutes les mises à jour"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections d'anomalies"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mises à jour générales"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "parmi les résumés"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Sélectionner _automatiquement les dépendances"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Mise à jo_ur de médias"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestionnaire de _Médias Logiciels"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduction rapide"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans "
"l'arbre de gauche."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2774,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant "
"dessus dans la liste de droite."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e292c676..a83a1fc3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Rimozion Pachets Software"
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Selezionât"
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "File locâi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Rimôf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -138,17 +143,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -165,94 +170,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Zonte une font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "File locâi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Periferiche rimovibil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percors o pont di mount:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Cîr..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Tu scugnis insedâ almancul tai prins doi cjamps."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -261,198 +266,198 @@ msgstr ""
"E je dizà une font cun chel non, vuelistu\n"
"verementri rimplaçâle?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "O zonti une font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sorte di font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Par plasè, spiete, e je in vore le rimozion de font..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mude une font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifiche de font \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salve les modifichis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Insede le font par continuâ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Insedâ le font tal letôr par salvâ les modifichis."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,169 +466,169 @@ msgstr ""
"Se tu âs bisugne di un proxy, insede il so non e eventualmentri il numar di "
"puarte (sintasse: <nonproxy[:puarte]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Non dal proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utent:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Zonte un grop paralêl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mude un grop paralêl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Zonte une font tal limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Sielç une font di zontâ tal limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Zonte un host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Insede il non o il recapit IP dal host di zontâ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifiche dal grop paralêl \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Non dal grop:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configure urpmi in paralêl (esecuzion distribuide di urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grop"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Mude..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Zonte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nissun non cjatât, le clâf no esist tal keyring rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Zonte clâf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Sielç une clâf di zontâ a le font %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimôf une clâf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -632,162 +637,162 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configure les fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Siere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Gjestis clâfs..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "In paralêl..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sorte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
"software\n"
"o pe atualizazion di chei dizâ instalâts."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,191 +864,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Regjistri des modificazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pachets"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1051,12 +1056,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1092,22 +1097,22 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1129,27 +1134,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1166,42 +1171,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1808,75 +1813,75 @@ msgstr "Informatiche"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Ûs: %s [OPZION]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1884,37 +1889,44 @@ msgstr ""
" --run-as-root dopre une altre cartele di root par instalâ i file "
"rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Selezionât"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvignût"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n"
"tu vuelis instalâ tal to computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1999,8 +2011,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"
@@ -2119,67 +2131,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2190,27 +2202,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2223,21 +2235,28 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:"
msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Rimôf un pachet?"
msgstr[1] "Rimôf %d pachets?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2248,19 +2267,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2268,63 +2287,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2337,42 +2356,42 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Selezionât"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2512,197 +2531,197 @@ msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachets"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiviâmint"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sieltis di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index aa87c4e0..4c336105 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
@@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Cartlannú"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"
@@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Roghnaigh gach rud"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Greasan/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Comhaid Áitiúl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Bain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -135,17 +140,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -157,631 +162,631 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Comhaid Áitiúl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Freastalaí RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Freastalaí HTTP:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Gléas Inbhainte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Conair nó pointe feistithe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "riamh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "i gcónaí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "riamh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "i gcónaí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sábháil an athraí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Seachfhreastalaí..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ainm grúpa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Prótacal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Óstríomhairí:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Prótacal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Dún"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Comhuaineach..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Seachfhreastalaí..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -789,12 +794,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -803,7 +808,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -837,208 +842,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Níl ar Fáil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Gan cur síos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Ailtireacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Comhaid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Comhaid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "KPresenter"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Achoimre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Tóg pacáist"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Roghnaigh le do thoil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Eolas Breise"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1059,22 +1064,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1082,7 +1087,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1090,27 +1095,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1121,44 +1126,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earráid mharfach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "In-uasghrádaithe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1765,111 +1770,118 @@ msgstr "Cláréadan Gréasán"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Greasan/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Roghnaithe"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1877,12 +1889,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1891,7 +1903,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1915,12 +1927,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1935,8 +1947,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú"
@@ -2036,73 +2048,73 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2110,27 +2122,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2139,99 +2151,106 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Scríos Printéir"
msgstr[1] "Scríos Printéir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
"Ag feisteáil pacáiste %s\n"
"%d%%"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earraidh"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2240,44 +2259,44 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/C_omhad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2410,199 +2429,199 @@ msgstr "Cuardaigh"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Tóg pacáist"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Cartlannú"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Deán"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fccc2f84..b0eaa83b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión de Software"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquivado"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Ficheiros locais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Eliminar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Eleccións de sitio espello"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Escolla o tipo de soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -141,17 +146,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -171,289 +176,289 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Agarde, engadindo o soporte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Engadir un soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo extraíble"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta ou punto de montaxe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear soporte para unha distribución completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Buscar actualizacións neste soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Cómpre encher como minimo as dúas primeiras entradas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Xa hai un soporte con este nome, ¿desexa substituilo?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Engadindo un soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opcións globais para a instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar os RPMs que se van instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa que se usa para descargar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminación de Fontes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Agarde, eliminando soporte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando o soporte \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Garda-los cambios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita inseri-lo soporte para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Para garda-los cambios, cómpre que o soporte estea inserido na unidade."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configura-los proxys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Opcións do proxy para o soporte \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Opcións globais do proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -462,169 +467,169 @@ msgstr ""
"Se necesita un proxy, introduza o nome de máquina e un porto opcional "
"(sintaxe: <servidorproxy[:porto]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome de máquina do proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Debe especificar un usuario/contrasinal para a autenticación no proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Engadir un límite de soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Engadir un servidor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduza o nome do servidor ou o enderezo IP para engadilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite do soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Máquinas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi en paralelo (execución distribuida de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite do soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Xestionar as claves das sinaturas dixitais dos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "non se atopou o nome, a clave non existe no anel de claves de rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Engadir unha clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Escolla unha clave para engadila ó soporte %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Eliminar unha clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -633,166 +638,166 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa eliminar a clave %s do soporte %s?\n"
"(nome da clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Opcións globais..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Xestionar as claves..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Ficheiro parcial\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Acerca de Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Este soporte necesita ser actualizado para poder usalo. ¿Desexa actualizalo "
"agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +808,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
"usar no seu ordenador. Despois estarán dispoñibles para instalar novos\n"
"paquetes de software ou levar a cabo actualizacións."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -863,191 +868,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sen descrición"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Rexistro de cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Rexistro de cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Empaquetado"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s dende o soporte %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr ""
"Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s) paquete"
"(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1097,22 +1102,22 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1134,27 +1139,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1171,42 +1176,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
@@ -1813,17 +1818,17 @@ msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓNS]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1832,32 +1837,32 @@ msgstr ""
" --changelog-first amosa o rexistro de cambios (changelog) antes da "
"lista de ficheiros na ventá de descrición"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=soporte1,.. limitar ó soporte dado"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODO establece o modo (install (predeterminado), remove, "
"update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1865,65 +1870,72 @@ msgstr ""
" --no-confirmation non facer a primeira pregunta de confirmación no "
"modo de actualización"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update non actualizar os soportes ó iniciar"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm non verificar as sinaturas dos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root usar outra raíz para a instalación de rpms"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root forza a execución coma root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root forza a execución coma root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version amosa o número de versión desta ferramenta\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1934,12 +1946,12 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvid@"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr ""
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?"
@@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
@@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "nas descricións"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información normal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2228,21 +2240,28 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicado(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Eliminar un paquete?"
msgstr[1] "Eliminar %d paquetes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2252,19 +2271,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2272,63 +2291,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "fallaron %d transaccións de instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro sen solución: non se atopou o paquete para a súa instalación."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2341,42 +2360,42 @@ msgstr ""
"Creáronse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', agora pode examinar algún deles para tomar medidas:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2517,198 +2536,198 @@ msgstr "Resultados da busca (ningún)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espacio libre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Empaquetado"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arquivado"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Eleccións de %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Eleccións de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tódalas actualizacións"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Xestor de Soportes"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción Rápida"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e6b59007..0c747f1c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנה"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "הנה רשימת העידכונים לחבילות התוכנה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ארכיטקטורה"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
@@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "בחר הכל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "נשלף"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "רשימת אתרי מראה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "בחירת סוג מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -149,17 +154,17 @@ msgstr ""
"לתכנות רבות יותר ממה שניתן לכלול בתקליטורים.\n"
"נא לבחור אם ברצונך במקורות לעדכונים בלבד או את מערך המקורות המלא."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "מערך מקורות מלא"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "מקורות עדכון בלבד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -178,94 +183,94 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "הוספת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "קבצים מקומיים"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "נתיב למקור: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "שרת FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "כתובת (URL):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "שרת RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "שרת HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "התקן ניתן להסרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "דפדוף..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "שם המקור: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "סמן מקור זה כדי לחפש בו עדכונים."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "עליך למלא לפחות את שתי הכניסות הראשונות."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,89 +279,89 @@ msgstr ""
"כבר יש מקור חבילות בשם זה, האם ברצונך \n"
"להחליף אותו ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "הוספת מקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "סוג המקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "אפשרויות כלליות להתקנת חבילות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "תמיד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "לפי דרישה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "עדכון בלבד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "בדיקת חבילות שיותקנו"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "הורדת תוכנה לשימוש"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -365,105 +370,105 @@ msgstr ""
"למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-"
"XML."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "למקור מרוחק לעולם לא יורד מידע-על ב-XML"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(זוהי ברירת המחדל)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "עדכון המקור מחייב לפחות עדכון אחד של קבצי המידע ב-XML שכבר דרושים."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "כל קבצי המידע ב-XML מורדים כשמוסיפים או מעדכנים מקור."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "הסרת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "בטוח כי ברצונך להסיר את המקורות הבאים ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת המקור..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "עריכת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "עריכת מקור \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "מנגנון הורדה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויים"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "שרת מתווך...."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "הגדרת שרתים מתווכים"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -472,169 +477,169 @@ msgstr ""
"אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח ויציאה (port) "
"אופציונלית (תחביר:: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "שם המארח של השרת המתווך:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "משתמש:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "הוסף קבוצה מקבילה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ערוך קבוצה מקבילה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "הוספת הגבלת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "בחר מקור להוספה להגבלת המקורות:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "הוסף מארח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "כתוב את שם המארח או כתובת IP להוספה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "עריכת קבוצה מקבילית \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "שם קבוצה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "הגבלת המקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "מארחים:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "הגדרת urpmi מקבילי (הרצה מבוזרת של urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "הגבלת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "הוספה..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "מפתחות אימות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "שם לא נמצא, המפתח לא נמצא ברשת המפתחות של RPM!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "הוספת מפתח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "נא לבחור מפתח להוספה למקור %s."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "הסרת מפתח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -643,162 +648,162 @@ msgstr ""
"האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n"
"(שם המפתח %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "הגדרת מקורות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_עדכון"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/סגור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/אפשרויות _כלליות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>כ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_הוספת מקור מותאם אישית"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>ה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_ניהול מפתחות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>נ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_מקבילי"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>מ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_שרת מתווך"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>ש"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דיווח באג"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "מנדריבה לינוקס"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "יש לעדכן מקור זה כדי שניתן יהיה להשתמש בו. לעשות זאת כעת?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
"ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n"
"תוכנה חדשות או על מנת לעדכן את המערכת."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,141 +873,141 @@ msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s שטח בכונן יפונה."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "עצות לאבטחה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "פרטים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "ארכיטקטורה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "קבצים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "רשימת שינויים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "נמצא החבילה \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "אבל חבילה זו אינה ברשימת החבילות."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "מומלץ לעדכן את בסיס הנתונים של urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "חבילות תואמות:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (מקור: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך את המערכת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1011,60 +1016,60 @@ msgstr ""
"החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n"
"האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "עליך לבחור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "החבילה הבאה דרושה:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "בדיקת תלויות לחבילה..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1084,12 +1089,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1100,22 +1105,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "לא ניתן להתקין חבילה אחת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1137,27 +1142,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
@@ -1815,17 +1820,17 @@ msgstr "שרת מחשב רשת"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "שימוש: %s [OPTION]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ברירות המחדל"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1833,47 +1838,47 @@ msgid ""
msgstr ""
" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנה את מערכת הקבצים"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update אל תעדכן את המקור בעת ההפעלה"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm אל תבדוק את חתימות החבילות"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1882,12 +1887,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת להתקנת rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1895,37 +1900,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(מיושן)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root אלץ הפעלה כמנהל מערכת"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version הדפסת מספר הגרסה של כלי זה\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1936,12 +1948,12 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך בואך"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr ""
"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "כלי התקנת התוכנה יכול להגדיר מקורות תוכנה."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף מקורות תוכנה כעת?"
@@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr "מקבל פרטים מקובץ מידע-על ב-XML מ-%s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "מקבל '%s' ממידע על ב-XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן צפוי = %s, מהירות = %s
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% הושלמו, מהירות = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
@@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "קורא תיאורי עידכונים"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "נא להמתין, רושם את חבילות הבסיס..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "נא להמתין, מאתר חבילות מותקנות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "מידע על השדרוג"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "מידע על שדרוג חבילה זו"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "מידע שדרוג החבילה %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "בדיקת תקפות של החבילות המבוקשות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2228,97 +2240,104 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "החבילה הבאה עומדת להיות מותקנת:"
msgstr[1] "%d החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "להסיר חבילה בודדת?"
msgstr[1] "להסיר %d חבילות?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "החבילה הבאה תוסר לשם שדרוג חבילות אחרות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להימחק כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s חבילות יאוחזרו."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "האם אפשר להמשיך?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "מכין את העברת החבילות להתקנה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "סך הכל: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d התקנות נכשלו"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "בחינת קבצי תצורה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "איתור קבצי \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "העברת RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "בטל בחירת הכל"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2507,197 +2526,197 @@ msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ארכיטקטורה"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s אפשרויות"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "חבילות מומלצות"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "היסבים"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "חבילות-על"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "חבילות עם מנשק גרפי"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "כל העידכונים"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "עדכונים כלליים"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "בתקצירים"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_בחר תלויות ללא שאלות"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>י"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/ניהול _מקורות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "החל"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "היכרות מהירה"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9d7e99b2..46daf6c1 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "संस्मरण"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "सभी का चयन"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "सभी का चयन"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "स्थानीय संचिकाऐं"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "हटायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "माध्यम के प्रकार को चुनें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -138,17 +143,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -167,94 +172,94 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "एक माध्यम को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "स्थानीय संचिकाऐं"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "माध्यम: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "यू०आर०एल०:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "एच०टी०टी०पी० सर्वर"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "हटाने-योग्य साधन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "देखें..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "संत्र-आरम्भ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "माध्यम: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "एक सम्पूर्ण वितरण के लिए माध्यम का चयन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "अपडेटों के लिए इस माध्यम में खोजें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "आपको कम-से-कम प्रथम और द्वितीय प्रवीष्ठयों को भरना चाहिए।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +268,194 @@ msgstr ""
"इस नाम का एक माध्यम पहले से विद्यमान है,\n"
"क्या आप वास्तव में इसे बदलना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "एक माध्यम को जोड़े:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "माध्यम का प्रकार:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "पैकेज संसाधन के लिए ग्लोबल विकल्प"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "कभी नहीं"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "सदैव"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "सदैव"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "संसाधित किये जाने वाले आरपीएमो का सत्यापन:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "डॉउनलोड के लिए उपयोग किये जाने वाला प्रोग्राम:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "स्रोत को हटाना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "कॄपया प्रतिक्षा करें, माध्यम को हटाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "एक माध्यम को संपादित करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" माध्यम का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "प्रोक्सी..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस माध्यम को अन्दर डालना होगा"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करने के लिए, आपको इस माध्यम को ड्राइव में डालना होगा।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु प्रोक्सी समायोजनायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजनायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,143 +464,143 @@ msgstr ""
"यदि आपको एक प्रोक्सी की आवश्यकता है, तो एक होस्ट का नाम और एक ऐच्छिक पोर्ट "
"बतायेंनिर्देश वाक्य रचना:<प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]> (syntax:<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "प्रोक्सी होस्ट का नाम:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "आप को प्रोक्सी की प्रमाणिकता के लिए एक उपयोगकर्ता/कूट-शब्द को बताना होगा:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "उपयोगकर्ता:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "एक सामानान्तर समूह को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "एक समानान्तर समूह का संपादन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "एक माध्यम की सीमा को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "एक होस्ट को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "जोड़ने के लिए, होस्ट का नाम या आई०पी पता टाइप करें:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" सामान्तर समूह का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "समूह का नाम:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "प्रोटोकाल"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "माध्यम सीमा:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "होस्ट्स:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
"समानान्तर यू०आर०पी०एम०आई० को संरचनित करें (यू०आर०पी०एम०आई० का अलग-अलग निष्पादन)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकाल"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "मीडीया सीमा"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "सपांदन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "जोड़े..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -604,27 +609,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"कुँजीयां"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "एक कुँजी जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "एक कुँजी को हटायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -633,162 +638,162 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n"
"(कुँजी का नाम: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "माध्यम संरचना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "ग्लोबल विकल्प..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "समानान्तर..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "प्रोक्सी..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/के बारे में (_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "सभी अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -799,12 +804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -816,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
"उपयोग करना चाहते है। यह सभी, तब नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करने में या अपडेट्स\n"
"को करने के लिए उपलब्ध होगें।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,203 +864,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "वास्तु:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "सचिकाऐं:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "पैकेजिंग"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "अपनी अधिनताओं के कारण, निम्नलिखित पैकेज (पैकेजों) को भी हटाना होगा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
@@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर"
msgid "Web/FTP"
msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "उपयोगिता: %s [विकल्पों का नाम]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1825,12 +1830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --changelog-first विवरण खिड़की में फ़ाइलसूची के पहिले परिवर्तनलॉग दिखाना"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. दिये गये माध्यम के लिए सीमा"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1838,36 +1843,36 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew सभी पायी गयी .rpmnew/.rpmsave फ़ाइलों के विलय के लिए "
"प्रस्ताव"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE विधा को स्थापित करना (संसाधन (डिफ़ाल्ट), हटाना, अपडेट)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation अपडेट विधा में सबसे पहिले पुष्टि प्रश्न को ना पूछें"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update - शुरुवात में माध्यम को अपडेट ना करें"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm पैकेजों के हस्ताक्षरों को सत्यापित ना करें"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1876,48 +1881,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host सामान्तर विधा में रहना, \"alias\" समूह का उपयोग करना, "
"\"host\" मशीन को आश्रित्ताओं को दिखाने के लिए उपयोग करना"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root रूट जैसे चलाने के लिए बाध्य करना"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root रूट जैसे चलाने के लिए बाध्य करना"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg \"pkg\" के लिए खोज़ चलाना"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1928,12 +1940,12 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागत"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1959,12 +1971,12 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन टूल में आपका स्वागत !"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1980,12 +1992,12 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?"
@@ -2000,8 +2012,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "संरचना"
@@ -2118,67 +2130,67 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2189,27 +2201,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2222,21 +2234,28 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
msgstr[1] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "एक कुँजी को हटायें"
msgstr[1] "एक कुँजी को हटायें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2246,19 +2265,19 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2266,63 +2285,63 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2335,42 +2354,42 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "सभी का चयन"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2508,197 +2527,197 @@ msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "पैकेजिंग"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "पुरालेखण"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "मैनड्रिव की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "प्रयोग करें"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ceaea346..01a02967 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
@@ -39,27 +39,27 @@ msgstr " Upravitelj programima "
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
@@ -69,57 +69,62 @@ msgstr "Odaberite sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -134,17 +139,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -160,96 +165,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Može li se nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodaj medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP Poslužitelj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP Poslužitelj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Uklonjivi medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili točka montiranja: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -258,194 +263,194 @@ msgstr ""
"Ondje je već medij sa tim imenom da li\n"
"ga stvarno želite zamjeniti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Brisač izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molimo pričekajte, ukljanjam medij..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promjeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mijenjam medij \"%s\": "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Pospremi promjene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podesi proxy-e"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -453,169 +458,169 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy host ime:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj limit mediju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostovi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Promjeni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nije pronađeno ime, ključ ne postoji u rpm šifriranju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Odaberi ključ koje ćete dodati na medij %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -624,162 +629,162 @@ msgstr ""
"Sigurno želite maknuti ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Upravljanje ključevima"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -787,12 +792,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Želite li nastaviti? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
"sofwareskog\n"
"paketa ili da dogradi verzije."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,193 +850,193 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Zapisnik promjena:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Zapisnik promjena:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketiranje"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim odaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1039,12 +1044,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti, slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1064,12 +1069,12 @@ msgstr ""
"neodabran:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1080,22 +1085,22 @@ msgstr ""
"biti instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1117,27 +1122,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1154,44 +1159,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1798,113 +1803,120 @@ msgstr "Mrežni računalni poslužitelj"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --wget koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrećem u korisničkom modu (user mode)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1915,12 +1927,12 @@ msgstr ""
"Nećete moći izvršiti promjene na sistemu,\n"
"ali možete pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoči u odabiru software-a kojeg želite ukloniti\n"
"sa vašeg računala."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1942,12 +1954,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1957,12 +1969,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
@@ -1977,8 +1989,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2010,7 +2022,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Postavke"
@@ -2080,73 +2092,73 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Opisi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2157,27 +2169,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2190,7 +2202,14 @@ msgstr ""
"greške prijavljene:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2198,7 +2217,7 @@ msgstr[0] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
msgstr[1] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
msgstr[2] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2206,7 +2225,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2216,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2226,12 +2245,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2239,63 +2258,63 @@ msgstr ""
" \n"
" Želite li nastaviti? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeniti medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "instalacijske intrukcije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2308,44 +2327,44 @@ msgstr ""
"Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"sada neke možete pregledati kako bi napravili:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Odaberite sve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2481,197 +2500,197 @@ msgstr "Rezultati pretraživanja"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Odabrano: %s / Slobodnog diskovnog prostora: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketiranje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Dogradnja"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Poništi odabir"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Upravitelj sesija"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dedf6e87..b535fe5f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <alephlg@gmail.com>\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,10 +34,7 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:611
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
@@ -53,125 +49,127 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Cserélhető"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "Rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Tükörlista"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Válasszon adatforrás-típust"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, a\n"
-" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell választani, - amely\n"
+"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, "
+"a\n"
+" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell "
+"választani, - amely\n"
" kiegészíti az ön lemezeit. A másik lehetőség, hogy a teljes és hivatalos\n"
" Mandriva csomagösszeállítás alapján végzi a frissítéseket. Ezzel mindig\n"
" a legfrissebb csomagokhoz juthat hozzá, mintha csak a telepítési lemezeket\n"
-" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a teljes\n"
+" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a "
+"teljes\n"
" adatforrásokat szeretné használni."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Teljes forráskészlet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Csak frissítési forrás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -189,490 +187,469 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Adatforrások felvétele..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Adatforrás felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Adatforrás-útvonal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-kiszolgáló"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-kiszolgáló"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Cserélhető eszköz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Böngészés..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Adatforrás-név:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Adatforrás létrehozása teljes disztribúcióhoz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Ezen adatforrás megjelölése frissítési adatforrásként"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Legalább az első két bejegyzést ki kell tölteni."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adatforrás felvétele:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Az adatforrás típusa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:703
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:296
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globális beállítások csomagtelepítéshez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "soha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "mindig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Kérésre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Csak frissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "A telepítendő RPM-csomagok ellenőrzése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "A használandó letöltőprogram:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta letöltési szabályok:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
-msgstr "A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások listája, információk) letöltve."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+"A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások "
+"listája, információk) letöltve."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "A távoli adatforrás XML metaadata ne kerüljön letöltésre."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ez az alapértelmezett)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Az XML információ a csomagra kattintáskor kerüljön letöltésre."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer igény volt."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer "
+"igény volt."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, frissítésekor."
+msgstr ""
+"Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, "
+"frissítésekor."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Forrás eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a(z) \"%s\" forrást?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a következő forrásokat?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Adatforrás szerkesztése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Letöltő:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxyk beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxybeállítások a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globális proxybeállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a "
+"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "A proxy gépneve:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport szerkesztése"
# "Add a media to the list of media to be used
# when updating"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
+msgstr ""
+"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gép felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Csoportnév:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Engedélyezett adatforrások:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gépek:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Párhuzamos urpmi beállítása (az urpmi elosztott módú végrehajtása)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Engedélyezett adatforrások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Módosítás..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Felvétel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Adatforrás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kulcsok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "név nem található, a kulcs nem létezik az RPM-kulcsok közt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Kulcs felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Válassza ki a(z) %s adatforráshoz felveendő kulcsot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kulcs eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -681,187 +658,164 @@ msgstr ""
"Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n"
"(a kulcs neve: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../rpmdrake:436
-#: ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/F_rissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Bezárás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433
-#: ../rpmdrake:463
-#: ../rpmdrake:467
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globális beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Egyéni adatforrás felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Kulcsok kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Párhuzamos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475
-#: ../rpmdrake:476
-#: ../rpmdrake:477
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Az Rpmdrake a Mandriva Linux csomagkezelője."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja frissíteni most?"
+msgstr ""
+"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja "
+"frissíteni most?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -872,13 +826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -890,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -905,7 +858,7 @@ msgstr ""
"Ezt követően a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n"
"frissítheti a meglevőket."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -933,157 +886,141 @@ msgstr "További %s lemezhely lesz használva."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fájlok:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Változások jegyzéke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:430
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
-#: ../rpmdrake.pm:759
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "A \"%s\" csomagot találtam."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ezt a csomagot nem tartalmazza a csomaglista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell az urpmi adatbázist."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Illeszkedő csomagok:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (adatforrás: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "A %s csomag eltávolítása rendszerproblémákhoz vezet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1092,64 +1029,60 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n"
"Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Csomagfüggőségek ellenőrzése..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1158,8 +1091,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1169,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1184,22 +1116,22 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Egy csomag nem telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1210,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1221,28 +1153,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Hiba: úgy tűnik, hogy \"%s\" csak olvasható módon lett csatolva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1258,37 +1189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1297,13 +1223,12 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
@@ -1313,11 +1238,8 @@ msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
@@ -1337,25 +1259,15 @@ msgstr "CD-írás"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
@@ -1385,27 +1297,16 @@ msgstr "Irodalom"
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1457,8 +1358,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1483,15 +1383,9 @@ msgstr "Emulátorok"
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
@@ -1531,15 +1425,9 @@ msgstr "Sportjátékok"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1602,29 +1490,20 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
@@ -1649,8 +1528,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
@@ -1685,15 +1563,9 @@ msgstr "Nyilvános kulcsok"
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
@@ -1743,27 +1615,13 @@ msgstr "Parancsértelmezők"
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -1778,14 +1636,9 @@ msgstr "Alap"
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
@@ -1805,17 +1658,13 @@ msgstr "Hardver"
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
@@ -1875,15 +1724,9 @@ msgstr "Szövegkezelő eszközök"
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1894,8 +1737,7 @@ msgstr "Munkaállomás"
msgid "Console Tools"
msgstr "Parancssori eszközök"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -1930,11 +1772,8 @@ msgstr "Irodai munkaállomás"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tudományos munkaállomás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafikus környezet"
@@ -1959,14 +1798,9 @@ msgstr "KDE-munkaállomás"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Más grafikus környezetek"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
@@ -2001,36 +1835,40 @@ msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
+msgstr ""
+" --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr ""
" --changelog-first a változáslista a fájllista előtt jelenjen meg a\n"
" leírás-ablakban"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n"
" felajánlása"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
@@ -2038,78 +1876,92 @@ msgstr ""
" alapértelmezett), remove (eltávolítás), update\n"
" (frissítés))"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
msgstr ""
" --justdb az adatbázis legyen frissítve, de a fájlrendszer\n"
" ne legyen módosítva"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update adatforrás ne legyen frissítve indításkor"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm csomagaláírások ellenőrzésének elhagyása"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
" --parallel=csop,gép párhuzamos módban a megadott csoport és gép\n"
" használata a szükséges függőségek megjelenítéséhez"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=útvonal más gyökér használata az RPM-telepítéshez"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root más gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n"
" RPM-csomagtelepítéshez"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root rendszergazdaként (root) való futtatás"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Elavult)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root rendszergazdaként (root) való futtatás"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=csomag keresés indítása a megadott csomagra"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version jelen program verziószámának megjelenítése\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -2120,13 +1972,12 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -2139,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2152,12 +2003,12 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2172,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "A szoftvertelepítővel be lehet állítani médiaforrásokat."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Szeretne most felvenni médiaforrásokat?"
@@ -2192,12 +2043,8 @@ msgstr "Az XML adatok kinyerése a %s-ből..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2206,15 +2053,19 @@ msgstr "Kis türelmet..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges információit sikerült szerezni."
+msgstr ""
+"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges "
+"információit sikerült szerezni."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem sikerült megszerezni."
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem "
+"sikerült megszerezni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
@@ -2229,8 +2080,7 @@ msgstr " %s%% megvan, összesen: %s, hátralevő: %s, sebesség: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% megvan, sebesség: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
@@ -2277,11 +2127,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik frissítési média nélkül."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik "
+"frissítési média nélkül."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2314,75 +2167,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Frissítések leírásainak olvasása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Alapcsomagok listázása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Telepített csomagok keresése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Frissítési információ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Frissítési információ erről a csomagról"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Frissítési információ a(z) \"%s\" csomagról"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2393,27 +2238,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Csomagok érvényességének ellenőrzése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2426,100 +2271,108 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "A következő csomag telepítésre kerül:"
msgstr[1] "A következő %d csomag telepítésre kerül:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Kívánja eltávolítani a csomagot?"
msgstr[1] "Kívánja eltávolítani a(z) %d csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:"
+msgstr ""
+"A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
+"frissíteni lehessen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:"
+msgstr ""
+"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
+"frissíteni lehessen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s csomag(ok) visszatartva."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Csomagtelepítési tranzakció előkészítése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Összesen: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Konfigurációs fájlok vizsgálata..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2532,43 +2385,42 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Nézze meg a \"README\" fájlokat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-tranzakció: %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Minden kijelölés megszüntetése"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2591,11 +2443,16 @@ msgstr "Módosítások:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá "
+"választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos "
+"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt "
+"(\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
@@ -2620,8 +2477,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött"
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
@@ -2629,12 +2485,14 @@ msgstr "Keresés..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
+msgstr ""
+"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
#: ../gurpmi.addmedia:107
#, c-format
@@ -2668,8 +2526,7 @@ msgstr "A következő adatforrások felvétele megtörtént: \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:65
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
@@ -2684,8 +2541,7 @@ msgstr "Leállítás"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "A \"%s\" adatforráshoz nem tartozik xml-info"
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Keresés félbeszakítva"
@@ -2710,205 +2566,211 @@ msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Kijelölve: %s / Üres hely a lemezen: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s-válogatás"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Visszaportolt szoftver"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Alapcsomag"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Csomagok GUI-val"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Az összes frissítés"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Általános frissítések"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "az összefoglalókban"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Ki_lépés"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/A_datforrás-kezelő"
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Gyors bevezetés"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet böngészni."
+msgstr ""
+"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet "
+"böngészni."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb oldali listában."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb "
+"oldali listában."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson annak \"jelölőnégyzetére\"."
+msgstr ""
+"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson "
+"annak \"jelölőnégyzetére\"."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -2935,8 +2797,7 @@ msgstr "Felhasználónév:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
@@ -3011,8 +2872,7 @@ msgstr "Németország"
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:413
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
@@ -3112,10 +2972,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság"
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:434
-#: ../rpmdrake.pm:435
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
@@ -3143,8 +3000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:571
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Tükör kiválasztása"
@@ -3276,7 +3132,8 @@ msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3293,8 +3150,11 @@ msgstr "Adatforrások frissítése"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, hogy frissíthesse azt."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, "
+"hogy frissíthesse azt."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3314,8 +3174,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#: ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3350,19 +3209,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s verziójának (%s).\n"
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s "
+"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva Linux verziójának (%s).\n"
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva "
+"Linux verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3372,8 +3235,10 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3405,6 +3270,7 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Egyik sem"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3415,147 +3281,217 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
+
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr ""
#~ "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
+
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr ""
#~ "Ha üresen van hagyva, akkor a kiterjesztett függőséglista illetve a "
#~ "fejléclista automatikusan lesz meghatározva"
+
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" ideiglenes könyvtárt"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Törlés"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "A letöltési célkönyvtár nem létezik"
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Nem áll elég memória rendelkezésre\n"
+
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "A kimeneti fájl hozzáfűzésre való megnyitása nem sikerült"
+
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Nem támogatott protokoll\n"
+
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Sikertelen inicializálás\n"
+
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Helytelen URL-formátum\n"
+
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Helytelen felhasználóformátum az URL-ben\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "A proxy névfeloldása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "A gépnév feloldása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "Helytelen válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "Az FTP-hozzáférés megtagadva\n"
+
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "A megadott FTP-jelszó helytelen\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "Helytelen PASS-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "Helytelen USER-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "Helytelen PASV-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP: helytelen 227 formátum\n"
+
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP: a gép nem elérhető\n"
+
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP: az újracsatlakozás nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP: a bináris adatátvitel beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Részleges fájl\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP: a RETR parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP: írási hiba\n"
+
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP: QUOTE-hiba\n"
+
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP nem található\n"
+
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Írási hiba\n"
+
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Nem megengedett módon megadott felhasználónév\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP: a STOR parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Olvasási hiba\n"
+
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Időtúllépés\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP: az ASCII adatátvitel beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP: a PORT parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP: a REST parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP: a méret beolvasása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP: tartományhiba (range error)\n"
+
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP: POST-hiba\n"
+
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL: hiba a kapcsolódáskor\n"
+
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP: a letöltés folytatása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "Egy fájl beolvasása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP: a bind végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP: a keresés nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Egy programkönyvtár nem található\n"
+
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Egy függvény nem található\n"
+
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "callback: kilépés...\n"
+
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Helytelen függvényargumentum\n"
+
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Helytelen hívási sorrend\n"
+
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "Sikertelen HTTP-művelet\n"
+
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "Helytelen jelszó (a my_getpass() hibát adott vissza)\n"
+
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "Túl sok átirányítás\n"
+
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Ismeretlen opció lett megadva\n"
+
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Helytelen Telnet-opció\n"
+
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "7.7.3 után eltávolítva\n"
+
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "A kliens tanúsítványa nem megfelelő\n"
+
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "Hiba történt; hibakód: GOT_NOTHING\n"
+
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "SSL titkosítási rendszer nem található\n"
+
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr "Az SSL titkosítási rendszer beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "A hálózati adatküldés sikertelen\n"
+
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "A hálózati adatfogadás sikertelen\n"
+
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "A megosztás használatban van\n"
+
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "Probléma van a helyi tanúsítvánnyal\n"
+
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "A megadott titkosítási módszer nem használható\n"
+
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "Probléma a hitelesítésszolgáltató tanúsítványával (útvonal?)\n"
+
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n"
+
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3579,16 +3515,21 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ "forrásokat, amelyek hivatalos frissítéseket biztosítanak a\n"
#~ "disztribúcióhoz. (Felvehet mindkét fajtából, ezt viszont két lépésben\n"
#~ "kell megtennie.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Disztribúcióforrások"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Hivatalos frissítések"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=csom1,... csak a megadott csomagok megjelenítése"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=csomag1,... a megadott csomagok előzetes kijelölése"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Kijelölve: %d MB"
+
#~ msgid "/Do _not remove any package from the cache"
#~ msgstr "/Ne legyen törölve egyetlen csomag sem a g_yorstárból"
-
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 641708e6..33d6153e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Արխիվացում"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -67,57 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Հեռացնել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -132,17 +137,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -154,619 +159,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառը`"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Լավ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Բանավար"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Խումբ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Հրաման"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Խմբագրել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Փակել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Օպցիաներ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Օպցիաներ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Մասնակի ֆայլ\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Օգնություն"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Սխալի զեկուցում"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ընդհանուր..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -774,12 +779,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -788,7 +793,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -822,208 +827,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Փաթեթներ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr "Համակարգչային գիտություն"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Ողջույն"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
@@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Հեռակա մուտք"
msgstr[1] "Հեռակա մուտք"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Փաթեթներ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Արխիվացում"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Պահեստավորում"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Անջատել"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Կիրառել"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 48da5cae..339d110f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstall di komputer Anda, atau Anda sudah menginstallnya."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Berikut adalah daftar update paket perangkat lunak"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
@@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Pilih semua"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "File lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Hapus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Pilihan mirror"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Pilih jenis media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -147,17 +152,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -176,94 +181,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Tambah sebuah media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "File lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Perangkat portabel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Jelajah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Buat media untuk semua distribusi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Cari pada media ini untuk update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Anda harus mengisi paling tidak dua entri pertama."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -272,194 +277,194 @@ msgstr ""
"Sudah ada media dengan nama tersebut. Apakah Anda \n"
"yakin akan menimpanya?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Penambahan sebuah media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opsi umum untuk installasi paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "selalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "tidak pernah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "selalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Download program untuk digunakan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Penghapusan Sumber"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber-sumber berikut ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Harap tunggu, menghapus media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edit sebuah media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mengedit media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Alat Download:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Anda harus memasukkan media untuk melanjutkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda harus memasukkan media ke dalam drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setting proxy untuk media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setting global proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -467,142 +472,142 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nama host proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katasandi untuk otentikasi proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah grup parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edit grup parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah batas media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Pilihlah media untuk ditambahkan pada batasan media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah sebuah host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yang akan ditambahkan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Mengedit grup parallel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nama grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Batas media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurasikan urpmi parallel (eksekusi urpmi secara terdistribusi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Batasan media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Mengelola kunci untuk tanda tangan digital paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -611,27 +616,27 @@ msgstr ""
"_:kunci kriptografi\n"
"Kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Nama tidak ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring RPM!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah sebuah kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Pilihlah kunci untuk ditambahkan pada media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Hapus sebuah kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,162 +645,162 @@ msgstr ""
"Apakah Anda yakin akan menghapus kunci %s dari media %s?\n"
"(nama kunci : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasikan media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Opsi umum..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Update media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Mengelola kunci..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Ban_tuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporkan Kesalahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tentang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +811,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
"pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n"
"perangkat lunak baru atau melakukan proses update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -866,203 +871,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tidak tersedia)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tingkat Kepentingan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan untuk update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Saran keamanan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detail:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi aktual yang terinstall: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arsitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pemaketan"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s dari media %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Informasi tambahan pada paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Silahkan pilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi pada paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1094,22 +1099,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstall:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1131,27 +1136,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Anda harus memilih beberapa paket dahulu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1168,42 +1173,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
@@ -1810,17 +1815,17 @@ msgstr "Server Jaringan Komputer"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1829,12 +1834,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first menampilkan changelog sebelum daftar file pada "
"jendela deskripsi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1842,38 +1847,38 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave "
"yang ditemukan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE menentukan mode (install (default), hapus, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation jangan tanya pertanyaan konfirmasi dalam mode update"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update jangan update media saat di awal"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
" --no-verify-rpm tidak melakukan verifikasi tanda tangan paket"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1882,49 +1887,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", "
"gunakan \"host\" untuk menampilkan ketergantungan yang diperlukan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Terpilih"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root paksa untuk dijalankan sebagai root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1935,12 +1947,12 @@ msgstr ""
"Anda tidak akan dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database yang ada."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1966,12 +1978,12 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n"
"komputer Anda."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1987,12 +1999,12 @@ msgstr ""
"yang\n"
"hendak diinstall pada komputer Anda."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Perangkat installasi perangkat lunak dapat menentukan sumber media."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Apakah Anda hendak menambahkan sumber media sekarang?"
@@ -2007,8 +2019,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
@@ -2125,67 +2137,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Membaca deskripsi update"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Harap tunggu, mendaftar paket-paket dasar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket-paket yang terinstall..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informasi upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstall."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat installasi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2196,27 +2208,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasi gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2229,97 +2241,104 @@ msgstr ""
"Kesalahan yang dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
"Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut juga harus diinstal:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Hapus paket-paket %d?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat diupgrade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Apakah ok untuk melanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "transaksi installasi %d gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2333,42 +2352,42 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detail:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Harap tunggu, menghapus paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2508,191 +2527,191 @@ msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pemaketan"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Pengarsipan"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Terinstall"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tidak ada yang terinstall"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s pilihan"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Pilihan Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, diurutkan berdasarkan tanggal installasi"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Semua update"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam nama file"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Update media"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reset yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Manajer Media"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Perkenalan Singkat"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori pada sisi kiri."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2700,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Anda bisa melihat informasi tentang sebuah paket dengan meng-klik pada "
"daftar sebelah kanan."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ab1b52ea..9d556d1f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"fyrir þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur\n"
"þegar uppfært þá alla."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Uppfæra uppsetta pakka"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Skjölun"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Velja allt"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Vefur/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Staðbundnar skrár"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Spegla-val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Veldu tegund miðils"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -138,17 +143,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -167,94 +172,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Staðbundnar skrár"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Miðill: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP miðlari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC miðlari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP miðlari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Útskiptanlegt tæki"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Slóð eða tengipunktur:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Flakka..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Miðill: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Búa til miðil fyrir alla dreifinguna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Leita í þessum miðli að uppfærslum"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "þú verður að minnsta kosti að fylla í fyrstu tvö svæðin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +268,194 @@ msgstr ""
"Það er nú þegar til miðill með þessu nafni, viltu\n"
"skrifa yfir upplýsingar um hann?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Bæti við miðli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tegund miðils:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Víðvær gildi fyrir innsetningu pakka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltaf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "aldrei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "alltaf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Staðfesta RPM sem á að setja inn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Niðurhalsforrit sem á að nota:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjarlægja miðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi miðil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Sýsla með miðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Niðurhalsforrit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Sel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Stilla sel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Sel-stillingar fyrir miðil \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Víðværar sel-stillingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,169 +464,169 @@ msgstr ""
"Ef þú þarf á seli að halda, sláðu inn vélarnafn og port (málfræði: <vélarnafn"
"[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vélarnafn sels:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Þú getur sett notendanafn/lykilorð fyrir aðgang að seli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Bæta við samhliða hóp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Sýsla með samhliða hóp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bæta við miðilmörkum"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Veldu miðil til að bæta við að miðil-takmörkum:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bæta við vél"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Sláðu inn nafn eða IP-tölu miðlara sem á að bæta við:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Sýsla með samhliða flokk \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nafn flokks:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Samskiptaregla:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Fjöldi miðlara:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Miðlarar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Skilgreina samhliða urpmi (dreifð keyrsla á urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Flokkur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Fjöldi miðlara"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Sýsl..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Sýsla með lykla fyrir stafrænar undirskriftir pakka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Miðill"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Lyklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nafn fannst ekki, lykill er ekki til á rpm lyklakippu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bæta við lykli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Veldu lykil til að bæta við miðilinn %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjarlægja lykil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -630,163 +635,163 @@ msgstr ""
"Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n"
"(nafn lykils %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Loka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Víðværar stillingar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Uppfæra miðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Sýsla með lykla..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Samhliða..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Sel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tilkynna villu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux pakkaumsjónartól."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +802,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"þinni tölvu. Þeir verða þá tiltækir þegar setja á inn nýja pakka eða\n"
"sækja uppfærslur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -856,203 +861,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ekki til)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Öryggisathugasemdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Vélbúnaður: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skrár:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Breytingasaga:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakkastjórn"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s frá miðli %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirtalins pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirtalinna pakka:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1069,12 +1074,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Aukapakkar sem þörf er á"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1084,22 +1089,22 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Einn pakkann er ekki hægt að setja inn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1121,27 +1126,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1157,42 +1162,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, bý til pakkalista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n"
@@ -1799,17 +1804,17 @@ msgstr "Netþjónustur"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Notkun: %s [VALKOSTIR]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1818,12 +1823,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first sýna breytingasögu á undan skráalista í "
"lýsingarglugga"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=miðill1,.. takmarka við uppgefna miðla"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1831,36 +1836,36 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew Gera tillögu um að bræða saman allar .rpmnew/."
"rpmsave skrár sem finnast"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation ekki biðja um staðfestingu í uppfærsluham"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ekki uppfæra miðil við ræsingu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ekki staðfesta undiskriftir pakka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1869,12 +1874,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host vera í samhliða ham, nota \"alias\" hóp, nota "
"\"host\" vél til að sýna pakka sem vantar"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1882,37 +1887,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root nota aðra rót fyrir urpmi gagnagrunn og rpm "
"uppsetningu."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Valið"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakka leita að \"pakka\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version prenta útgáfunúmer þessa tóls\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Keyrir sem venjulegur notandi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1923,12 +1935,12 @@ msgstr ""
"Þú munt ekki geta gert breytingar á kerfinu, en þú\n"
"getur skoðað núverandi gagnagrunn pakka."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1941,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér til að velja þá pakka sem þú vilt fjarlægja\n"
"úr tölvunni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1954,12 +1966,12 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér við að velja þær uppfærslur sem þú vilt setja upp\n"
"á tölvunni þinni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkomin(n) að hugbúnaðar-uppsetningar-tólinu!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1974,12 +1986,12 @@ msgstr ""
"á geisladiskum eða DVD-diski. Þetta tól hjálpar þér að velja hvaða\n"
"pakka þú vilt setja upp á tölvunni þinni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
@@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr " %s%% of %s lokið, lýkur = %s, hraði = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% lokið, hraði = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
@@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Les uppfærslu-lýsingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Augnablik, lista grunnpakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Augnablik, leita að uppsettum pökkum..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar um pakka %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2214,97 +2226,104 @@ msgstr ""
"Villur tilgreindar:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Til að viðhalda samræmi verður eftirtalinn pakki settur inn:"
msgstr[1] "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir %d pakkar settir inn:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjarlægja einn pakka?"
msgstr[1] "Fjarlægja %d pakka?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2317,42 +2336,42 @@ msgstr ""
"Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n"
"þú ættir nú að yfirfara þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Velja allt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2492,197 +2511,197 @@ msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valið: %s / Laust diskpláss: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkastjórn"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Skjölun"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki uppsett"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux val"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Allar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur."
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Venjulegar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Endu_rstilla val"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Endurlesa _pakkalista"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Miðla-umsýsla"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Stutt kynning"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Til hægri getur þú séð upplýsingar um pakka með því að smella á hann."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index edccddab..90a534e5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati su\n"
"questo computer, oppure che li hai già installati tutti."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Questo è l'elenco degli aggiornamenti per i pacchetti software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Rimovibile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Elenco dei mirror"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Scegli il tipo di supporto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -155,17 +160,17 @@ msgstr ""
"tutte quelle\n"
"disponibili."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Tutte le fonti disponibili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Solo le fonti per gli aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -183,94 +188,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Aggiungi un supporto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "File locali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Percorso supporto: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo rimovibile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percorso o punto di mount:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome supporto: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea un supporto per l'intera distribuzione"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marca questo supporto come fonte per gli aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Devi compilare almeno i primi due campi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -279,89 +284,89 @@ msgstr ""
"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n"
"veramente sostituirlo?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Aggiunta di un supporto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo di supporto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opzioni globali per l'installazione dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Su richiesta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Solo aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifica gli RPM da installare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programma per eseguire il download:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Regole per scaricare i meta-dati XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -370,24 +375,24 @@ msgstr ""
"Per fonti remote, specifica quando scaricare meta-dati XML (elenco file, "
"registri delle modifiche e informazioni)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Per fonti remote, non scaricare mai i meta-dati XML."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(È l'opzione predefinita)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Il file di informazioni XML viene scaricato quando clicchi il relativo "
"pacchetto."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -396,85 +401,85 @@ msgstr ""
"L'aggiornamento delle fonti comporta quello dei file info XML già scaricati "
"almeno una volta."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Tutti i file info-XML vanno scaricati quando si aggiunge o si aggiorna una "
"fonte."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozione Supporto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il supporto \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere queste fonti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione del supporto..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modifica un supporto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifica supporto \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Scarica con:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Inserisci il supporto per continuare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Inserire il supporto nel lettore per salvare le modifiche."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurazione del proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Parametri Proxy per il supporto \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Parametri globali per il proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -483,170 +488,170 @@ msgstr ""
"Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta "
"(sintassi: <nomeproxy[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome host del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aggiungi un gruppo parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Modifica un gruppo parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aggiungi un supporto all'elenco"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Scegli un supporto da aggiungere all'elenco:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aggiungi un host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Inserisci il nome o l'indirizzo IP dell'host da aggiungere:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifica del gruppo parallelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome del gruppo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Elenco supporti ammessi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configura urpmi in parallelo (esecuzione distribuita di urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite supporti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Supporti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nessun nome trovato, la chiave non esiste nel keyring rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aggiungi chiave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Scegli una chiave da aggiungere al supporto %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimozione chiave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -655,164 +660,164 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n"
"(nome della chiave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura i supporti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Aggiorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Chiudi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Opzioni _globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Nuovo supporto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Gestione _chiavi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnala bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake è uno strumento di Mandriva Linux per gestire i pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Questo supporto deve essere aggiornato per renderlo utilizzabile? Lo "
"aggiorniamo ora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +828,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -856,7 +861,7 @@ msgstr ""
"pacchetti software. Essi saranno quindi disponibili per l'installazione\n"
"di nuovi pacchetti o per l'aggiornamento di quelli esistenti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -883,141 +888,141 @@ msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s di spazio disco saranno liberati."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Annunci sulla sicurezza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architettura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registro delle modifiche:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "È stato trovato il pacchetto \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Però questo pacchetto non è nell'elenco dei pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Sarebbe meglio aggiornare il database di urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pacchetti simili:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (in %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "La rimozione del pacchetto %s danneggerebbe il sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1026,48 +1031,48 @@ msgstr ""
"Il pacchetto \"%s\" è nell'elenco di quelli che urpmi deve ignorare.\n"
"Vuoi installarlo lo stesso?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Questo pacchetto è necessario:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Controllo delle dipendenze per il pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr ""
"A causa delle loro dipendenze, devono essere rimossi anche i seguenti "
"pacchetti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1106,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,22 +1122,22 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un pacchetto non può essere installato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1154,27 +1159,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Errore: %s sembra montato in sola lettura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1191,42 +1196,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
@@ -1833,18 +1838,18 @@ msgstr "Server di rete"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
" --auto utilizza le risposte predefinite per le domande"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1853,12 +1858,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first mostra nella finestra con la descrizione l'elenco "
"dei cambiamenti prima dell'elenco dei file"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. usa solo le fonti nell'elenco"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1866,14 +1871,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
"che trova"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODALITÀ imposta la modalità (install (predefinito), "
"remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1881,7 +1886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1889,17 +1894,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli "
"aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update non aggiorna i supporti all'avvio"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm non verifica le firme dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1908,12 +1913,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host lavora in parallelo, usa il gruppo \"alias\" e il "
"server \"host\" per risolvere le dipendenze"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path usa un'altra radice per installare questo rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1921,37 +1926,44 @@ msgstr ""
" --root cambia la directory radice per installare i file "
"rpm e per il db di urpmi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root forza l'esecuzione come root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Sconsigliato)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root forza l'esecuzione come root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg esegui la ricerca di \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version - stampa la versione di questo tool\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzione in modo utente"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
"potrai comunque sfogliare il database esistente."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n"
"software che deve essere rimosso dal tuo computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1993,12 +2005,12 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n"
"installare sul tuo computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvenuto nel programma di installazione software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2013,14 +2025,14 @@ msgstr ""
"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n"
"software da installare sul tuo computer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"Il programma per installare il software può configurare le fonti "
"d'installazione."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Vuoi aggiungere dei supporti come fonte?"
@@ -2035,8 +2047,8 @@ msgstr "Recupero di informazioni in meta-dati XML da %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Recupero %s da meta-dati XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr " %s%% di %s completato, ETA = %s, velocità = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completato, velocità = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@@ -2160,68 +2172,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi riavvia %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lettura delle descrizioni degli aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti installati..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazioni per l'aggiornamento"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazioni per l'aggiornamento."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informazioni per aggiornare questo pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informazioni per aggiornare il pacchetto [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Controllo se i pacchetti richiesti sono validi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2265,100 +2277,107 @@ msgstr ""
"Errori riportati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Questo pacchetto sta per essere installato:"
msgstr[1] "Questi %d pacchetti stanno per essere installati:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Rimuovere un pacchetto?"
msgstr[1] "Rimuovere %d pacchetti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere "
"aggiornati:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Saranno scaricati %s di pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparazione del pacchetto per la transazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totale: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non sono stati trovati pacchetti da installare."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Ispezione dei file di configurazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2371,42 +2390,42 @@ msgstr ""
"Sono stati creati questi file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli per decidere cosa farne:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ricerca dei file \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transazione RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2548,193 +2567,193 @@ msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionati: %s / Spazio libero su disco: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "% scelte"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Scelte di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pacchetti"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacchetti con GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Aggiornamenti generali"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nei sommari"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleziona le dipendenze senza conferma"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Ag_giorna supporto"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestione _fonti "
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mo_stra automaticamente i pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduzione rapida"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per "
"categorie."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2742,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome "
"nell'elenco a destra."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index acc024e3..733a827f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "RPM アップデートの一覧です"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "リリース"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "アーキテクチャ"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
@@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "リムーバブルメディア"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "ミラーリスト"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "メディアの種類を選択"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -148,17 +153,17 @@ msgstr ""
"CD や DVD に入りきらないソフトウェアにもアクセスできるようになります。\n"
"どちらを設定するか選択してください。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "完全なソース"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "更新ソースのみ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -177,94 +182,94 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "メディアを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "ローカルファイル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "メディアへのパス:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーバ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC サーバ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP サーバ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "リムーバブルデバイス"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "パスまたはマウントポイント:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ブラウズ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "メディアの名前:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ディストリビューションのすべてのメディアを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "このメディアを更新メディアと見なす"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "少なくとも最初の二つの項目は入力してください。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,89 +278,89 @@ msgstr ""
"同じ名前のメディアが既にあります。\n"
"置き換えますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "メディアを追加:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "メディアの種類:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "パッケージをインストールする際の共通オプション"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "確認しない"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "常に確認する"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "しない"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "要求時に"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "更新のみ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "インストールする RPM の署名を確認:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ダウンロードに使用するプログラム:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML メタデータのダウンロードポリシー:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -364,24 +369,24 @@ msgstr ""
"リモートメディアについて、ファイルのリストや変更ログなどの情報を提供する XML "
"メタデータをいつダウンロードするかを指定します。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "XML メタデータをダウンロードしません。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(これがデフォルトです)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"パッケージをクリックしたときに、そのパッケージの XML 情報ファイルをダウンロー"
"ドします。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -390,85 +395,85 @@ msgstr ""
"メディアを更新したときに、少なくとも一度要求された XML 情報ファイルを更新しま"
"す。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"メディアを追加/更新したときに、すべての XML 情報ファイルをダウンロードしま"
"す。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ソースを削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "ソース %s を削除しますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "本当に以下のソースを削除しますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "メディアを削除しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "メディアを編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "メディア %s を編集:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "ダウンローダー:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "プロキシ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "続けるにはメディアを挿入してください"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "プロキシの設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "メディア %s のプロキシ設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全体のプロキシ設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,169 +482,169 @@ msgstr ""
"プロキシが必要な場合は、ホスト名とポート番号 (オプション) を次の書式で入力し"
"てください: <プロキシホスト[:ポート]>"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "プロキシのホスト名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "プロキシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "パラレルグループを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "パラレルグループを編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "メディアの制限を追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ホストを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "追加するホストのホスト名または IP アドレスを入力してください:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "パラレルグループ %s を編集:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "プロトコル:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "メディアの制限:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ホスト:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "パラレル urpmi を設定 (distributed execution of urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "メディアの制限"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "メディア"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "暗号キー"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "名前が見つかりません。キーが rpm keyring にありません。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "キーを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "メディア %s に追加するキーを選んでください"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "キーを削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -648,164 +653,164 @@ msgstr ""
"キー %s を メディア %s から削除しますか?\n"
"(キーの名前: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "メディアを設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/更新(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/閉じる"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/共通オプション(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/カスタムメディアを追加(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/キーを管理(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/パラレル(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/プロキシ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake は Mandriva Linux のパッケージ管理ツールです。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Hirosi UTUMI <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "このメディアを使うためには更新する必要があります。今更新しますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -816,12 +821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
"設定したメディアから新しい RPM をインストールしたり\n"
"更新したりできるようになります。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -876,141 +881,141 @@ msgstr "ディスク容量を %s 使います。"
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "ディスク容量が %s 空きます。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "セキュリティ報告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "アーキテクチャ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ファイル: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "変更ログ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "パッケージ \"%s\" が見つかりました。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "しかしながら、このパッケージはパッケージリストにありません。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "urpmi データベースを更新した方がよいでしょう。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "マッチするパッケージ:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (メディア: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "パッケージ %s を削除するとシステムが壊れます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1019,60 +1024,60 @@ msgstr ""
"パッケージ \"%s\" は urpmi のスキップリストにあります。\n"
"それでも選択しますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "パッケージの依存関係をチェックしています..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "依存関係を満たすために 以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1092,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージの選択を解除します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1108,22 +1113,22 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1145,27 +1150,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除する必要があります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1181,42 +1186,42 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージをすべてインストールしますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "致命的なエラーが発生: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "パッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
@@ -1823,17 +1828,17 @@ msgstr "ネットワークコンピュータ (サーバ)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "使い方: %s [オプション]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto 質問に対してデフォルトの答えを想定する"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1842,25 +1847,25 @@ msgstr ""
" --changelog-first 詳細情報のチェンジログをファイルリストより先に表示す"
"る"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. 指定したメディアだけを使う"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew .rpmnew や .rpmsave ファイルがあればすべてマージする"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE モードを指定: install (デフォルト), remove, update"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1868,24 +1873,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" --justdb データベースを更新、ファイルシステムは変更しない"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation update モードで最初の確認メッセージを表示しない"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update 起動時にメディアを更新しない"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm パッケージの署名を確認しない"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1894,49 +1899,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host パラレルモードで依存を表示するのに \"alias\" グルー"
"プまたは \"host\" マシンを使う"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path RPM のインストールに別のルートを使う"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root urpmi db と RPM のインストールに他のルートを使う"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root 強制的に root で実行する"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(廃止予定)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root 強制的に root で実行する"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg 指定したパッケージを検索し表示する"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version このツールのバージョンを表示\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ユーザモードで実行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1947,12 +1959,12 @@ msgstr ""
"現在の権限ではシステムを変更することはできませんが\n"
"データベースを閲覧することはできます。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1976,12 +1988,12 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "RPM インストールツールへようこそ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1995,14 +2007,14 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux の CDROM や DVD には数千ものパッケージが収録されています。\n"
"このツールはソフトウェアをインストールするお手伝いをします。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"RPM インストールツールを使ってメディアソースをセットアップすることができま"
"す。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "メディアソースを今追加しますか?"
@@ -2017,8 +2029,8 @@ msgstr "%s の XML メタデータから情報を取得..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML メタデータから '%s' を取得..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2052,7 +2064,7 @@ msgstr " %s%% / %s 完了, ETA = %s, 速度 = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% 完了, 速度 = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
@@ -2138,67 +2150,67 @@ msgstr ""
"\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "更新の説明を読み込んでいます"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ベースパッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "インストール済みのパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "これらのパッケージには更新情報があります"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "このパッケージの更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "パッケージ %s の更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定されたパッケージをすべてインストールしました。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2209,27 +2221,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "要求されたパッケージを検証しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ソースパッケージを取得できません。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2242,95 +2254,102 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "以下の %d 個のパッケージをインストールします:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d パッケージを削除しますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s のパッケージを取得します。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "パッケージインストールのトランザクションを準備..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "合計: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "%s という名前のメディアを挿入してください"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 件のインストールが失敗しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "設定ファイルを検査しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2343,42 +2362,42 @@ msgstr ""
".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "README ファイルを探しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM トランザクション %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "すべて選択解除"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2520,191 +2539,191 @@ msgstr "検索結果 (なし)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "選択: %s / ディスクの空き容量: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "インストールなし"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s の選択"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux の選択"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ (ABC 順)"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ (更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ (サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ (選択順)"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ (インストール順)"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ (グループ順)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "バックポート"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "メタパッケージ"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "GUI のあるパッケージ"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "すべての更新"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "要約"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/選択をリセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/メディアマネージャ(_M)"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "使い方"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "左のカテゴリのツリーを展開してパッケージをブラウズすることができます。"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2712,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"右のリストでパッケージの名前をクリックすると、ここにパッケージの説明が表示さ"
"れます。"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b4c39cc3..b068509b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ვერსია:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "არქივირება"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -68,57 +68,62 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "წაშლა"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -133,17 +138,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -155,619 +160,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტოპ!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ო-ქეი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "სერვერი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "განახლებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "პროტოკოლი:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "პროტოკოლი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "დამუშავება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "განახლებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "განახლებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -775,12 +780,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "დამუშავება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -789,7 +794,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -799,7 +804,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -823,208 +828,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ვერსია:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "სახელი:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "შეჯამება:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "აღწერა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "ჩალაგება"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1032,12 +1037,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1045,22 +1050,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1076,27 +1081,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1107,42 +1112,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1749,111 +1754,118 @@ msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებებ
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრები]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1861,12 +1873,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "იდღეგრძელეთ!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1875,7 +1887,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1884,12 +1896,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1899,12 +1911,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1919,8 +1931,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "კონფიგურაცია"
@@ -2018,67 +2030,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2086,27 +2098,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2115,95 +2127,102 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "დაკავშირება"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ინსტალაციაშტან დაკავშირებული მითითებები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2212,42 +2231,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2378,197 +2397,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ჩალაგება"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "არქივირება"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "მონაცემების დარეზერვება"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ცვლილებების გააქტიურება"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5c3258cb..ad73e72a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
@@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "모두 선택"
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "웹/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "지역 파일"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -145,17 +150,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -171,94 +176,94 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "지역 파일"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "보통"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "탈착식 장치"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "보통"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +272,194 @@ msgstr ""
"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n"
"새로 바꾸시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "소스 유형:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "절대아님"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "항상"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "절대아님"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "소스 편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "오류..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "프락시 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,331 +468,331 @@ msgstr ""
"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
"명[:포트]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "그룹 이름"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "더하기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "소프트웨어 제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "닫기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "부분 파일\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "오류..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/정보(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "맨드리바 온라인"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -795,12 +800,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
"사용됩니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -851,141 +856,141 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "%s파일들:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "변경사항:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "팩키지 관리"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -996,67 +1001,67 @@ msgstr ""
"%s\n"
"어쨋거나 설치할까요?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1067,12 +1072,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1083,22 +1088,22 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1118,27 +1123,27 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1156,42 +1161,42 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1798,111 +1803,118 @@ msgstr "네트웍 컴퓨터 서버"
msgid "Web/FTP"
msgstr "웹/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "선택됨"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1910,12 +1922,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "어서 오세요."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1941,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1982,8 +1994,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2015,7 +2027,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"
@@ -2094,67 +2106,67 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "설명별"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2165,27 +2177,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2194,19 +2206,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "소프트웨어 제거"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2216,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2226,12 +2245,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2239,63 +2258,63 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "설치 실패."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2308,42 +2327,42 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "모두 선택"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2477,197 +2496,197 @@ msgstr "검색 결과(없음)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "팩키지 관리"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "파일 꾸리기"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "맨드리바 선택"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index a445eace..43368541 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
@@ -40,27 +40,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Guherto"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arşîv kirin"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hemûyî hilbijêre"
@@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Hemûyî hilbijêre"
msgid "Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Dosyayên herêmî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Rake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -135,17 +140,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -157,619 +162,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Dosyayên herêmî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Naûnîshan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Pêşkêşkara HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Ger..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Têketin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Temam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Tu car"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Her dem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Tu car"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Her dem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guherandinan tomar bike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bikarhêner:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nave kome:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zêde bike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Komele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tune)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Biguhere..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lêpirkirin..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Bigire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Belgedanka poredar\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Derheq..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -777,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biguhere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -791,7 +796,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -825,208 +830,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Girîngî: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sedema rojanekirinê: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nasnameya kurt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Guherto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Guhertoya heyî"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mezinahî :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosya:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosya:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "guherandin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nav : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Destpêk : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1034,12 +1039,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1047,22 +1052,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1078,27 +1083,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1109,42 +1114,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hemû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1751,111 +1756,118 @@ msgstr "Zanista Komputer"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEKLER]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1863,12 +1875,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Xwer hati"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1877,7 +1889,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1886,12 +1898,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1901,12 +1913,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1921,8 +1933,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1954,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Ve avakirin"
@@ -2020,67 +2032,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2088,27 +2100,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2117,97 +2129,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Gihîna dur"
msgstr[1] "Gihîna dur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2216,42 +2235,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Hemûyî hilbijêre"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2382,197 +2401,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arşîv kirin"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "di navên dosiyan de"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derkeve"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bibîne:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bisepîne"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index dea8ba1a..fd330928 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версиясы"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивдөө"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Баарын тандоо"
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локалдык файлдар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Тандаңыз булактын тибин"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,94 +174,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Булак кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локалдык файлдар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Чыкчу түзүлүш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Жол же биригүү чекити:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Карап көрүү..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Баардык дистрибутивке булакты түзүү"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак издөө"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,194 +270,194 @@ msgstr ""
"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n"
"ордуна муну колдонгуңуз келеби?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Булак кошулууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Булак тиби:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Ар дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ар дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Баштапкы кодду жоготуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Булакты оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Проксилерди конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокси параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,142 +466,142 @@ msgstr ""
"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз "
"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси хост аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Колдонуучу:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллелдик группа кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Паралледик группаны оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Булактын пределин кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Хост кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Группа аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хосттор:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Булак предели"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Кошуу..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -605,27 +610,27 @@ msgstr ""
"_:шифрленген ачкычтар\n"
"Ачкычтар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ачкыч кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ачкычты алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -634,162 +639,162 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Глобалдык параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Булакты жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Ачкычтарды башкаруу..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Параллель..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилгенби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Жаңылоо керекби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тиби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -800,12 +805,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
"программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n"
"ашырууга даяр болот."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,136 +867,136 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Баяндалбады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлдар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Пакеттер"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
@@ -999,55 +1004,55 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr ""
"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап "
"кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1082,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1098,22 +1103,22 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1135,27 +1140,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
@@ -1816,17 +1821,17 @@ msgstr "Тармак сервери"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Колдонулушу: %s [ПАРАМЕТРЛЕР]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1835,12 +1840,12 @@ msgstr ""
" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун "
"өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1848,37 +1853,37 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav "
"табылган файлдарга"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңылабоо"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшербөө"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1887,48 +1892,55 @@ msgstr ""
" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат "
"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root орнотуу үчүн башка түп колдонуу"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root root катары иштетүү"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Тандалган"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root root катары иштетүү"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1939,12 +1951,12 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Кош келиңиз"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1957,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
"алып салууга жардам берет."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
"жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1990,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
@@ -2010,8 +2022,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Конфигурациялоо"
@@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "баяндарында"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2233,21 +2245,28 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:"
msgstr[1] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Ачкычты алып салуу"
msgstr[1] "Ачкычты алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2258,19 +2277,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2278,63 +2297,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2347,42 +2366,42 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Баарын тандоо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2522,69 +2541,69 @@ msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакеттер"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивдөө"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux тандоо"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
@@ -2592,128 +2611,128 @@ msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
# used in the stats page table
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a6731644..023764a9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Atnaujinti paketų sąrašą"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Pažymėti viską"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Vietinės bylos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -162,627 +167,627 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Vietinės bylos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Vidutinis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "NIS serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Išmesti laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Vidutinis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Šaltinis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Klaida..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupės pavadinimas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Dalinė byla\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Klaida..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rūšis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +795,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -804,7 +809,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -814,7 +819,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -838,141 +843,141 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pasirinkite paketus"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -983,68 +988,68 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vistiek diegti?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1052,12 +1057,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1065,22 +1070,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1096,27 +1101,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1127,42 +1132,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1769,111 +1774,118 @@ msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1881,12 +1893,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1895,7 +1907,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1904,12 +1916,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1919,12 +1931,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1939,8 +1951,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Nustatymai"
@@ -2040,67 +2052,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketų įdiegimas..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2111,27 +2123,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2140,7 +2152,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2148,7 +2167,7 @@ msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2156,7 +2175,7 @@ msgstr[0] "Nutolęs spausdintuvas"
msgstr[1] "Nutolęs spausdintuvas"
msgstr[2] "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2166,80 +2185,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2248,42 +2267,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Nesirinkti nieko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2417,197 +2436,197 @@ msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketai"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archyvavimas"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neįdiegti"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pasirinkite paketus"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Rodyti paprastus atnaujinimus"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 58bbdc02..0aee6961 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
msgid "Name"
msgstr "Vuords"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verseja"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiveišona"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysys"
@@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "Izavielēt vysys"
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Teimeklis/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalī faili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Nūjimt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -132,17 +137,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -154,94 +159,94 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dalikt moduli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalī faili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, fuzzy, c-format
msgid "URL:"
msgstr "+[Vītruods]"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "FTP servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Samba monteišonys punkti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "_Puorlyukuot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -250,525 +255,525 @@ msgstr ""
"Printers \"%s\" jau eksistej,\n"
"voi teišom gribit puorraksteit tuo konfiguraceju?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dalikt moduli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Instalacejis tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dzīsmis maiņa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy (storpnīks)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "DHCP resursa vuords"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pīvīnuot nūteikumu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dalikt moduli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pīvūnuot hostdatoru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " uz paralelā porta \\/*%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupys nūsaukums"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medeju klase"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Servers:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medeju klase"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigēt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "/Pīvīnuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dalikt lītuotuoju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nūjimt moduli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Puorvoldit projektus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "izavielejit failu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy (storpnīks)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņuot kliudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "īslēgt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -776,12 +781,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nevar atdalīt: %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigēt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -790,7 +795,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -800,7 +805,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -824,208 +829,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kanali:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakūtne:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1033,12 +1038,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1046,22 +1051,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1077,27 +1082,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1108,44 +1113,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Nūtikuse kliuda:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1752,115 +1757,122 @@ msgstr "Teikla datoru servers"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Teimeklis/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Lītuojums: %s [OPCIJAS]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" DrakBackup demona ziņuojums\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" DrakBackup demona ziņuojums\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1868,12 +1880,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lyugtum"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1882,7 +1894,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1891,12 +1903,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1906,12 +1918,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1926,8 +1938,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1959,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfiguraceja"
@@ -2025,67 +2037,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2093,27 +2105,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2122,97 +2134,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Nūjimt moduli"
msgstr[1] "Nūjimt moduli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2221,42 +2240,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2387,197 +2406,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakūtne:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiveišona"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pīlītuot"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ecba4f0c..16525902 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
@@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Tīmeklis/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokālie faili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Noņemt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -142,17 +147,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,96 +174,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokālie faili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Vidējs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP serveris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Atvienojama ierīce"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Pārlūkot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Vidējs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Jums jāaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +272,194 @@ msgstr ""
"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n"
"vai tiešām vēlaties to aizvietot?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Avota tips:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nekad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vienmēr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nekad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "vienmēr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Labot avotu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Kļūda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy serverus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,331 +468,331 @@ msgstr ""
"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: "
"<proxy hosts[:ports]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hosta vārds:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Laboju avotu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupas nosaukums:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Pievienot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Noņemt programmatūru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Nepilnīgs fails\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Kļūda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņot kļūdu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/P_ar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -795,12 +800,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n"
"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -851,189 +856,189 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakotne %s nav parakstīta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakotnes"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1042,19 +1047,19 @@ msgstr ""
"Lai apmierinātu visas atkarības, ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) "
"pakotne(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1065,12 +1070,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1081,22 +1086,22 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1116,27 +1121,27 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1153,42 +1158,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1795,111 +1800,118 @@ msgstr "Tīkla datoru serveris"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Tīmeklis/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Lietojums: %s [OPCIJAS]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --wget lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1907,12 +1919,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
"instalēt uz datora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1978,8 +1990,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2011,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurācija"
@@ -2092,67 +2104,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Tad pārstartējiet %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2160,27 +2172,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2189,7 +2201,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2197,7 +2216,7 @@ msgstr[0] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
msgstr[1] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
msgstr[2] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2205,7 +2224,7 @@ msgstr[0] "Noņemt programmatūru"
msgstr[1] "Noņemt programmatūru"
msgstr[2] "Noņemt programmatūru"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2215,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2225,12 +2244,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2238,63 +2257,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalēju pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2307,42 +2326,42 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Iezīmēt visu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2473,197 +2492,197 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izvēlēts: %s / brīvā diska vieta: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakotnes"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhivēšana"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neinstalēt"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izvēles"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 48cee682..ee38cac8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менаџмент на софвтер"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери ги сите"
@@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Избери ги сите"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локални датотеки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Отстрани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Избор на огледала"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Изберете тип на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -141,17 +146,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -172,94 +177,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Додај медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални датотеки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Уред со менливи медиуми"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Разгледај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Најава:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Создади медиум за цела дистрибуција"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пребарај го овој медиум за надоградби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Треба да ги пополните барем првите две ставки."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +273,194 @@ msgstr ""
"Веќе постои медиум со тоа име, дали\n"
"навистина сакате го замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додавање нов медиум:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на медиум:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Општи подесувања за инсталирање на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "секогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "никогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "секогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Потврди ги RPM пакетите за инсталирање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преземи ја програмата за употреба:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Отстранување на извор"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Почекајте, медиумот се отстранува..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Уредување на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Уредување на медиумот \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Снимање на промените"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Треба да го вметнете медиумот за да продолжите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "За да ги зачувате промените, треба да го вметнете медиумот во уредот."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Поставување на проксија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси подесувања за медиум \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобални прокси подесувања"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,169 +469,169 @@ msgstr ""
"Ако е потребно прокси, внесете го хостот и (ако сакате) портата(синтакса: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси-хост:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да наведете корисник/лозинка за најавување на проксито:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додајте паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Сменете ја паралелната група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додајте медиумски лимит"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете медиум за додавање на медиумскиот лимит:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додајте хост"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Внесете го името на хостот или неговата IP-адреса:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Менување на паралелната група \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Името на групата:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Медиумски лимит:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостови:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Конфигурирање на паралелен urpmi (дистрибуирано извршување на urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Медиумски лимит"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Менаџмент на клучевите за електронските потписи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Клучеви"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "името не е најдено, клучот не постои во rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај клуч"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете клуч за додавање на медиумот %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Отстрани клуч"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,162 +640,162 @@ msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клучот %s од медиумот %s? (име "
"на клучот: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Конфигурирање на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Општи подесувања..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Ажурирај медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Менаџмент на клучеви..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралели..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријави бубачка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_За..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "За „Rpmdrake“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Авторски права (C) %s на „Mandriva“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mandriva Linux“."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "За да се користи, медиумот треба да се надгради. Надгради сега?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -801,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr ""
"да се користат на Вашиот компјутер. Потоа, од тие медиуми ќе може да се\n"
"инсталираатнови пакети со софтвер или да се вршат ажурирања на истите. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -861,203 +866,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Совети за сигурност"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Датотеки:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Дневник за промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Дневник за промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Пакети"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1077,12 +1082,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1093,22 +1098,22 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1130,27 +1135,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1167,42 +1172,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се случи фаталната грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
@@ -1809,17 +1814,17 @@ msgstr "Мрежен компјутер-сервер"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Користење: %s [ОПЦИЈА]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1828,12 +1833,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first ја прикажува датотеката за измени пред листата со "
"датотеки вопрозорецот за опис"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. ограничува до даден медиум"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1841,21 +1846,21 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew предложува да ги спои сите пронајдени .rpmnew/."
"rpmsave датотеки"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE поставува режим (инсталирај-install (стандарден), "
"отстрани-remove, ажурирај-update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1863,17 +1868,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation не бара веднаш потврдно прашање во режимот за "
"ажурирање"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update не го ажурирај медиумот при подигање"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm не ги проверувај потписите на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1882,48 +1887,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host да е во паралелен режим, користете група \"alias\", "
"користете мажина \"host\" за прикажување на потребните зависности"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root користи друг root за инсталирање на rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root принуди да се вклучува како root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Селектиран"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root принуди да се вклучува како root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg вклучи барање за \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1934,12 +1946,12 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добредојдовте"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr ""
"пакети на CDROM или DVD. Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете кој софтвер\n"
"сакате да го инсталирате на Вашиот компјутер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
@@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврдување"
@@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Подготвување..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "во описите"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2228,21 +2240,28 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Потребен е еден од следниве пакети:"
msgstr[1] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Отстрани клуч"
msgstr[1] "Отстрани клуч"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2253,19 +2272,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2273,63 +2292,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2342,42 +2361,42 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациски датотеки се создадени како „.rpmnew“ или „.rpmsave“,\n"
"можете да ги проверете и да преземете соодветни мерки:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Избери ги сите"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2517,192 +2536,192 @@ msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Селектирани: %s / Празен диск-простор: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакети"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивирање"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Нема инсталирани"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Избори на Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Сите надградби"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ажурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ресетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер на медиуми"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко запознавање"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото со категории на левата страна."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2710,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"Можете да ги видите информациите за пакетот со притискање на неговата икона "
"на десната листа."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 44d04d2c..96f0a9a7 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -39,27 +39,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Сансар"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -69,57 +69,62 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Дотоод файлууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Устгах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -134,17 +139,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -156,619 +161,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Дотоод файлууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Дунд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP Сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL хаяг:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP Сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Нэгжих..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Дунд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Хэрэглэгч:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Засах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Нэмэх..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Дунд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Хагас файл\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Т_ухай..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -776,12 +781,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -790,7 +795,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -800,7 +805,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -824,208 +829,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Цонтууд импортлох"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Тайлбар алга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Хувилбар: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Хэмжээ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлууд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Нэр: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Дүгнэлт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тайлбар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1033,12 +1038,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1046,22 +1051,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1077,27 +1082,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1108,42 +1113,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1750,111 +1755,118 @@ msgstr "Сүлжээ"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Ашиглалт: %s [СОНГОЛТУУД]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr "Мөр"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1862,12 +1874,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Тавтай морил"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1876,7 +1888,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1885,12 +1897,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1920,8 +1932,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тохиргоо"
@@ -2019,67 +2031,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "<тайлбар алга>"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2087,27 +2099,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Хэлбэр!"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2116,97 +2128,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
msgstr[1] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2215,42 +2234,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2381,197 +2400,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Сансар"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Нөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Батлах"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 12e47f3e..c52167dd 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Masa"
@@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "_Pasang pakej perisian default"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Release"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Mengarkib"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih Semu&a"
@@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Pilih Semu&a"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS"
msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Storan boleh tanggal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Pilih jenis media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -135,17 +140,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -157,619 +162,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Tambah medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fail lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Pelayan HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Peranti bolehubah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nama Medan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Cari media ini untuk kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Menambah media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "tidak sekali-kali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sentiasa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "tidak sekali-kali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, fuzzy, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Berasaskan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr " Auto Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sentiasa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Sahkan RPM untuk dipasang:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Muatturun program untuk digunakan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, fuzzy, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Membuang Sumber"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Sunting media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Menyunting media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Masuk dalam."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Tetapkan proksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Tetapan proksi untuk media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Tetapan proksi global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "dan<proxyhost[:port]>:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Namahos proksi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah kumpulan selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Sunting kumpulan selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah had medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Pilih media untuk menambah didalam had media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah hos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Taip namahos atau alamat IP hos untuk ditambah:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Menyunting kumpulan selari \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nama kumpulan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Had media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hos:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Had media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Ubah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Pilih kekunci untuk ditambah ke dalam media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Buang kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Tetapkan media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "&Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Pilihan Bina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Perkomputeran Selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Lapor Pepijat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Perihal..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tetap Nama Imej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -780,12 +785,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -797,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah ok untuk meneruskan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -831,208 +836,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tiada)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sebab untuk kemaskini:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sekuriti dan Privasi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Perincian"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi dipasang semasa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Rekabentuk:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fail:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fail:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Stat Pakej"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilih Font"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pusat Maklumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Fail Pakej RPM"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1040,12 +1045,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1053,22 +1058,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1084,27 +1089,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1115,42 +1120,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ralat KMail"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ralat mengira nilai!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr " Auto Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n"
@@ -1757,111 +1762,118 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update jangan kemaskini media ketika permulaan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root guna root lain untuk membuang rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root paksa untuk laksana sebagai root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Dipilih "
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root paksa untuk laksana sebagai root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg laksana carian untuk \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version - cetak nombor versi alatan ini\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1869,12 +1881,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr "normal pengguna on."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1883,7 +1895,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr "Selamat Datang."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1892,12 +1904,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1907,12 +1919,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr "Selamat Datang on on."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
@@ -1927,8 +1939,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"
@@ -2026,67 +2038,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pemasangan pakej..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Log penerangan corak"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Maklumat DMA"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Maklumat tentang protokol yang boleh didapatkan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2097,27 +2109,27 @@ msgstr ""
"ke giliran '%s':\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2128,21 +2140,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ralat membaca pilihan\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Buang kekunci"
msgstr[1] "Buang kekunci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2162,73 +2181,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Untuk meneruskan, tekan OK."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Jumlah saiz: "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "U&bah kepada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Fail Pakej RPM"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Semua Fail Imej"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2237,42 +2256,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Pilih Semu&a"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fail"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Pembuangan Pakej Selesai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2406,197 +2425,197 @@ msgstr "Keputusan carian (tiada)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pelihat Pakej"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Mengarkib"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tiada"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Penulis CD GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Aba&i Semua"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Media Storan"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Padam pilihan"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Label Senarai Semasa"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terap"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "&Pengenalan Bantuan"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index c6068a7b..960d99ee 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
msgid "Name"
msgstr "Isem"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verżjoni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivji"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
@@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Magħżul"
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Fajls lokali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Neħħi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -141,17 +146,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -167,94 +172,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Żid sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fajls lokali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Fittex..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +268,194 @@ msgstr ""
"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n"
"tibdlu ma' dan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tneħħija ta' sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editja sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,169 +464,169 @@ msgstr ""
"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
"<kompjuterproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Żid grupp parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biddel grupp parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Żid limitu tas-sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Żid kompjuter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Isem il-grupp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompjuters:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limitu tas-sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Żid ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -630,162 +635,162 @@ msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/I_rrapporta bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Dwar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -796,12 +801,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n"
"pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,203 +862,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Log tal-bidliet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakkettjar"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1073,12 +1078,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1089,22 +1094,22 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1126,27 +1131,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1163,42 +1168,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
@@ -1805,115 +1810,122 @@ msgstr "Kompjuter Server tan-Network"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Użu: %s [GĦAŻLIET]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --name - uri biss l-ismijiet tal-pakketti.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root uża root ieħor għall-installazzjoni rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" Rapport tad-daemon DrakBackup\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Magħżul"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" Rapport tad-daemon DrakBackup\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Modalità user"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1924,12 +1936,12 @@ msgstr ""
"Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n"
"tista’ tara d-database eżistenti."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
@@ -1995,8 +2007,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurazzjoni"
@@ -2112,67 +2124,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2183,27 +2195,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,21 +2229,28 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
msgstr[1] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Neħħi ċifrarju"
msgstr[1] "Neħħi ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2241,19 +2260,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2261,63 +2280,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2330,42 +2349,42 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Magħżul"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2505,197 +2524,197 @@ msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkettjar"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivji"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applika"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ef6a0757..8277601c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:23+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Her er oversikten over programvareoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
@@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Flyttbar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Speilvalg"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Velg medietype"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -148,17 +153,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -177,94 +182,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det greit å fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Legger til medie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Legg til et medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Adresse til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-tjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-tjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Fjernbar enhet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Navn på medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Lag medie for hele distribusjonen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merk mediet som et oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må minst fylle opp de to første oppføringene."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,194 +278,194 @@ msgstr ""
"Det er allerede et medium med det navnet, vil du\n"
"virkelig bytte det ut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Legger til et medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediumstype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale valg for pakkeinstallasjon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kontroller RPMer som skal installeres:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program som skal brukes til nedlasting:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjerning av kilder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kildene?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjerner medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Endre et medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Endrer medium «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedlaster:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtjener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Sett opp mellomtjenere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtjeneroppsett for medie «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt mellomtjeneroppsett"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -469,172 +474,172 @@ msgstr ""
"Hvis du trenger en mellomtjener, skriv inn vertsnavnet og en port (syntaks: "
"<mellomtjener-vert[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Mellomtjener-vertsnavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Du kan spesifisere en /bruker/passord for mellomtjener "
"identitetsbekreftelsen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til en parallell-gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Endre en parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Legg til en mediumgrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Velg et medium for å legge til i mediegrensa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til en vert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Endre parallellgruppe «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Verter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Sett opp parallell-urpmi (distribuert kjøring av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Endre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Håndter nøkler for digitale signaturer av pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøkler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "inget navn funnet, nøkkel eksisterer ikke i rpm-nøkkelringen!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til en nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Velg en nøkkel for å legge til mediumet %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -643,137 +648,137 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøkkelen %s fra medium %s?\n"
"(navn på nøkkelen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Sett opp mediet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globale valg"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Legg til selvvalgt medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Håndter _nøkler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Mellomtjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux's pakkehåndteringsverktøy."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -781,28 +786,28 @@ msgstr ""
"Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.\n"
"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det greit å fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr ""
"på maskinen din. Du vil da få tilgang til nye programvarepakker\n"
"eller å utføre oppdateringer."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -874,143 +879,143 @@ msgstr "Det vil bli brukt %s mer diskplass."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det ble frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhetsvarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakke"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s fra medium %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1019,48 +1024,48 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velge den likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Velg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du trenger den følgende pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"På grunn av deres avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også å bli "
"fjernet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1110,22 +1115,22 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til skip-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikke installera én pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1147,27 +1152,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velge noen pakker først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1184,42 +1189,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lister opp pakker..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n"
@@ -1826,17 +1831,17 @@ msgstr "Nettverksmaskintjener"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Bruk: %s [VALG] …"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1845,12 +1850,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first – Vis endringslogg før filliste i "
"beskrivelsesvinduet."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. – Avgrens til valgt medium."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1858,14 +1863,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer "
"funnet"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE – Velg modus (install (installer – standard), "
"remove (fjern), update (oppdater))."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr ""
" --justdb – Oppdater databasen, men gjør ikkje endringer på "
"filsystemet."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1882,17 +1887,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation – Ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i "
"oppdateringsmodus."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update – Ikke oppdater medie under oppstart."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm – Ikke kontroller pakkesignaturer."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,vert – Vær i parallell-modus, bruker «alias»-gruppe, "
"bruker «vert»-maskin for å vise nødvendige avhengigheter."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path – Bruk en annen rot for rpm-installering."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1914,37 +1919,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root – Bruk en annen rot for urpmi-database og rpm-"
"installering"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root – Tving til å kjøre som «root»."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Utdatert)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root – Tving til å kjøre som «root»."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakke – Søk etter «pakke»"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version – Vis versjonnummeret til dette verktøyet\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kjører i brukermodus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne gjøre noen endringer på systemet,\n"
"men du kan fortsatt se gjennom den eksisterende databasen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1986,12 +1998,12 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgstr ""
"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg med å velge hvilken\n"
"programvare du ønsker å installere på maskinen din."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Installasjonprogrammet kan sette opp mediekilder."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønsker du å legge til mediekilder nå?"
@@ -2026,8 +2038,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, hastighet: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, hastighet: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
@@ -2143,67 +2155,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Klargjør..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivelser"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lager liste over hovedpakker. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakker. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2214,27 +2226,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislyktes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2247,97 +2259,104 @@ msgstr ""
"Feil rapportert:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende pakken vil bli installert:"
msgstr[1] "De følgende %d pakker vil bli installert:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern en pakke?"
msgstr[1] "Fjern %d pakker?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernes før andre kan oppgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Disse pakkane må fjernes før andre kan oppgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Det ble frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Forbereder pakkeinstalleringstransaksjon …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s) …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Sett inn medium kalt «%s» på enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykket installasjonstransjaksjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2350,42 +2369,42 @@ msgstr ""
"Noen oppsettsfiler ble opprettet som `.rpmnew' eller `.rpmsave',\n"
"du kan nå sjekke noen for å utføre handlinger:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transaksjon %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Fjern merking av alle"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2527,198 +2546,198 @@ msgstr "Søkeresultater (ingen)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Ledig diskplass: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeporter"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Velg avhengigheter uten å spørre"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medie"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nullstill valget"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediahåndterer"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis valgte pakker automatisk"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kjapp introduksjon"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c16989fa..04796160 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Hier is de lijst met bijgewerkte softwarepakketten"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -82,60 +82,65 @@ msgstr "Alles selecteren"
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# Local media
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
# Removable media
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Verwisselbaar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Mirror-keuzes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Kies mediatype"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -150,17 +155,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -179,95 +184,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het in orde om door te gaan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen van media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Medium toevoegen"
# Local media
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale bestanden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Mediumpad:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Verwisselbaar apparaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of koppelpunt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mediumnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Media aanmaken voor een volledige distributie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Dit medium aanmerken als herzieningsmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -276,173 +281,173 @@ msgstr ""
"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n"
"zeker dat u deze wilt vervangen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Toevoegen van een medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediumtype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale installingen voor de pakketinstallatie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nooit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "altijd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nooit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Verversen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "altijd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "De te installeren RPM's verifiëren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Te gebruiken downloadprogramma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bron verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u bron ‘%s’ wilt verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende bronnen wilt verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Een medium bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Bewerken van medium ‘%s’:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Downloadprogramma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Veranderingen opslaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -450,22 +455,22 @@ msgstr ""
"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te "
"plaatsen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy's configureren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-instellingen voor media ‘%s’"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale proxy-instellingen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -474,74 +479,74 @@ msgstr ""
"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en, optioneel, een "
"poort (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-hostnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelle groep toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelle groep bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Medium limiet toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Een host toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Type de hostnaam of IP adres in van de toe te voegen host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bewerken van parallelle groep \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepsnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medialimiet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -551,71 +556,71 @@ msgstr "Toevoegen"
# I don't know why it says 'removable media' here, but translating
# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
# -Reinout
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "parallel urpmi configureren (gespreide uitvoering van urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -624,27 +629,27 @@ msgstr ""
"_:cryptografische sleutels\n"
"Sleutels"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm-sleutelbos!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Een sleutel toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwijder een sleutel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -653,137 +658,137 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n"
"(naam van de sleutel: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Media configureren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Verversen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globale opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Aangepaste media toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Sleu_telbeheer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Programmafout _rapporteren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -795,28 +800,28 @@ msgstr ""
"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Herzieningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Dit medium moet bijgewerkt worden om het te kunnen gebruiken. Nu bijwerken?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -827,12 +832,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr ""
"op uw computer in te stellen. Dezen zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n"
"softwarepakketten te installeren of om bijgewerkte paketten te leveren."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -887,136 +892,136 @@ msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Beveiligingsadvies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architectuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Bestanden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingen-logboek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakket"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s van medium %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1033,48 +1038,48 @@ msgstr ""
"Het pakket ‘%s’ staat vermeld in de overslaan-lijst van urpmi.\n"
"Wilt u het toch selecteren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Het volgende pakket is benodigd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1083,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten) "
"verwijderd worden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1108,12 +1113,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1124,22 +1129,22 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Eén pakket kan niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1161,27 +1166,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1198,42 +1203,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen herziening"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n"
@@ -1841,17 +1846,17 @@ msgstr "Netwerkcomputer-server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto uitgaan van standaardantwoorden op vragen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1860,12 +1865,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first de wijzigingenlijst voor de bestandenlijst opvoeren "
"in het beschrijvingsvenster"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. beperken tot gegeven media"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1873,14 +1878,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave "
"bestanden samen te voegen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE kies modus (installeren (standaard), verwijderen, "
"verversen)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1889,24 +1894,24 @@ msgstr ""
" --justdb de database bijwerken, maar het bestandssysteem "
"niet aanpassen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation niet om bevestiging vragen in verversingsmodus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update geen media bijwerken bij het starten"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm controleer de pakket-handtekening niet"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host gebruik parallel-modus, gebruik group \"alias\", "
"gebruik machine \"host\" om de benodigde afhankelijkheden te tonen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
" --rpm-root=path gebruik een andere hoofdmap voor rpm-installatie"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1929,38 +1934,46 @@ msgstr ""
" --urpmi-root - gebruik andere hoofdmap (root) voor urpmi db & rpm-"
"installatie."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root dwing als root uit te voeren"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Afgeraden)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root dwing als root uit te voeren"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg voer zoekopdracht uit voor \"pkg\""
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
#
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --version geeft het versienummer van dit programma weer\n"
+msgstr ""
+" --version geeft het versienummer van dit programma weer\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1971,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"U kunt geen veranderingen in het systeem aanbrengen,\n"
"maar wel de lijst van pakketten doorbladeren."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1989,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2002,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Welkom bij het software-installatieprogramma!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2022,12 +2035,12 @@ msgstr ""
"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n"
"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Het software-installatieprogramma kan mediabronnen instellen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Wilt u op dit moment mediabronnen toevoegen?"
@@ -2042,8 +2055,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2075,7 +2088,7 @@ msgstr " %s%% van %s voltooid, verwacht = %s, snelheid = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
@@ -2161,67 +2174,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Herstart daarna %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakketinstallatie..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lezen van beschrijving van herzieningen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van basispakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van geïnstalleerde pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Opwaardeerinformatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Herzieningsinformatie over dit pakket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Herzieningsinformatie over pakket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem tijdens de installatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2232,27 +2245,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2265,101 +2278,108 @@ msgstr ""
"Gerapporteerde fout(en):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:"
msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden geïnstalleerd:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Eén pakket verwijderen?"
msgstr[1] "%d pakketten verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Het volgende pakket dient verwijderd te worden om anderen te kunnen "
"opwaarderen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
"opwaarderen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie-transactie…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket ‘%s’ (%s/%s)…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totaal: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Voer het medium in met de naam ‘%s’ in apparaat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie-transacties mislukt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2372,42 +2392,42 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn als `.rpmnew' of `.rpmsave' aangemaakt,\n"
"u kunt ze nu inspecteren om zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transactie %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Alles deselecteren"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem tijdens het verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2550,69 +2570,69 @@ msgstr "Zoekresultaat (niets)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Geselecteerd: %s / Vrije schijfruimte: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet-geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s keuzes"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux keuzes"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
@@ -2620,124 +2640,124 @@ msgstr "Alle pakketten, op groep"
# Overgedragen?
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakket"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in samenvattingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Media verversen"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Alle _selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Software Mediabeheer"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Korte inleiding"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"U kunt door de pakketten bladeren in de categorie-boom aan de linkerzijde"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2745,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"U kunt informatie over het pakket bekijken door erop te klikken in de lijst "
"aan de rechterzijde"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e37ae451..9544821c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di,\n"
"eller at du allereie har installerte oppdateringane."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgåve"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Merk alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Flyttbar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Spegelliste"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Vel medietype"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -145,17 +150,17 @@ msgstr ""
"Vel om du berre vil leggja til oppdateringskjeldene, eller om du vil leggja "
"til alle kjeldene."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Full kjeldeliste"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Berre oppdateringskjelder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -177,94 +182,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Legg til medium. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Adresse til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URI:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Flyttbar eining"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Stig eller monteringspunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Namn på medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Lag medium for ein heil distribusjon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merk mediet som eit oppdateringsmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må minst fylla ut dei to første oppføringane."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,89 +278,89 @@ msgstr ""
"Det finst allereie eit medium med dette namnet. Er du sikker på at du vil "
"byta det ut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Legg til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale val for pakkeinstallering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ved førespurnad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ved oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Stadfest RPM-ar som skal installerast:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Nedlastingsprogram å bruka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Nedlastingspraksis for XML-metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -364,22 +369,22 @@ msgstr ""
"For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan "
"pakkeinformasjon) skal lastast ned:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "For fjernmedium vert XML-metadata aldri lasta ned."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er standard.)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "XML-infofiler vert lasta ned når du trykkjer på pakken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -388,82 +393,83 @@ msgstr ""
"Oppdatering av medium medfører oppdatering av XML-infofiler som tidlegare er "
"henta."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alle XML-infofiler vert lasta ned for nye og oppdaterte medium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kjeldefjerning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse kjeldene?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjernar medium. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer mediet «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedlastar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagra endringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtenar ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Set opp mellomtenarar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtenaroppsett for mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt mellomtenaroppsett"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -472,169 +478,169 @@ msgstr ""
"Viss du vil bruka ein mellomtenar, må du skriva inn vertsnamnet og eventuelt "
"portnummer (syntaks: <vert[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan òg skriva inn brukarnamn og passord for mellomtenaren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Rediger parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Set opp mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vel mediet du vil leggja til i mediegrensa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til vert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til verten du vil leggja til:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallellgruppa «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Vertar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Set opp parallell-urpmi (fleirfordelt køyring av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Fann ikkje namnet. Nøkkelen finst ikkje rpm-nøkkelringen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vel nøkkelen du vil leggja til mediet «%s»."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -643,162 +649,163 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n"
"(Nøkkelen heiter «%s».)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globale val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Legg til sjølvvald medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Handter nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Mellomtenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -826,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +848,7 @@ msgstr ""
"på maskina di. Du kan så installera nye eller oppdaterte programpakkar\n"
"frå desse media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,141 +875,141 @@ msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Tryggleiksmelding"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Fann pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Men denne pakken er ikkje med i pakkelista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Samsvarande pakkar:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "– %s (medium: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1011,60 +1018,60 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velja han likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du treng denne pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1083,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1098,22 +1105,22 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera éin pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1135,27 +1142,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1171,42 +1178,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n"
@@ -1813,17 +1820,17 @@ msgstr "Nettverkstenar"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vev/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Bruk: %s [VAL] ..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1832,26 +1839,27 @@ msgstr ""
" --changelog-first – Vis endringslogg før fillista i "
"beskrivingsvindauget."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODUS – Vel modus (install (installer – standard), remove "
"(fjern), update (oppdater))."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1860,22 +1868,24 @@ msgstr ""
" --justdb – Oppdater databasen, men gjer ikkje endringar på "
"filsystemet."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update – Ikkje oppdater media ved oppstart."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm – Ikkje stadfest pakkesignaturar."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1884,47 +1894,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,vert – Ver i parallellmodus. Bruk «alias»-gruppe og «vert»-"
"maskin for å visa nødvendige avhengnader."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root – Tving til å køyrast som «root»."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Utdatert)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root – Tving til å køyrast som «root»."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakke – Søk etter «pakke»."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version – Vis versjonsnummeret til dette verktøyet\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Køyrer i brukarmodus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1935,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"derfor ikkje gjera endringar i systemet. Men du kan likevel\n"
"sjå igjennom pakkedatabasen etter interessante program."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1953,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"Her kan du letta finna og fjerna dei programma du ikkje lenger\n"
"ønskjer å ha på maskina di."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1966,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"Her kan du lett finna dei oppdateringane du ønskjer å installera\n"
"på maskina di."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til programinstalleringa!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1986,12 +2005,12 @@ msgstr ""
"systemet. Med dette verktøyet kan du lett velja kven avdesse\n"
"du vil installera på maskina di."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?"
@@ -2006,8 +2025,8 @@ msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …"
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar «%s» fro XML-metadata …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2016,11 +2035,13 @@ msgstr "Vent litt "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2038,7 +2059,7 @@ msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
@@ -2123,67 +2144,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2194,27 +2215,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2227,97 +2248,104 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Denne pakken vert installert:"
msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?"
msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s med pakkar vert henta ned."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Set inn mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Granskar oppsettfiler …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2331,42 +2359,42 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ser etter «README»-filer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transaksjon %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2511,198 +2539,199 @@ msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ark."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-val"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkar (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkar (gruppert)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeportar"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakkar"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkar med GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivingar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i samandrag"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista om att"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediehandtering"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Vis _automatiske valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3087,8 +3116,10 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3169,7 +3200,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3227,4 +3259,3 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 00da483b..c0648410 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
msgid "Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "ਵੈਬ/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s ਚੋਣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -137,17 +142,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -166,94 +171,94 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਮਾਊਟ ਥਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ਝਲਕ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ਲਾਗਿੰਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਡਿਸਟਰੀਬ੍ਰਿਊਸ਼ ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚੁਣੋ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਦੋ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰਨ ਦੋ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -262,194 +267,194 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਾਧਿਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ\n"
"ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ RPM ਦੀ ਪੜਤਾਲ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸੋਧ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -458,169 +463,169 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣਵੀਂ ਪੋਰਟ ਦਿਓ (ਸੰਟੈਕਸ: <proxyhost[:port]"
">):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਲਿਖੋ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ \"%s\" ਸੰਪਾਦਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ urpmi ਸੰਰਚਨਾ (urpmi ਦਾ ਵੰਡ ਅਪਵਾਦ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "ਸਮੂਹ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, rpm ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -629,162 +634,162 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ %s ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n"
"(ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ਚੋਣ(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -795,12 +800,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
"ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ\n"
"ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -855,203 +860,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ਅਕਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ਸਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"ਪੈਣਗੇ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr ""
"ਹੈ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
@@ -1803,111 +1808,118 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ"
msgid "Web/FTP"
msgstr "ਵੈਬ/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root use another root for rpm installation"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "ਚੁਣੇ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - print this help message.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1918,12 +1930,12 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
"ਪਰ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਝਲਕ ਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1936,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ\n"
"ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1949,12 +1961,12 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੀਨਤਮ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ\n"
"ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1969,12 +1981,12 @@ msgstr ""
"CDROM ਜਾਂ DVD ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ\n"
"ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚੋ ਚੋਣ ਕਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
@@ -1989,8 +2001,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -2107,67 +2119,67 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "ਸਭ ਮੰਗੇ ਪੈਕੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2178,27 +2190,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਮੁਆਫੀ। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2211,21 +2223,28 @@ msgstr ""
"ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
msgstr[1] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2235,19 +2254,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2255,63 +2274,63 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਗਲਤੀ: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੁਆਫੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2324,42 +2343,42 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ `.rpmnew' ਜਾਂ `.rpmsave' ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2499,197 +2518,197 @@ msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiving"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6e4a36bd..7e2d3dc6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva."
"pl>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
@@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych aktualizacji programów"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -84,57 +84,62 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Wymienny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Lista serwerów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Wybierz rodzaj nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -159,17 +164,17 @@ msgstr ""
"Zdecyduj czy skonfigurować tylko nośniki (repozytoria) aktualizacji czy "
"pełny zestaw nośników."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Pełny zestaw nośników"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Tylko nośniki aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -189,94 +194,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodawanie nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne pliki"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Ścieżka nośnika: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Serwer RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Serwer HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Napęd wymienny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nazwa nośnika: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Stwórz nośnik dla całej dystrybucji"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Oznacz ten nośnik jako nośnik aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -285,89 +290,89 @@ msgstr ""
"Już istnieje nośnik o tej nazwie, czy naprawdę\n"
"chcesz go zastąpić?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodawanie nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Rodzaj nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ogólne ustawienia dla instalacji pakietów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nigdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "zawsze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na żądanie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Tylko aktualizacja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Weryfikacja instalowanych pakietów RPM:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Pobieranie programu do:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -378,108 +383,108 @@ msgstr ""
"pakietów). Informacje się są przesyłane w formacie XML (listy plików, listy "
"zmian i informacje dodatkowe o programach)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Nie pobieraj informacji o programach przechowywanych na zdalnych "
"repozytoriach pakietów."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ta opcja jest domyślna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Pobieraj informacje o programie po jego zaznaczeniu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "Aktualizuj informacje o programach podczas aktualizacji nośników."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Pobieraj informacje o programach podczas dodawania lub aktualizacji nośnika."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Usuwanie źródeł"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć nośnik \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć poniższe źródła?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modyfikacja nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Program pobierający:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Pośrednik..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ustawienia pośrednika dla nośnika \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne ustawienia pośrednika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -488,142 +493,142 @@ msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port "
"(składnia: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Serwer pośrednika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodawanie grupy równoległej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edycja grupy równoległej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodawanie ograniczenia nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Wybierz nośnik do dodania w ograniczeniu nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj komputer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokół:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograniczenie nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Komputery:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguracja równoległego urpmi (rozproszone wykonywanie urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograniczenie nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Modyfikuj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Zarządzaj kluczami dla podpisów cyfrowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Nośnik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -632,27 +637,27 @@ msgstr ""
"Klucze kryptograficzne\n"
"Klucze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj klucz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Usuń klucz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -661,166 +666,166 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz %s z nośnika %s?\n"
"(nazwa klucza: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguracja nośników"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Aktualizuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Zamknij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Ogólne ustawienia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Dodawanie dowolnego nośnika(-ów)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Zarządzanie _kluczami..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Równolegle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Pośrednik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _programie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mandriva "
"Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Ten nośnik wymaga aktualizacji do dalszego użytkowania. Czy zaktualizować go "
"teraz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -831,12 +836,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr ""
"używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n"
"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -891,141 +896,141 @@ msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s"
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Szczegóły:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Pliki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dziennik zmian:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Pliki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakiet \"%s\" został odnaleziony."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Jednak pakiet ten nie znajduje się na liście pakietów."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Zaznaczanie pakietów:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (nośnik: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Usunięcie pakietu %s uszkodziłoby Twój system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1034,48 +1039,48 @@ msgstr ""
"Pakiet \"%s\" znajduje się na liście pakietów\n"
"do pominięcia. Czy chcesz go wybrać mimo to?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Sprawdzanie zależności pakietu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1083,12 +1088,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1108,12 +1113,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1124,22 +1129,22 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1161,28 +1166,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1199,42 +1204,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizacja możliwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
@@ -1841,18 +1846,18 @@ msgstr "Serwer sieciowy"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
" --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1861,12 +1866,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first wyświetla listę zmian w oknie opisu przed podaniem "
"listy plików"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. ograniczenie do oznaczonego nośnika"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1874,14 +1879,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proponuje połączenie wszystkich odnalezionych "
"plików .rpmnew/.rpmsave files found"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE wybór trybu (instalacja (domyślny), usuwanie, "
"aktualizacja)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
" --justdb zaktualizuj bazę danych, ale nie zmieniaj danych w "
"systemie plików"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1898,17 +1903,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation w trybie aktualizacji pomija pytanie o "
"potwierdzenie "
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update pomija aktualizację nośników przy starcie"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm pomija weryfikację podpisów pakietów"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1917,13 +1922,13 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host działa w trybie równoległym , użyj grupy \"alias\", "
"użyj nazwy komputera \"host\" do wskazania wymaganych zależności"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
" --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1931,37 +1936,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root używa innego katalogu głównego bazy danych urpmi i "
"instalacji rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root wymusza uruchomienie jako root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(zdeprecjonowane)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root wymusza uruchomienie jako root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg szuka wyrażenia \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version - wyświetla numer wersji tego programu\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n"
"lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Witajcie"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1990,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2003,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Witamy w programie instalacyjnym!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2023,13 +2035,13 @@ msgstr ""
"pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n"
"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Czy chcesz dodać nośniki źródeł?"
@@ -2044,8 +2056,8 @@ msgstr "Pobieranie informacji o programach z %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pobieranie '%s' z plików informacji o programach "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2081,7 +2093,7 @@ msgstr " %s%% za %s zostało pobrane, ETA = %s, prędkość = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% zakończono, prędkość = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
@@ -2170,67 +2182,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem należy ponownie uruchomić %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Odczytywanie opisów aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów postawowych..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie zainstalowanych pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informacja o aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2241,27 +2253,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Sprawdzanie poprawności żądanych pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2274,7 +2286,14 @@ msgstr ""
"Zgłoszono błąd(błędy):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2282,7 +2301,7 @@ msgstr[0] "Zostanie zainstalowany następujący pakiet:"
msgstr[1] "Zostaną zainstalowane następujące pakiety %d:"
msgstr[2] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2290,83 +2309,83 @@ msgstr[0] "Usuń klucz"
msgstr[1] "Usuń klucz"
msgstr[2] "Usuń klucz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Zostanie pobranych %s pakietów."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Przygotowywanie transakcji instalacji pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Łącznie: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Sprawdzanie plików konfiguracyjnych..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2379,42 +2398,42 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Szukanie plików \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transakcja RPM %d|%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2558,193 +2577,193 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Wybranych: %s / Miejsce na dysku: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "do wyboru %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pakiety"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakiety z programami z interfejsem graficznym"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Wszystkie aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Zaznacz pakiety powiązane bez pytania"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Przeładuj listę _pakietów"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Menedżer nośników oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/P_okaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Szybka prezentacja"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pakiety można przeglądać z wykorzystaniem kategorii znajdujących się po "
"lewej stronie."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2752,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 57a5cf9a..01e766d0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"actualizações disponíveis para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou já está tudo instalado."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Aqui está a lista de actualizações de pacotes de programas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
@@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "Seleccionar tudo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Removível"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Lista de espelhos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Escolha o tipo de média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -160,17 +165,17 @@ msgstr ""
"Por favor escolha se deseja apenas configurar fontes de actualização, ou o\n"
"conjunto completo de fontes."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Conjunto completo de fontes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Fontes de actualização apenas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -189,94 +194,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Adicionar média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Localização da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removível"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Localização ou ponto de montagem:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Autenticação:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Criar média para toda a distribuição"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marcar como média de actualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Precisa preencher pelo menos as duas primeiras entradas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -285,89 +290,89 @@ msgstr ""
"Já existe uma média com este nome, deseja\n"
"realmente substitui-la?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adicionar média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opções globais para a instalação dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "A pedido"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Apenas Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar RPMS ao instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa para transferências:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politica de transferência de dados XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -376,22 +381,23 @@ msgstr ""
"Para médias remotas, indique quando os dados meta XML (listas de ficheiros, "
"registos e informações) são transferidos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para médias remotas, os dados meta XML nunca são transferidos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Esta é a predefinição)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote."
+msgstr ""
+"O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -400,84 +406,85 @@ msgstr ""
"Actualizar médias implica actualizar os ficheiros de informação XML já "
"requeridos pelo menos uma vez."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Todos os ficheiros de informação XML são transferidos quando adicionar ou "
"actualizar uma média."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção da Fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover as seguintes fontes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover a média..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "A editar a média \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Programa de transferências:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gravar alterações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Precisa inserir a média para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar 'proxy'"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Definições do proxy para a média \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuração global do proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -486,169 +493,169 @@ msgstr ""
"Se precisa de um proxy, indique o nome do endereço e um porto opcional "
"(sintaxe: <endereçodoproxy[:porto]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome do endereço proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação do proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Limite da média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolha uma média para adicionar ao limite da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar endereço"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indique o nome do endereço ou endereço IP:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "A editar o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Endereços:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerir chaves para as assinaturas digitais dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nenhum nome encontrado, a chave não existe na lista rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Escolha uma chave para adicionar à média %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -657,162 +664,162 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja remover a chave %s da média %s?\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Adicionar média personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Gerir _chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Direitos de autor (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Esta média precisa ser actualizada para ser usada. Actualizar agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +830,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -840,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -855,7 +862,7 @@ msgstr ""
"deseja usar no seu computador. Irão então estar disponíveis novos\n"
"pacotes de programas para instalação ou actualização."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -883,141 +890,141 @@ msgstr "%s adicionais do espaço do disco irão ser usados."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s do espaço do disco irão ser libertados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Consulta de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nenhuma descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registo de mudanças:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registo de mudanças:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "O pacote \"%s\" foi encontrado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "No entanto este pacote não está na lista de pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Pode querer actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pacotes correspondentes:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (média: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "A remoção do pacote %s danificaria o seu sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1026,48 +1033,48 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" está na lista skip do urpmi.\n"
"Deseja seleccioná-lo na mesma?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação no pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O pacote seguinte é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação nos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "A verificar dependências do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1083,12 @@ msgstr ""
"Por forma a satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s)\n"
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, lamento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"deve(m) ser desmarcado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,22 +1124,22 @@ msgstr ""
"também precisam ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista omitida)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pode ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1154,27 +1161,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Precisa primeiro seleccionar alguns pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1191,42 +1198,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Adicionável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n"
@@ -1833,17 +1840,18 @@ msgstr "Computador Servidor de Rede"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões"
+msgstr ""
+" --auto assume respostas predefinidas para as questões"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1852,26 +1860,27 @@ msgstr ""
" --changelog-first mostra os registos de mudanças antes da lista dos "
"ficheiros na janela de descrição"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=media1,.. limita-se à média indicada"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODO define o modo (instala (predefinido), remove, "
"actualiza)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1880,22 +1889,23 @@ msgstr ""
" --justdb actualiza a base de dados, mas não modifica o "
"sistema de ficheiros"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update não actualiza as médias ao iniciar"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1904,49 +1914,57 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host estar em modo paralelo, usa o grupo \"alias\", usa "
"a máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e "
"instalação rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root força a execução como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Depreciado)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root força a execução como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pacote executa uma procura por \"pacote\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version mostra o número da versão desta ferramenta\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "A correr em modo utilizador"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1957,12 +1975,12 @@ msgstr ""
"Não irá poder fazer modificações no seu sistema, mas\n"
"poderá ainda pesquisar na base de dados existente."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1975,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que programa deseja\n"
"remover do seu computador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1988,12 +2006,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que actualizações deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2008,12 +2026,13 @@ msgstr ""
"programas no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher\n"
"que programa deseja instalar no seu computador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
+msgstr ""
+"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Deseja adicionar agora as médias fonte?"
@@ -2028,8 +2047,8 @@ msgstr "Obter informação de dados meta XML de %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "A obter '%s' de dados meta XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2038,11 +2057,13 @@ msgstr "Por favor aguarde"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s"
+msgstr ""
+"Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Nenhuma informação da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado para o pacote %s"
@@ -2062,7 +2083,7 @@ msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -2149,67 +2170,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "A ler as descrições das actualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes disponíveis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informação de actualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informação de actualização acerca deste pacote"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informação de actualização acerca do pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalação"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2220,27 +2241,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "A verificar a validade dos pacotes pedidos..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, desculpe. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2253,101 +2274,109 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicados:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "O seguinte pacote irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes %d pacotes irão ser instalados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Remover um pacote?"
msgstr[1] "Remover os %d pacotes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"O pacote seguinte precisa ser removido para que outros possam ser "
"actualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Os pacotes seguintes precisam ser removidos para que outros possam ser "
"actualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s dos pacotes serão transferidos."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "A preparar a transacção de instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transacções de instalação falhadas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
+msgstr ""
+"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "A inspeccionar os ficheiros de configuração..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2360,42 +2389,42 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora inspeccionar alguns para assim agir:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "A procurar ficheiros \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transacção RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar tudo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2458,7 +2487,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
+msgstr ""
+"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2537,196 +2567,198 @@ msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espaço livre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arquitectura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Escolhas Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Apenas folhas, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Salvaguardas"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacotes meta"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacotes com GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as actualizações"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcções de erros"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizações gerais"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleccionar dependências sem questionar"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar média"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Restaurar selecção"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestor de _Médias"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rápida Introdução"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2946,7 +2978,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
@@ -3110,7 +3143,8 @@ msgstr "Actualizar média"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para as poder "
"actualizar."
@@ -3194,7 +3228,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3224,4 +3259,3 @@ msgstr "Adicionar média urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação da média urpmi"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 39388b21..f75f3476 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Software"
@@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Aqui está a lista de atualização de pacotes de softwares"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
@@ -89,57 +89,62 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Removível"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Lista de espelhos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Escolha o tipo de mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -161,17 +166,17 @@ msgstr ""
"disponívies nos discos do Mandriva Linux. Por favor escolha entre apenas\n"
"fontes de atualização ou o conjunto completo de fontes."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Conjunto completo de fontes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Somente fontes de atualização"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -191,94 +196,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Aguarde, adicionando fontes..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Adicionar mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Arquivos locais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Caminho da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removível"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Criar mídia para toda a distribuição"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marca esta mídia como mídia de atualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -287,89 +292,89 @@ msgstr ""
"Já existe uma mídia com este nome, você\n"
"realmente quer substituir?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adicionando uma mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opções gerais para instalação de pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Sob demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Somente atualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar os pacotes RPMs que serão instalados"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Software de download a ser utilizado:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de download de metadados XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -378,22 +383,22 @@ msgstr ""
"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, "
"changelogs e informações) são baixados."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para mídias remotas, os metadados XML nunca são baixados."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Isto é o padrão)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "O arquivo XML info específico é baixado ao clicar no pacote."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -402,84 +407,84 @@ msgstr ""
"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram "
"requeridos pelo menos uma vez."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Todos os arquivos XML info são baixados ao adicionar ou atualizar mídias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção de Fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer remover a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Tem certeza que quer remover as seguintes fontes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Aguarde, removendo mídia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando mídia \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Downloader:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuração proxy para a mídia \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuração Global de proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -488,142 +493,142 @@ msgstr ""
"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: "
"<servidorproxy[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar um grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar o grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adicionar limite na mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolha a mídia para adicionar limite:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar um host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Digite o nome do host ou endereço IP que deseja adicionar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da Mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia chaves para assinatura digital dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -632,27 +637,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"Chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nome não encontrado, chave não existe na lista de chaves do rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Escolha a chave para adicionar a mídia %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -661,163 +666,163 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/At_ualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Adicionar mídia personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Gerenciar cha_ves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramente de gerenciamento de pacotes Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -828,12 +833,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Está pronto para continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -860,7 +865,7 @@ msgstr ""
"seu computador. Elas disponibilizarão novos pacotes de softwares para\n"
"instalação ou para atualização."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -888,141 +893,141 @@ msgstr "%s de espaço adicional em disco serão usados."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s de espaço em disco serão liberados."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anúncio de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitetura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Histórico de atualizações:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Histórico de atualizações:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "O pacote \"%s\" foi encontrado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Entretanto este pacote não está na lista de pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Você pode querer atualizar sua base de dados urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pacotes encontrados:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (mídia: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Remover o pacote %s pode danificar o seu sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1031,48 +1036,48 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" está na lista de pacotes ignorados do urpmi.\n"
"Você deseja selecioná-lo mesmo assim?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O seguinte pacote é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Verificando dependências do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1106,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"ser desselecionados agora:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1122,22 +1127,22 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (está na lista de ignorados)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pôde ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1159,27 +1164,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pacotes demais foram selecionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1196,42 +1201,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n"
@@ -1838,17 +1843,17 @@ msgstr "Servidor de Rede"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1857,12 +1862,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na "
"janela de descrição"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1870,13 +1875,13 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não "
"encontrados"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr ""
" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema "
"de arquivos"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1893,17 +1898,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de "
"atualização."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update não atualizar mídia ao iniciar"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm não verifica assinatura de pacotes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1912,48 +1917,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use "
"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path usa outra root para instalação rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root use outro root para o urpmi e instalação rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root força rodar como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(Obsoletado)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root força rodar como root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg fazer pesquisa por \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version imprime o número da versão desta ferramenta\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando em modo usuário"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1964,12 +1976,12 @@ msgstr ""
"Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n"
"mas você poderá navegar pela base de dados existente."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Seja bem-vindo"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n"
"do seu computador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1994,12 +2006,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bem-vindo a ferramenta de instalação de software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2014,14 +2026,14 @@ msgstr ""
"no DVD. Esse assistente ajudará você na escolha de softwares que\n"
"deseja instalar no seu computador."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"A ferramenta de instalação de software pode configurar uma fonte para obter "
"os pacotes."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Você deseja adicionar fontes de mídia agora?"
@@ -2036,8 +2048,8 @@ msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completados, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -2159,68 +2171,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lendo descrição de atualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor aguarde, listando pacotes base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor aguarde, encontrando pacotes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informação da atualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informações de atualização sobre este pacote"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informações de atualização sobre o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas durante a instalação"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2231,27 +2243,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Verificando a validade dos pacotes requisitados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível obter pacotes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossível obter os fontes dos pacotes, desculpe. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2264,98 +2276,105 @@ msgstr ""
"Erro(s) reportados:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:"
msgstr[1] "Os %d pacotes seguintes serão instalados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Remover um pacote?"
msgstr[1] "Remover %d pacotes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "O seguinte pacote precisa ser removido para outros serem atualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s de pacotes serão baixados."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando transação de instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalação falhou"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Inspecionando arquivos de configuração..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2368,43 +2387,43 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificá-los agora para tomar eventuais ações:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Procurando por arquivos \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transação RPM %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecionar tudo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2546,191 +2565,191 @@ msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selecionado: %s / Espaço disponível: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não Instalado"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Recomendação do Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Somente os existentes, classificados pela data de instalação"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapacotes"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacotes com GUI"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as atualizações."
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações para correção de erros"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizações gerais"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Selecionar dependências sem perguntar"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar a seleção"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar a lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Encerrar"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Gerenciador de Mídia"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introdução Rápida"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Você pode navegar pelos pacotes à esquerda, separados por categorias."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2738,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"Você pode visualizar as informações sobre um pacote clicando nele na lista à "
"direita."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1915fc31..81e35c78 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau că le-aţi instalat deja pe toate."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administrator surse de programe"
@@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "Actualizare pachete software"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhivare"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selectate"
@@ -86,57 +86,62 @@ msgstr "Selectate"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Fişiere locale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Şterge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -151,17 +156,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -178,94 +183,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot să continui?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Adaugă un mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fişiere locale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispozitiv detaşabil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Calea sau punctul de montare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Răsfoieşte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Logare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Selectaţi mediile de actualizat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebuie să completaţi cel puţin primele două intrări."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,194 +279,194 @@ msgstr ""
"Există deja un mediu cu acel nume,\n"
"chiar doriţi să îl înlocuiţi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adaug un mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipul mediului:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "zero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "zero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Descarc `%s', viteză: %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Ştergere surse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg mediul..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editare mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editez mediul \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează schimbările"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebuie să introduceţi mediul pentru a continua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pentru a salva modificările, trebuie să introduceţi mediul în unitate."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurare proxy-uri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configurare proxy pentru mediul \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configurări globale proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -470,169 +475,169 @@ msgstr ""
"Dacă e nevoie de proxy, introduceţi numele gazdei şi opţional un port "
"(sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nume gazdă proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puteţi specifica un utilizator/parolă pentru autentificarea la proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizator:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adaugă un grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editează un grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adaugă o limită pt. mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Selectaţi un mediu pentru adăugare la limita mediilor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adaugă o gazdă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduceţi numele sau adresa IP a gazdei ce va fi adăugată:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editez grupul paralel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nume grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Şterge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gazde:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurare urpmi paralel (execuţie distribuită a urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nimic)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editare..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrare chei pentru semnarea digitală a pachetelor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nu a fost găsit numele, cheia nu există în inelul de key rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adaugă o cheie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Alegeţi o cheie ce va fi adăugată mediului %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimină o cheie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -641,162 +646,162 @@ msgstr ""
"Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi cheia %s de pe mediul %s?\n"
"(numele cheii: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurare medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Închide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Configurări globale proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Actualizare medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Administrare chei..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -807,12 +812,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
"pentru \n"
"instalare de soft nou sau actualizare."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -869,191 +874,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanţă: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nici o descriere"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fişiere:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Jurnal schimbări:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fişiere:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal schimbări:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Împachetare"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de pe mediul %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rog să alegeţi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informaţii"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaţii despre pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1061,12 +1066,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datorită dependenţelor lor, următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiţionale necesare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de excluderi)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1139,27 +1144,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie şterse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sunt selectate prea multe pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1176,42 +1181,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizări"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adăugare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n"
@@ -1818,75 +1823,75 @@ msgstr "Server în reţea"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNI]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1894,37 +1899,44 @@ msgstr ""
" --run-as-root foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-"
"urilor."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Selectate"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Execuţie în mod utilizator"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1935,12 +1947,12 @@ msgstr ""
"Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n"
"naviga prin baza de date existentă."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le ştergeţi de pe calculatorul dvs."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1967,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"care doriţi \n"
"să le actualizaţi ."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le instalaţi pe calculatorul dvs."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?"
@@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuraţie"
@@ -2128,67 +2140,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializez..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "în descrieri"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informaţii normale"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2199,27 +2211,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2232,7 +2244,14 @@ msgstr ""
"Eroare(erori) raportată(e):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr[0] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
msgstr[1] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
msgstr[2] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2248,7 +2267,7 @@ msgstr[0] "Elimină o cheie"
msgstr[1] "Elimină o cheie"
msgstr[2] "Elimină o cheie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2258,19 +2277,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2278,63 +2297,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2347,42 +2366,42 @@ msgstr ""
"Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n"
"le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectate"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemă în timpul ştergerii"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2522,197 +2541,197 @@ msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selectat: %s / Spaţiu liber pe disc: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Împachetare"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhivare"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Opţiuni Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, după mărime"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramuri, după data instalării"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, după grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copii de siguranță"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în numele fişierelor"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizare medii"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Resetează selecţia"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reîncarcă lista _pachetelor"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Terminare"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 9900cf51..ba991af9 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -67,57 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -132,17 +137,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -154,619 +159,619 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -774,12 +779,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -788,7 +793,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -822,208 +827,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr ""
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
@@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr ""
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d856bd8e..bb89deb4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,10 +30,7 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:611
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
@@ -49,123 +45,125 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Съёмный носитель"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Список зеркал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Выберите тип источника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n"
"минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n"
-"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n"
-"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n"
-"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить."
+"также добавить полный набор источников, в который входят официальные "
+"репозитории\n"
+"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем "
+"может\n"
+"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно "
+"настроить."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Полный набор источников"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Только источники с обновлениями"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -184,97 +182,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Подождите. Добавляется источник..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Добавить источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локальные файлы"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Путь к источнику:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Сервер RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Сервер HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Съёмное устройство"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путь или точка монтирования:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Найти..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Название источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Создать источник для всего дистрибутива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пометить этот источник как источник с обновлениями"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -283,391 +278,368 @@ msgstr ""
"Источник с таким названием уже существует,\n"
"вы действительно хотите его заменить?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Добавляется источник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:703
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:296
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобальные параметры для установки пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "всегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "По запросу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Только обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Проверять устанавливаемые RPM'ы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Используемая программа загрузки:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
-msgstr "Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+"Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными "
+"(списки файлов, журналы изменений и сведения)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Никогда не загружать XML с метаданными для удалённого источника."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "После щелчка по файлу загружается определённый XML-файл с данными."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "При добавлении или обновлении источника загружаются все XML-файлы."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Удаление источников"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить источник \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Действительно удалить следующие источники?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Пподождите, удаляется источник..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактировать источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактирование источника \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Программа загрузки:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настроить прокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Настройки proxy для носителя \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Общие настройки proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт "
+"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Имя хоста прокси:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавить параллельную группу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактировать параллельную группу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавить предел источника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Выберите источник для установки его предела:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавить хост"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введите имя добавляемого хоста или его IP-адрес:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактирование параллельной группы \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Имя группы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хосты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настроить параллельный urpmi (распределённое выполнение urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Предел источника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ключи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "имя не найдено, ключ отсутствует в rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавить ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Выберите ключ для добавления к источнику %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Удалить ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -676,187 +648,164 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../rpmdrake:436
-#: ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Закрыть"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433
-#: ../rpmdrake:463
-#: ../rpmdrake:467
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Глобальные параметры..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Добавить пользовательский источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Управление _ключами"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Параллельный"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/П_рокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475
-#: ../rpmdrake:476
-#: ../rpmdrake:477
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?"
+msgstr ""
+"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. "
+"Обновить его сейчас?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -867,13 +816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -885,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -901,7 +849,7 @@ msgstr ""
"они будут доступны для установки пакетов новых программ или\n"
"для выполнения обновлений."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -929,157 +877,141 @@ msgstr "Будет использовано %s дополнительного д
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Будет особождено %s дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(недоступно)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Журнал изменений:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Журнал изменений:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:430
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
-#: ../rpmdrake.pm:759
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Найден пакет \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Однако этот пакет отсутствует в списке пакетов."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Возможно нужно обновить базу данных urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Найденные пакеты:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (источник: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Удаление пакета %s нарушит работу системы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1088,64 +1020,61 @@ msgstr ""
"Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n"
"Всё равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Сделайте выбор"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Нужен следующий пакет:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Проверяются зависимости пакета..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr ""
+"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,8 +1083,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1166,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменён:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1182,22 +1110,22 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (входит в список пропущенных)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Один пакет не может быть установлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1208,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1219,28 +1147,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1257,48 +1184,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
@@ -1308,11 +1229,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
@@ -1332,25 +1250,15 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@@ -1380,27 +1288,16 @@ msgstr "Литература"
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1452,8 +1349,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1478,15 +1374,9 @@ msgstr "Эмуляторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1526,15 +1416,9 @@ msgstr "Спортивные"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1597,29 +1481,20 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
@@ -1644,8 +1519,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1680,15 +1554,9 @@ msgstr "Публичные ключи"
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
@@ -1738,27 +1606,13 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1773,14 +1627,9 @@ msgstr "Стандартные"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
@@ -1800,17 +1649,13 @@ msgstr "Оборудование"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1870,15 +1715,9 @@ msgstr "Текстовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1889,8 +1728,7 @@ msgstr "Рабочая станция"
msgid "Console Tools"
msgstr "Утилиты для консоли"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1925,11 +1763,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
@@ -1954,14 +1789,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1996,104 +1826,134 @@ msgstr "Сервер сети"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Веб/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
+msgstr ""
+" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
+"окне с описанием"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанными источниками"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, "
+"update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую "
+"систему"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
+"update"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update не обновлять источник при запуске"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры пакетов"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", "
+"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
" --rpm-root=путь использовать другой корневой каталог\n"
" для установки rpm-пакета"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
+"установки пакетов."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root принудительный запуск под root'ом"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(устарел)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root принудительный запуск под root'ом"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=пакет запустить поиска \"пакета\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version вывести номер версии этой утилиты\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Запуск в режиме пользователя"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -2104,13 +1964,12 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -2123,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"Она поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -2136,12 +1995,12 @@ msgstr ""
"Эта утилита поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
"компьютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Вас приветствует утилита установки программ!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2156,12 +2015,13 @@ msgstr ""
"программного обеспечения на CDROM или DVD. Эта утилита поможет вам\n"
"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr ""
+"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
@@ -2176,12 +2036,8 @@ msgstr "Извлекается информация из XML-метаданны
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Извлекается '%s' из XML-метаданных..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2190,15 +2046,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для пакета %s"
+msgstr ""
+"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для "
+"пакета %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакета %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат "
+"для пакета %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
@@ -2213,8 +2073,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2262,11 +2121,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может работать без источников обновлений."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может "
+"работать без источников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2299,75 +2161,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск установленных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информация об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Информация об обновлении данного пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2378,27 +2232,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Проверяются запрошенные пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2411,100 +2265,105 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующий пакет нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Будет загружено %s пакетов."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготовка к установке пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Смените носитель"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Изучаются конфигурационные файлы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2517,43 +2376,42 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Идёт поиск файлов \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Транзакция RPM-файла %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Отменить все"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2576,11 +2434,14 @@ msgstr "Изменения:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не "
+"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
@@ -2605,8 +2466,7 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
@@ -2653,8 +2513,7 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:65
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
@@ -2669,8 +2528,7 @@ msgstr "Остановить"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "в источнике \"%s\" отсутствует xml-info"
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Поиск прерван"
@@ -2695,200 +2553,204 @@ msgstr "Результаты поиска (нет)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлен"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Выбор %s"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Выбор Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бэкпорты"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеты"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакеты с графическим интерфейсом"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Все обновления"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фиксы"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Обычные обновления"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в сводках"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Автоматически _выбрать зависимости"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде дерева категорий в левой части."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
+"названию в списке."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"."
+msgstr ""
+"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его "
+"\"кнопке-флажку\"."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -2915,8 +2777,7 @@ msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
@@ -2991,8 +2852,7 @@ msgstr "Германия"
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:413
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
@@ -3092,10 +2952,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:434
-#: ../rpmdrake.pm:435
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
@@ -3125,8 +2982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:571
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
@@ -3257,7 +3113,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3274,8 +3131,11 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
+"можно было обновить."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3295,8 +3155,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#: ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3331,19 +3190,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной "
+"сейчас версии %s (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии "
+"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3353,8 +3216,11 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
+"столе."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3386,6 +3252,7 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Отсутствует"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3396,146 +3263,216 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Возможно, нужно обновить базу данных источников."
+
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
+
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr ""
#~ "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
+
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Каталог для загрузки не существует "
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Не хватает памяти\n"
+
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "Невозможно открыть выходной файл в режиме добавления"
+
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Неподдерживаемый протокол\n"
+
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Сбой init\n"
+
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Плохой формат URL\n"
+
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Плохой формат пользователя в URL\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Невозможно распознать прокси\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Невозможно распознать хост\n"
+
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Невозможно подключиться\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ сервера \n"
+
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "FTP доступ запрещён\n"
+
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "FTP неверный пароль пользователя\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ PASS\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ USER\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ PASV\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP непонятный формат 227\n"
+
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP не может получить хост\n"
+
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP не может восстановить соединение\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP не удалось установить двоичный режим\n"
+
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Неполный файл\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP не удалось RETR файл\n"
+
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP ошибка записи\n"
+
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP ошибка quote\n"
+
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP не найден\n"
+
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Ошибка записи\n"
+
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Указано неверное имя пользователя\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP не удалось STOR файл\n"
+
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Ошибка чтения\n"
+
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Время ожидания истекло\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP не удалось установить режим ASCII\n"
+
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP PORT не удался\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP не удалось использовать REST\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP не удалось получить размер\n"
+
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP ошибка диапазона\n"
+
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP ошибка POST\n"
+
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL ошибка соединения\n"
+
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP: неудачное возобновление загрузки\n"
+
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "File не может прочитать файл\n"
+
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP: не удалось привязаться\n"
+
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP: поиск не удался\n"
+
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Библиотека не найдена\n"
+
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Функция не найдена\n"
+
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Прервано обратным вызовом\n"
+
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Неверный аргумент функции\n"
+
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Неверный порядок вызова\n"
+
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n"
+
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "my_getpass() возвратил ошибку\n"
+
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "перехвачены бесконечные циклы перенаправления\n"
+
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Пользователь указал неизвестную опцию\n"
+
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Неверно сформированная опция telnet\n"
+
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "удалён после версии 7.7.3\n"
+
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "сертификат узла был не в порядке\n"
+
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "когда это является особой ошибкой\n"
+
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n"
+
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr ""
#~ "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
+
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "отправка сетевых данных завершилась неудачей\n"
+
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "ошибка при получении сетевых данных\n"
+
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "общий ресурс занят\n"
+
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "проблема с локальным сертификатом\n"
+
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "невозможно использовать указанный шифр\n"
+
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "проблема с сертификатом CA (неверный путь?)\n"
+
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Нераспознанное шифрование передачи данных\n"
+
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3562,26 +3499,35 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете "
#~ "добавить\n"
#~ "и оба типа источников, но в два этапа.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Источники дистрибутива"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Официальные обновления"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Путь:"
+
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Добавить пользовательский..."
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Обновить..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3594,26 +3540,36 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Продолжить установку?"
+
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "устанавливается %s из %s"
+
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "устанавливается %s"
+
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "удаляется %s"
+
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Установка не удалась:"
+
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
+
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
+
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Идёт подготовка..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Пересылка сообщений"
+
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Службы с очередями"
+
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Развёртывание"
+
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Развёртывание"
-
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 1ee24fab..1a46e9e9 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n"
"ca dus as jai aposentaus totus."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Software Packages Update"
msgid "Name"
msgstr "Nòmini"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arcivadura"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Sçobera totu"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Sçobera totu"
msgid "Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "File localis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Burra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s sçoberus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Sçobera tipu de mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -138,17 +143,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -167,94 +172,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Abeta açunju is mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Açungi unu mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "File localis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Trastu arremoviditzu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Mori o puntu de càrrigu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Sfollya..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea mèdius de totu sa distribuidura"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Circa custu mèdiu po ajorronus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Depis preni a su mancu is primu duus campus."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +268,194 @@ msgstr ""
"Dui at jai unu mèdiu cun custu nòmini, diaderus\n"
"bolis a d'arrempratzai?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Açunju unu mèdiu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipu de mèdiu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Totu is sceras po aposentai pakitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sempri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Aberiga is RPM de aposentai:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Scàrriga programa de impreai:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Arremovidura de is Mitzas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Abeta, arremovu su mèdiu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muda unu mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mudu su mèdiu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sarva is mudas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Depis intrai su mèdiu po prosighiri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po podi sarvai is mudas, depis intrai su mèdiu in su ligidori."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Assètia is proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Assètius de su proxy po mèdius \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Totu is assètius de su proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,169 +464,169 @@ msgstr ""
"Ki ti serbit unu proxy, intra su nòmini host e una porta a scera (sintassi: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nòmini de host de su proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Podis indidai unu user/password po sa connoscidura de su proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Umperadori:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Açungi unu grupu parallelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Muda unu grupu parallelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Açungi unu lìmidi de mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Sçobera unu mèdiu de açungi a su lìmidi mèdius:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Açungi unu host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Scrì su nòmini host o su bivimentu IP de s'host de açungi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Mudu grupu parallelu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nòmini grupu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Lìmidi mèdius:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Açungi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Burra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Assètia urpmi parallelu (urpmi fatu girai in parallelu)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Lìmidi mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Cumandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nisçunu)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Açungi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manija is crais po sa firma digidali de is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Crais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "no agatu nòmini, no dui at crai in su keyring de su rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açungi una crai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Sçobera una crai de açungi a su mèdiu %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Burra una crai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -630,162 +635,162 @@ msgstr ""
"Siguru ses ki bolis burrai sa crai %s de su mèdiu %s?\n"
"(nòmini de sa crai: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Assètia mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Serra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Sceras"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Totu is sceras..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Manija crais..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallelu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/A_rrelata Farta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A_pitzus de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ajorronus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -796,12 +801,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"sa computadora. Apustis dus as apodi impreai po aposentai atrus pakitus\n"
"o po fai ajorronus."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,191 +862,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No dui at)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arrexoni po ajorronai: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nisçuna descriidura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni aposentada imoi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkidetura:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Manniori: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Files:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Files:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nòmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Arresùmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriidura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakitus"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de su mèdiu %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Atras scedas po su pakitu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Sçobera"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Atra sceda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Sceda po is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu in prus bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"Po mori de is dependèntzias insoru, finas is pakitus ki sighint bolint "
"srexinaus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr ""
"disisçoberaus imoi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Serbint pakitus in prus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr ""
"aposentaus:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (est in sa lista de is sartadas)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Po primu cosa depis sçoberai cancu pakitu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tropu pakitus sçoberaus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Diaderus bolis aposentai totu is pakitus sçoberaus?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Faddina mortali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Faddina mortali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nisçunu ajorronu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ajorronaditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Açungiditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No dui at descriidura po custu pakitu\n"
@@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "Informàtiga"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Impreu: %s [SCERA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1826,12 +1831,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first amosta su changelog innantis de sa filelist in sa "
"fentana descriidora"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. firmadì a su mèdiu inditau"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1839,21 +1844,21 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proponi de auniri totu is file .rpmnew/.rpmsave "
"agataus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE assètia sa modalidadi (aposenta (predefinia), "
"srèxina, ajorrona)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1861,17 +1866,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation no ponjast preguntas de cunfirma in modalidadi "
"ajorronu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update no ajorronist is mèdius a s'alluidura"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm no controllist is firmas de is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1880,48 +1885,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host in modalidadi parallela poni su grupu \"alias\", "
"poni sa màkina \"host\" po amostai is dependèntzias ki serbint"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root imprea un'atra root po aposentai is rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root fai comenti e root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Sçoberau"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root fai comenti e root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg circa \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Giru in modalidai umperadori"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1932,12 +1944,12 @@ msgstr ""
"No as a podi fai mudas in su sistema, ma as a podi sfollyai\n"
"ancora su database ki dui est."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Beni beniu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1950,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"Custa aina t'at a ajudai a sçoberai cali programas bolis srexinai de\n"
"sa computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1963,12 +1975,12 @@ msgstr ""
"Custa aina t'at a ajudai a sçoberai is ajorronus ki bolis aposentai in\n"
"sa computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Beni beniu a su software installation tool!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1983,12 +1995,12 @@ msgstr ""
"in CDROM o DVD. Custa aina t'at a ajudai a sçoberai cali programas\n"
"bolis aposentai in sa computadora."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
@@ -2003,8 +2015,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Assètiu"
@@ -2121,67 +2133,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Apustis torra a allui %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Aposentadura pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Apariçu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Sceda normali"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Custus pakitus tenint scedas de adelantamentu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Atras scedas po su pakitu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Atras scedas po su pakitu... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totu is pakitus bòfius funt acabaus de aposentai."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Barrancu in s'aposentadura"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2192,27 +2204,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Aposentadura faddia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza, mi spraxit. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2225,21 +2237,28 @@ msgstr ""
"Faddina(s) arrelatada(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
msgstr[1] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Burra una crai"
msgstr[1] "Burra una crai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2249,19 +2268,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2269,63 +2288,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Càmbia mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Faddina mortali: nisçunu pakitu agatau po d'aposentai, mi spraxit."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr ""
"Apu creau unus cantu file ke `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"imoi dus podis controllai po detzidi cancu atzioni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Sçobera totu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Abeta, srèxinu is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Barrancu in sa srexinadura"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2513,197 +2532,197 @@ msgstr "Arresurtau de sa circa (nudda)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sçoberu: %s / Spàtziu discu lìberu: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakitus"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arcivadura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s sçoberus"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sçoberus de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Totu is pakitus, po litra"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Totu is pakitus po disposta de ajorronu"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Totu is pakitus, po manniori"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Is follas feti, allistradas po dì"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Totu is pakitus, po grupu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Còpia de siguresa"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakitus"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ajorronus de funtzionalidadi"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in is nòminis de is file"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A_rrecasça su sçoberu"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torra a carrigai sa lista _pakitus"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Bessi"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Agata:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Àprica"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 30c510ad..555b7276 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Obnovenie softvérových balíkov"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archivovanie"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
@@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Vybrať všetky"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s voľby"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Vyberte typ média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -138,17 +143,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -168,94 +173,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Pridať zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Vymeniteľné zariadenie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Prechádzať..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Vytvoriť zdroj pre celú distribúciu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Prehľadať toto médium na aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -264,194 +269,194 @@ msgstr ""
"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n"
"skutočne prepísať?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Pridanie zdroja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Celkové možnosti inštalácie balíkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kontrola balíkov, ktoré budú nainštalované:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Sťahovanie programu pre použitie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstránenie zdroja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa zdroj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Zmeniť zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Zmena média \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastaviť proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavenie proxy pre zdroj \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globálne nastavenie proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -460,169 +465,169 @@ msgstr ""
"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
"<adresaproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Hostiteľ proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Používateľ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pridať paralelnú skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Zmeniť paralelnú skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Pridať limit média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vyberte si zdroj pre pridanie k obmedzeným zdrojom:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pridať hostiteľa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadajte meno alebo IP adresu zdroja ktorý chcete pridať:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Úprava paralelnej skupiny \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Meno skupiny:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit zdroja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostitelia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurácia paralelného urpmi (distribuované spúšťanie urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit zdroja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Zmeň"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kľúče"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "žiadne meno nebol nájdené, kľúč neexistuje na rpm zväzku kľúčov!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Pridať kľúč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte si kľúč na pridanie k zdroju %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odstrániť kľúč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -631,162 +636,162 @@ msgstr ""
"Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč %s zo zdroja %s?\n"
"(meno kľúča: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastaviť média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Globálne nastavenia.."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Akutalizácia média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Správa kľúčov..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralelné..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +802,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"použiť pre váš systém. Tieto balíky budú dostupné pri inštalácii nových\n"
"balíkov alebo pri vykonávaní aktualizácií."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -856,203 +861,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Súbory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Záznam zmien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Súbory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Záznam zmien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Stručný obsah: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Balíkovanie"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s z média %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoľte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíkoch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kvôli závislostiam budú nasledovné balíky odstránené:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíky teraz odznačené:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ďalšie balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr ""
"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1160,42 +1165,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis pre tento balík nie je dostupný\n"
@@ -1802,17 +1807,17 @@ msgstr "Sieťový server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1821,12 +1826,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first zobraziť zoznam zmien pred výpisom súborov v okne s "
"popisom"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. obmedziť na vybrané médiá"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1834,38 +1839,38 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhnúť spojenie všetky nájdených súborov .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE nastavenie režimu (inštalácia (predvolené), "
"odstránenie, aktualizácia)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation nepýtať sa na potvrdenie v režimu aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update neaktualizovať toto médium pri spustení"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1874,12 +1879,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host paralelný režim, použitie \"alias\" pre skupinu, "
"použitie \"host\" pre meno hostiteľa na zobrazenie vyžadovaných závislostí"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1887,37 +1892,44 @@ msgstr ""
" --run-as-root použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm "
"balíkov."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root vnútiť bez pod používateľom root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Vybrané"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root vnútiť bez pod používateľom root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg spustiť vyhľadávanie pre \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - zobraziť túto pomoc.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Beh v používateľskom režime"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1928,12 +1940,12 @@ msgstr ""
"Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n"
"ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n"
"z vášho počítača."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr ""
"vášho\n"
"počítača."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vitajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1981,12 +1993,12 @@ msgstr ""
"inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
@@ -2001,8 +2013,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurácia"
@@ -2118,67 +2130,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom je potrebné reštartovať %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "v popisoch"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normálne informácie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tieto balíky obsahujú informáciu o aktualizácii"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíky boli úspešne nainštalované."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2189,27 +2201,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíky."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2222,7 +2234,14 @@ msgstr ""
"Ohlásená chyba:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2230,7 +2249,7 @@ msgstr[0] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
msgstr[1] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
msgstr[2] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2238,7 +2257,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť kľúč"
msgstr[1] "Odstrániť kľúč"
msgstr[2] "Odstrániť kľúč"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2248,19 +2267,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2268,63 +2287,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2337,42 +2356,42 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezrieš:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém počas odstraňovania"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2512,197 +2531,197 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybrané: %s / Dostupné: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíkovanie"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archivovanie"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s voľby"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Voľby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Záloha"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Akutalizácia média"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Resetovať výber"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Obnova zoznamu balíkov"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 41fc7beb..84aa77d0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme "
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Izdaja"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhit."
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
@@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Izmenljivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Seznam zrcalnih strežnikov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Izberite vrsto vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -156,17 +161,17 @@ msgstr ""
"na DVD ali CD-je. Izberite, ali bi radi nastavili le vire za posodabljanje "
"ali bi radi celoten nabor virov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Celoten nabor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Samo posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -186,94 +191,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Prosim počakajte, dodajanje vira ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodaj vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Krajevne datoteke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Pot:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Strežnik FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Strežnik RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Strežnik HTTP "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Izmenljivi medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pot ali priklopna točka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Brskaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Ustvarjanje vira za celotno distribucijo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Preišči vir za posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -282,89 +287,89 @@ msgstr ""
"Vir s tem imenom že obstaja, ali ga\n"
"želite zamenjati?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajanje vira:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Vrsta vira:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne možnosti za namestitev paketov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na zahtevo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Samo posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Preverjanje paketov RPM, ki bodo nameščeni:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program za prenašanje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Način prenosa podatkov o paketih:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -373,22 +378,22 @@ msgstr ""
"Določite, kdaj naj se prenesejo podatki o paketih, za oddaljene vire. "
"Podatki so: seznam datotek, dnevnik sprememb in podrobnosti)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Za oddaljene vire se podatki o paketih ne prenesejo nikoli."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(to je privzeto)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Ustrezna datoteka s podatki se prenese, ko kliknete na paket."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -397,85 +402,85 @@ msgstr ""
"Posodabljanje virov vključuje posodabljanje datotek s podatki o paketih, ki "
"so bile zahtevane vsaj enkrat."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Vse datoteke s podatki o paketih se prenesejo pri dodajanju ali "
"posodabljanju vira."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranjevanje vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir »%s«?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti sledeče vire?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosim počakajte, odstranjevanje vira..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Uredi vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Urejanje vira »%s«:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Prenašalnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Posrednik..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavite posrednikov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavitve posrednika za vir »%s«"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne nastavitve posrednika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -484,170 +489,170 @@ msgstr ""
"Če potrebujete posrednika (proxy), vpišite ime gostitelja in vrata (primer: "
"<ime gostitelja[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ime gostitelja posrednika (hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Lahko določite uporabnika/geslo za overjanje posrednika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj vzporedno skupino"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Uredi vzporedno skupino"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj omejitev vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izberite vir, bi bo dodajan med omejene vire:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj gostitelja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Vpišite ime ali IP naslov gostitelja, ki ga dodajate:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Urejanje vzporedne skupine »%s«:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omejitev virov:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gostitelji:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavi vzporedni urpmi (razpršeno izvajanje za urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omejitev vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljanje s ključi digitalnih podpisov paketov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ključi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izberite ključ za dodajanje viru: %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odstrani ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -656,163 +661,163 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti ključ %s za vir %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavi vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Posodobi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Zapri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globalne možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Dodaj vir po meri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Upravljanje s _ključi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Vzporedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_osrednik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Po_ročaj o hrošču"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, gaje potrebno posodobiti. Posodobitev?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +828,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr ""
"na računalniku. Viri bodo na voljo za nameščanje nove programske opreme\n"
"ali za posodabljanje obstoječe."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -883,141 +888,141 @@ msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ni na voljo)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za posodobitev: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Varnostna posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno nameščena različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Vir: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dnevnik sprememb:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dnevnik sprememb:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Povzetek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Najden je bil paket »%s«."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Vendar tega paketa ni na seznamu paketov."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Mogoče bi bilo dobro posodobiti vire."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Ustrezni paketi:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (vir: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Odstranitev paketa %s bi onesposobila vaš sistem."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1026,48 +1031,48 @@ msgstr ""
"Paket »%s« je na seznamu za izpust.\n"
"Ali ga kljub temu želite izbrati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Več informacij o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosim izberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potreben je sledeči paket:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreben je eden od sledečih paketov:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1099,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti naslednjih paketov ni mogoče izbrati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni so dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1115,22 +1120,22 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada seznamu izpuščenih)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ni moč namestiti enega paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1152,27 +1157,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Napaka: Izgleda, da je %s priklopljen samo za branje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Najprej morate izbrati pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izbranih je preveč paketov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1188,42 +1193,42 @@ msgstr ""
"in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n"
"Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brez posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Za dodajanje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n"
@@ -1830,17 +1835,17 @@ msgstr "Strežnik omrežnega računalnika"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Splet/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto uporabi privzete odgovore na vprašanja"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1849,12 +1854,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first prikaže dnevnik sprememb (changelog) pred seznamom "
"datotek v oknu za opis"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=vir1,.. omejitev na dani vir"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1862,14 +1867,14 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew predlagaj za združitev vseh najdenih datotek ."
"rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE nastavi način (namesti (privzeto), odstrani, "
"posodobi)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1878,23 +1883,23 @@ msgstr ""
" --justdb posodobi zbirko podatkov, a ne spreminjaj "
"datotečnega sistema"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation pri nadgrajevanju ne zahtevaj potrditve"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ob zagonu ne posodobi vira"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ne preveri podpisov paketov"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1903,12 +1908,12 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host paralelni način, uporabi »alias« skupino, uporabi "
"»host« računalnik za prikaz potrebnih odvisnosti"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=pot Uporabi drugo izhodišče za namestitev rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1916,37 +1921,44 @@ msgstr ""
" --urpmi-root uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi "
"in namestitev rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root poženi kot korenski uporabnik (root)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(odsvetovano)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root poženi kot korenski uporabnik (root)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pak poženi iskanje za »pak«"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version - prikaži različico urpmf\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Teče v uporabniškem načinu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr ""
"Ne boste mogli spreminjati sistema, lahko pa boste\n"
"še vedno brskali po obstoječi bazi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1975,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n"
"odstraniti s svojega računalnika."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"To orodje vam bo pomagalo, da namestite posodobitve\n"
"na svoj računalnik."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobrodošli v orodju za nameščanje programov!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgstr ""
"paketov na CDROMu oz. DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n"
"programsko opremo, ki jo želite namestiti na svoj računalnik."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Orodje za nameščanje programske opreme lahko nastavi vire paketov."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ali želite sedaj dodati vire paketov?"
@@ -2028,8 +2040,8 @@ msgstr "Pridobivanje podatkov od %s ..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pridobivanje »%s« iz podatkov o paketih ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2061,7 +2073,7 @@ msgstr " %s%% od %s preneseno, do konca = %s, hitrost = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% preneseno, hitrost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
@@ -2150,67 +2162,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Namestitev paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Branje opisov posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosim počakajte, izpisovanje osnovnih paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosim počakajte, iskanje nameščenih paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Podatki o posodobitvi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Podatki o posodobitvi za ta paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Podatki o posodobitvi za paket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Vsi zahtevani paketi so bili uspešno nameščeni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Težava med namestitvijo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2221,27 +2233,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ni možno dobiti paketov z izvorno kodo, oprostite. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2254,7 +2266,14 @@ msgstr ""
"Javljene napake:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2263,7 +2282,7 @@ msgstr[1] "Nameščena bosta sledeča %d paketa:"
msgstr[2] "Nameščeni bodo sledeči %d paketi:"
msgstr[3] "Nameščenih bo sledečih %d paketov:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2272,86 +2291,86 @@ msgstr[1] "Odstranim %d paketa?"
msgstr[2] "Odstranim %d pakete?"
msgstr[3] "Odstranim %d paketov?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Preneseno bo %s paketov."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Naj nadaljujem?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripravljam namestitev paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripravljam prenos za namestitev paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Nameščam paket »%s« (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Skupno: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zamenjajte medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan »%s« v napravo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za "
"namestitev."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2364,42 +2383,42 @@ msgstr ""
"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n"
"lahko jih pregledate in se odločite za nadaljnja dejanja:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Prenos RPM-jev %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Odizberi vse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Težave med odstranjevanjem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2541,197 +2560,197 @@ msgstr "Rezultati iskanja (brez)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izbrano: %s / Prosti disk: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameščeno"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbire"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izbire"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Nove različice"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paketi"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vse posodobitve"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Splošne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v povzetkih"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/O_dvisnosti izberi brez vprašanja"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovno nastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovno _naloži seznam paketov"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Upravitelj virov programske opreme"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Pokaži samodejno izbrane pakete"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratka predstavitev"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f533ddd2..cadeb392 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n"
"ose ju i keni instaluar më heret ato."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivimi"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zgjedhur"
@@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "Zgjedhur"
msgid "Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Braktise"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Skedaret lokale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Zhduke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -137,17 +142,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Azhurnimi i burimit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -164,94 +169,94 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Shtoje një burim"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Skedaret lokale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Serveri FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Serveri FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Serveri HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Mjet i lëvizshëm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Shtegu apo pika montuese:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Shfletues..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -260,177 +265,177 @@ msgstr ""
"Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n"
"me të vërtetë ta zëvendësoni atë?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Shtimi i një burimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip i burimit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "asnjëherë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "asnjëherë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Botoje një burim"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Shpëtoi ndryshimet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -438,22 +443,22 @@ msgstr ""
"Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në "
"lexues."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurimi i proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -462,171 +467,171 @@ msgstr ""
"Nëse keni nevojë për proxy, futni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse"
"(sintaksa është:<emri-i-makinës[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Emri i serverit proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n"
"lidhur në serverin proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Përdoruesi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Shtoje një grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Botoje grupin paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Shtoni një burim të kufizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Zgjedheni një burim për ta shtuar në një media të kufizuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Shtimi i një ftuesi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Tip në emrin e ftuesit apo në adresën IP të ftuesit të shtuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Emri i grupit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Burim i kufizuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ftuesit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shpërndarë për urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medi e kufizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Botues..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Shtoje..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Menagjim i çelësave me nënshkrim digjital të pakove"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Burimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "asnjë emër i gjetur, çelësi nuk ekziston në zilën rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Shtoje një çelës"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Zgjedheni një çelës për ta shtuar në një burim %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Zhduke çelësin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,162 +640,162 @@ msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguroje burimin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Azhurnim i burimit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Menagjimi i çelësave..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Bug(i)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +803,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Botoje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
"ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë\n"
"instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -854,191 +859,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(I nxënë)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Rëndësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arësyja për azhurnim: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Asnjë përshkrim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skedaret:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skedaret:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Titulli: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Përshkrimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketim"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s për burimin %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Më shumë informacione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacion mbi pakon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"tani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr ""
"instalohen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Disa pako duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr ""
"\n"
"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gabim fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Të reja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1803,75 +1808,75 @@ msgstr "Server Kompjuter Rrjeti"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Përdorim: %s [OPCIONI...]"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
@@ -1879,37 +1884,44 @@ msgstr ""
" --wget përdore wget për rikuperimin e skedareve në "
"distancë."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Nisje në mod të përdoruesit"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr ""
"Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n"
"ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Mirësevini"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga "
"kompjuteri juaj."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n"
"kompjuterit tuaj."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"cilin\n"
"sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurimi"
@@ -2113,67 +2125,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Infomacion normale"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2184,27 +2196,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështoi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,21 +2229,28 @@ msgstr ""
"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
msgstr[1] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Zhduke çelësin"
msgstr[1] "Zhduke çelësin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2242,19 +2261,19 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2262,63 +2281,63 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ndrryshim i burimit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr ""
"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n"
"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2500,197 +2519,197 @@ msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketim"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivimi"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mundësit Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Regjitrim"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mes emrave të skedareve"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Vërja e zgjedhjeve në fillim"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ringarkoje listën e pakove"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Braktise"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikoje"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8cf6b990..3b22369b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или су они већ инсталирани."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтверски Менаџмент"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Надоградња софтверских пакета"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
@@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локални фајлови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Уклони"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Избор сервера ( мирора )"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Изабери тип медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -143,17 +148,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -172,94 +177,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Додај медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални фајлови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преносни уређај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путања или тачка монтирања:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +273,194 @@ msgstr ""
"Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
"заиста желите да га замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додајем медиј:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "увек"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "никад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Надоградња"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "увек"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Уклањање извора"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Измени медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Преузимач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сачувај измене"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Подешавање проксија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобална прокси подешавања"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,142 +469,142 @@ msgstr ""
"Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: "
"<proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Име прокси домаћина(hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додај паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Уредите паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додај лимит за медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додај host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Домаћини(Hosts):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит за медије"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -608,27 +613,27 @@ msgstr ""
"_:криптографски кључеви\n"
"Кључеви"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,164 +642,164 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Глобалне опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Надоградња медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Уреди кључеве..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралелно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградње"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
"надогради ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -805,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је у реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
"на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових пакета\n"
"или за надоградњу старих."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,191 +867,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог за надоградњу:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Сигурносни савети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Фајлови:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Измене:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Уклони %d пакете"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s за медиј %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Молим Вас изаберите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1055,12 +1060,12 @@ msgstr ""
"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се "
"уклоне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1080,12 +1085,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1096,22 +1101,22 @@ msgstr ""
"да буду инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1133,27 +1138,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се надоградити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"
@@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Мрежни Сервер"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first покажи белешке промена пре листе датотека у прозору "
"за објашњење"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. граница за дати медиј"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1844,21 +1849,21 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew предложи да буду сједињени сви фајлови .rpmnew/."
"rpmsave који су нађени"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE постави мод (инсталација (основна), уклони, "
"надоградња)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1866,17 +1871,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation не постављај прво питање за потврђивање у моду за "
"надоградњу"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update не надограђуј медиј прилим стартовања"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm не верификуј потписе пакета"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1885,48 +1890,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host ће бити у паралелном моду, користи као \"alias\" "
"group, користи као \"host\" машина ће показати потребне међузависности"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --curl користи још један root за rpm инсталацију"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root форсирај покретање као root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Изабрани"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root форсирај покретање као root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg покрени потражи за \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Покренуто у корисничком моду"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr ""
"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
"али можете да претражујете постојеће базе података."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1955,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1968,12 +1980,12 @@ msgstr ""
"Овај алат вам помаже да изабете надоградње које желите да инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n"
"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
@@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврђивање"
@@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Читам описе надоградњи"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информација о надоградњи"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Надоградња информација о овом пакету"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Надоградња информација о пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2233,7 +2245,14 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2249,7 +2268,7 @@ msgstr[0] "Уклони кључ"
msgstr[1] "Уклони кључ"
msgstr[2] "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2259,19 +2278,19 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2279,63 +2298,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr ""
"или `.rpmsave',\n"
"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2521,197 +2540,197 @@ msgstr "Резултат претраге (нема)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Паковање"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивирање"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Није инсталирано"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линуксови избори"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Уклони %d пакете"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Надоградња медија"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Поново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер за Медије"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 2a2cec39..00963a20 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"paketa za nadogradnju za vaš računar,\n"
"ili su oni već instalirani."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softverski Menadžment"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Server, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalni fajlovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Izbor servera ( mirora )"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Izaberi tip medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -143,17 +148,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -172,94 +177,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, ubacujem medijum..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodaj medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalni fajlovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Prenosni uređaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili tačka montiranja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Traži..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Napravi medij za celu distribuciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Pretražite ovaj medij za nadogradnjama"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +273,194 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li\n"
"zaista želite da ga zamenite?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "uvek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "uvek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifikovani RPM paketi koji će biti instalirani:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Preuzmi programe koji će biti korišćeni:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Uklanjanje izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molimo Vas sačekajte, uklanjam medijum..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Izmeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Menjam medij \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Preuzimač:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sačuvaj izmene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi ste sačuvali izmene, morate da ubacite medijum u uređaj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podešavanje proksija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proksi podešavanja da medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalna proksi podešavanja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,142 +469,142 @@ msgstr ""
"Ako Vam je potreban proksi, unesite ime domaćina i opcioni port (sintaksa: "
"<proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ime proksi domaćina(hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Uredite paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj limit za medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje u limit za medije:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite u ime hosta ili IP adresu hosta za dodavanje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmeni paralelnu grupu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Domaćini(Hosts):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesite paralelni urpmi (distribuirano pokretanje urpmi-ja)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit za medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Izmeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravlja ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -608,27 +613,27 @@ msgstr ""
"_:kriptografski ključevi\n"
"Ključevi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izaberi ključ koji treba dodati medijumu %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,164 +642,164 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da uklonite ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podešavanje medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Globalne opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Nadogradnja medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Uredi ključeve..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Bag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za rukovanje paketima"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Ovaj medij se mora nadograditi da bio upotrebljiv. Da li želite sada da se "
"nadogradi ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -805,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
"na vašem računaru. Nakon toga će biti spremni za instalaciju novih paketa\n"
"ili za nadogradnju starih."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,191 +867,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sigurnosni saveti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajlovi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmene:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Ukloni %d pakete"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s za medij %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim Vas izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1055,12 +1060,12 @@ msgstr ""
"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeći paket(i) bi takođe trebalo da se "
"uklone:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1080,12 +1085,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1096,22 +1101,22 @@ msgstr ""
"da budu instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1133,27 +1138,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se nadograditi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Mrežni Server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Server, Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first pokaži beleške promena pre liste datoteka u prozoru "
"za objašnjenje"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. granica za dati medij"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1844,21 +1849,21 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew predloži da budu sjedinjeni svi fajlovi .rpmnew/."
"rpmsave koji su nađeni"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE postavi mod (instalacija (osnovna), ukloni, "
"nadogradnja)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1866,17 +1871,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje za potvrđivanje u modu "
"za nadogradnju"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ne nadograđuj medij prilim startovanja"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ne verifikuj potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1885,48 +1890,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host će biti u paralelnom modu, koristi kao \"alias\" "
"group, koristi kao \"host\" mašina će pokazati potrebne međuzavisnosti"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --curl koristi još jedan root za rpm instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root forsiraj pokretanje kao root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Izabrani"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root forsiraj pokretanje kao root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg pokreni potraži za \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr ""
"Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n"
"ali možete da pretražujete postojeće baze podataka."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1955,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n"
"vašeg računara."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1968,12 +1980,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam pomaže da izabete nadogradnje koje želite da instalirate na\n"
"vaš računar."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n"
"pakete koje želite da instalirate na Vaš računar."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
@@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrđivanje"
@@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restarujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Čitam opise nadogradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim već instalirane pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informacija o nadogradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2233,7 +2245,14 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr[0] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
msgstr[1] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
msgstr[2] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2249,7 +2268,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2259,19 +2278,19 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2279,63 +2298,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr ""
"rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"morate da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2521,197 +2540,197 @@ msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakovanje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-ovi izbori"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sortirano je po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Ukloni %d pakete"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Sve nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Nadogradnja medija"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Menadžer za Medije"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratak uvod"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b5721beb..df7f9cd8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
@@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Välj alla"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Flyttbar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Spegelservrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Välj mediatyp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -147,17 +152,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Komplett set av källor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Uppdatera endast källor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -175,94 +180,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Vänta, lägger till media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Lägg till media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokala filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Media sökväg:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Flyttbar enhet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Media namn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Skapa media för en hel distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Märk detta media som uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -271,194 +276,194 @@ msgstr ""
"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
"Vill du verkligen ersätta det?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Lägger till media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ av media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globala inställningar för paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Vid behov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Uppdatera endast"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifiera RPMer för installation:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program för nedladdning:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML metadata hämtningspolicy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr "server."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "server aldrig."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Detta är standard)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alla eller."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Mediaborttagande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande media ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vänta, tar bort media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigera media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerar media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedladdare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Anpassa proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxyinställningar för media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globala proxyinställningar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -467,142 +472,142 @@ msgstr ""
"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyvärddatornamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Användare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Lägg till en parallell grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigera en parallell grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Lägg till en mediagräns"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Välj ett media som ska läggas till i mediagränsen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Lägg till en värddator"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv in datornamnet eller IP-adressen för datorn som ska läggas till:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerar parallell grupp \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediagräns:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Värddatorer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ställ in parallell urpmi (distribuerad körning av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediagräns"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Hantera nycklar för digitala signaturer för paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -611,27 +616,27 @@ msgstr ""
"_:kryptonycklar\n"
"Nycklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "inget namn hittat, nyckeln finns inte i RPM-nyckelring."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lägg till en nyckel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Välj en nyckel för att lägga till media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ta bort en nyckel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,137 +645,137 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n"
"(nyckelns namn: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Anpassa media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Uppdatera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Stäng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Inställningar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globala alternativ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Lägg till anpassat media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Hantera nyc_klar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake är Mandriva Linux pakethanterings-verktyg."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -782,27 +787,27 @@ msgstr ""
"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Tom Svensson <tom@firstdev.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Detta medium måste uppdateras för att vara användbart. Uppdatera nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
"använda på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när\n"
"det är dags att installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -872,141 +877,141 @@ msgstr "%s mera disk-utrymme kommer att bli använt."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disk-utrymme kommer att frigöras."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Orsak för uppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Säkerhetsrekommendation"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installerad version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ändringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ändringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanfattning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Paketet \"%s\" hittades."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Men detta paket finns inte i paketlistan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du borde uppdatera din urpmi databas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Matchande paket:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (media: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Borttagning av paket %s skulle göra ditt system obrukbart"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1015,60 +1020,60 @@ msgstr ""
"Paketet \"%s\" är i urpmi:s ignorera lista.\n"
"Vill du välja det ändå?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Följande paket krävs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerar paketets beroenden..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1088,12 +1093,12 @@ msgstr ""
"avmarkeras:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket krävs"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1103,22 +1108,22 @@ msgstr ""
"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tillhör undantagslistan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ett paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1140,27 +1145,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du måste välja några paket först."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "För många paket är valda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1177,42 +1182,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vänta, listar paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n"
@@ -1820,17 +1825,17 @@ msgstr "Nätverksserver"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Webb/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto anta standardsvar för frågor"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1839,12 +1844,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
"beskrivningsfönstret"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1852,13 +1857,13 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
"som hittas"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
@@ -1866,24 +1871,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update uppdatera inte media vid start"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1892,48 +1897,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, "
"använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root använd en annan root för rpm installation"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root tvinga att köra som root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Vald"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root tvinga att köra som root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg kör sökning efter \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version visa detta verktygs versionsnummer\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kör i användarläge"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1944,12 +1956,12 @@ msgstr ""
"Du kommer inte att kunna göra några förändringar i systemet.\n"
"Du kan dock bläddra i den befintliga databasen."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
"datorn."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
"installera på datorn."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Välkommen till verktyget för programinstallation!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1995,12 +2007,12 @@ msgstr ""
"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n"
"du vill installera på datorn."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Mjukvaruinstallationsverktyget kan ställa in media."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Vill du lägga till media nu?"
@@ -2015,8 +2027,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% klart, hastighet = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
@@ -2134,67 +2146,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uppgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem under installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2205,27 +2217,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerar giltighet av begärda paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2238,97 +2250,104 @@ msgstr ""
"Fel rapporterade:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:"
msgstr[1] "Följande %d paket kommer att installeras:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Ta bort ett paket?"
msgstr[1] "Ta bort %d paket?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s paket kommer att hämtas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Förbereder paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Förbereder paketinstallation transaktion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Kontrollerar inställningsfiler..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2341,42 +2360,42 @@ msgstr ""
"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Söker efter \"README\" filer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM transaktion %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Ta bort alla val"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vänta, tar bort paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem vid borttag"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2518,191 +2537,191 @@ msgstr "Sökresultat (inget)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valda: %s / ledigt diskutrymme: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inte Installerad"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr " %s val"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-val"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alla paket, efter storlek"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alla paket, efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla paket, efter grupp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paket"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paket med grafiskt gränssnitt"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alla uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i summeringar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Välj beroenden utan att fråga"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Å_terställ valet"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ladda om _paketlistan"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Av_sluta"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediahanterare"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Snabb introduktion"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2710,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
"höger."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cdd4aa10..db55bcae 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "நிரல் மேலாண்மை"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "வெளியீடு"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ெவளிச்ெசல்"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -166,94 +171,94 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "நடுத்தர"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP பாிமாறி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP பாிமாறி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP பாிமாறி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "கழற்று சாதனங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ேமலோடு..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்செல்:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "நடுத்தர"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -262,194 +267,194 @@ msgstr ""
"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n"
"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "மூலத்தின் வகை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "மாற்றங்களை சேமி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "பினாமிகளை வடிவமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -458,331 +463,331 @@ msgstr ""
"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்"
"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "பினாமியின் பெயர்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "பயனர்:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "குழுப்பெயர்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "வரையறை:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "குழு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "வரைமுறை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "நடுத்தர"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "சேர்..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "முழுமையடையாத கோப்பு\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_பற்றி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "வகை: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +795,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n"
"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -846,143 +851,143 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "கோப்புகள்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -993,60 +998,60 @@ msgstr ""
"%s\n"
"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1066,12 +1071,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1082,22 +1087,22 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1117,27 +1122,27 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1152,42 +1157,42 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1794,111 +1799,118 @@ msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி"
msgid "Web/FTP"
msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "பயன்பாடு: %s [விருப்பத்தேர்வுகள்]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1906,12 +1918,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "வருக"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1924,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
" நீக்க முடியும்"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
" முடியும்"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n"
"நிறுவ முடியும்"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1976,8 +1988,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "வடிவமைப்புகள்"
@@ -2083,67 +2095,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "சாதரன விவரம்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2154,27 +2166,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2187,7 +2199,14 @@ msgstr ""
"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2200,14 +2219,14 @@ msgstr[1] ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgstr[1] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2227,12 +2246,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2240,63 +2259,63 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2309,42 +2328,42 @@ msgstr ""
"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2478,197 +2497,197 @@ msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமி
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %s / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 4036a7f2..f040ca8b 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Нусха"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Интихоби ҳама"
@@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Update"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Файлҳои маҳаллӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Хориҷ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Интихоби намуди медия"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -145,17 +150,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -171,94 +176,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Иловаи сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Файлҳои маҳаллӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Хидматрасони FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Хидматрасони FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Хидматрасони HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Баррасии..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Номи дохилӣ (login):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Сарчашмаҳое, ки аз нав кардан мехоҳед, интихоб кунед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Шумо бояд ақаллан ду элементи авваларо пур кунед."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,195 +272,195 @@ msgstr ""
"Аллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n"
"онро иваз кардан мехоҳед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Иловаи сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Навъи сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ҳеҷ гоҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ҳеҷ гоҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Сарчашмаи Хориҷшаванда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Таҳрири сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Ваколат..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Танзимдарории ноибҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Гузоришҳои прокси барои муҳити \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Гузоришҳои глобалии прокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,169 +469,169 @@ msgstr ""
"Ба Шумо ноиб лозим бошад, ба тарафи номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред "
"(наҳв: <хидматгорноиб[:даргоҳ]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ноиби номихидматгор:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корванд:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Гурӯҳи параллелиро илова намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Гурӯҳи параллелиро таҳрир намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Иловаи ҳудуди сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Сарчашмаро барои насби ҳудуди он интихоб намоед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Соҳибро ҳамроҳ намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Номи соҳиби иловашавандаро ё ин ки IP-суроғаи онро дохилнамоед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Таҳрири гурӯҳи параллелӣ \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Номи гурӯҳ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Суратҷаласа:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Тағироти сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Илова"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Хориҷ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Соҳибҳо:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "urpmi параллелиро ба танзим дароред (иҷроиши тақсимотии urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Суратҷаласа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ҳудуди сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Илова..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Идораи калидҳо барои имзоҳои рақамии қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ном ёфт нашудааст, калид дар rpm keyring мавҷуд нест!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Калидро илова намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Интихоби калид барои даровардани иловаҳо ба сарчашма %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Калидро хориҷ намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,162 +640,162 @@ msgstr ""
"Шумо дар ҳақиқат калиди %s-ро аз сарчашмаи %s хориҷ\n"
"карданӣ ҳастед? (номи калид:%s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Сарчашмаро ба танзим дароред"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Пӯшед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Интихоботҳои глобалӣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Идораи калидҳо..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Параллел..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Ваколат..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Оиди..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -801,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
"нав\n"
"ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -863,203 +868,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Дастрас Нест)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Асос барои навигарӣ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Бе тавсифҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Нусха: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлҳо:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлҳо:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ном: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Маълумот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тавсиф: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Бастабандӣ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s аз сарчашмаи %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Лутфан, интихоб кунед"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Маълумоти изофа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Маълумот дар қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд шуд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr ""
"кард:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1095,22 +1100,22 @@ msgstr ""
"коргузошта шаванд:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1132,27 +1137,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1169,42 +1174,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Хатогии ҷиддӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Навигарӣ нест"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Афзоишшаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Иловашаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n"
@@ -1811,112 +1816,119 @@ msgstr "Хидматрасони Компютери Шабакавӣ"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Истифода: %s [ИНТИХОБҲО]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --run-as-root дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Интихобшуда"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Дар ҳолати корвандӣ ба кор дароварда шуда истодааст"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1927,12 +1939,12 @@ msgstr ""
"Дар систем шумо тағиротҳоро дароварда наметавонед, лекин\n"
"шумо метавонед манбаи маълумотро дида бароед."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Марҳамат Намоед"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n"
"ёрӣ медиҳад."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n"
"Шумо ёрӣ медиҳад."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1978,12 +1990,12 @@ msgstr ""
"ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n"
"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?"
@@ -1998,8 +2010,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Батанзимдарорӣ"
@@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Пас, %s-ро бозоғоз кунед."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Маълумоти оддӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2221,21 +2233,28 @@ msgstr ""
"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
msgstr[1] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Калидро хориҷ намоед"
msgstr[1] "Калидро хориҷ намоед"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2253,12 +2272,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Шумо розӣ ҳастед?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2266,66 +2285,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ивази миёна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
"Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ"
"[%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr ""
"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n"
"буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Интихоби ҳама"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2514,197 +2533,197 @@ msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Интихобшуда: %s / Фосилаи озоди диск: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Бастабандӣ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Бойгонӣ намудан"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Интихоботи Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Воситаи эҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Татбиқ намудан"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 32bde1c8..921ad491 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Media Manager"
@@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "การลบเพกเกจ"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ถูกเลือก"
@@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "ถูกเลือก"
msgid "Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "เอาออก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -139,17 +144,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -165,94 +170,94 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "เพิ่ม source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "ปานกลาง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "๊URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "เลือก..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ล็อกอิน:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "พาสเวิร์ด:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "ปานกลาง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -261,525 +266,525 @@ msgstr ""
"มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "เพิ่ม source:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "ชนิดของ source:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "แก้ไข source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ปรับแต่ง proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ชื่อโฮส proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ผู้ใช้:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "เพิ่ม source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "ชื่อกลุ่ม:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "แก้ไข"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "เพิ่ม..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "ลบโปรแกรท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ปรับแต่ง source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ไฟล์"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_ทางเลือก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_ทางเลือก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "ส่วนหนึ่งของไฟล์\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_ช่วยเหลือ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_แจ้ง Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -787,12 +792,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ปรับแต่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
"เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n"
"ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -842,208 +847,208 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ความสำคัญ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "แฟ้ม:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "แฟ้ม:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ชื่อ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ข้อความสรุป:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "คำอธิบาย:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "กรุณาเลือก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้เพกเกจที่มีชื่อดังนี้ ต้องถูกลบออก:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1053,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1068,22 +1073,22 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1103,27 +1108,27 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1139,42 +1144,42 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "อัพเกรดได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "เพิ่มได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1781,111 +1786,118 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "ให้ใช้: %s [ตัวเลือก]"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --wget ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1893,12 +1905,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "ยินดีต้อนรับ"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1910,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"\n"
"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"\n"
"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n"
"จะลงบนเครื่อง"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1962,8 +1974,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -1995,7 +2007,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ปรับแต่งค่า"
@@ -2073,67 +2085,67 @@ msgstr ""
"\n"
"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandriva LinuxUpdate อีกครั้ง"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "ข้อมูลแบบปกตื"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2144,27 +2156,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "install ไม่สำเร็จ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2173,19 +2185,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "ลบโปรแกรท"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2205,12 +2224,12 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2218,65 +2237,65 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
"กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n"
"%d%%"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2289,42 +2308,42 @@ msgstr ""
"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n"
"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_ไฟล์"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2458,197 +2477,197 @@ msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "เลือกไป: %s / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiving"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux choices"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ตามการถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ในไฟล์"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_เลิก"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "มีผลทันที"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index faa88bea..ab90bde7 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Mga Update ng Software Package"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Pang-Archive"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Piliin lahat"
@@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "Piliin lahat"
msgid "Update"
msgstr "I-update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Mga local file"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Alisin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s na pagpipilian"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Piliin ang uri ng media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -137,17 +142,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -168,94 +173,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayos lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Pakihintay, idinadagdag ang media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Magdagdag ng medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Mga local file"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Naaalis na device"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path/Landas o mount point:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "I-browse..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Gumawa ng media para sa buong distribusyon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -264,195 +269,195 @@ msgstr ""
"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n"
"gusto mo ba talagang palitan iyon?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Nagdadagdag ng medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Uri ng medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pangkalahatang option para sa pag-install ng package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "hindi kailanman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "parati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "hindi kailanman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "parati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Siguruhin ang mga RPM na ii-install:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program na pang-download na gagamitin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Pagtanggal ng Source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mag-edit ng medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "I-save ang mga pagbabago"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "I-configure ang mga proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setting ng proxy para sa media na \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Pangkalahatang setting ng proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,169 +466,169 @@ msgstr ""
"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port "
"(syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Magdagdag ng medium limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Magdagdag ng host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Pangalan ng grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Alisin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Mga host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "I-edit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Idagdag..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Magdagdag ng key"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Mag-alis ng key"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -632,162 +637,162 @@ msgstr ""
"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n"
"(pangalan ng key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "I-configure ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Isara"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Mga _Option"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Pangkalahatang option..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/I-_Update ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "I-manage ang mga key..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Iulat ang Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Tung_kol sa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Uri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "I-edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n"
"mga update."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,191 +864,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hindi available)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dahilan para sa update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Laki: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Mga file:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Mga file:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pangalan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kabuuan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Paglalarawan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pagpa-Package"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s mula sa medium na %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pumili ka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mas maraming inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inpormasyon sa mga package"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1052,12 +1057,12 @@ msgstr ""
"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan "
"ding alisin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1077,12 +1082,12 @@ msgstr ""
"dapat di-piliin ngayon:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1093,22 +1098,22 @@ msgstr ""
"package ay kailangan ding i-install:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1130,29 +1135,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n"
"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1169,42 +1174,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Walang update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Lahat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Maidadagdag"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n"
@@ -1811,116 +1816,123 @@ msgstr "Network Computer server"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Paggamit: %s [OPTION]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --run-as-root gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" Ulat ng DrakBackup Daemon\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Napili"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
"\n"
" Ulat ng DrakBackup Daemon\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Tumatakbo sa user mode"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1931,12 +1943,12 @@ msgstr ""
"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n"
"maaari mong i-browse ang database na mayroon."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Maligayang pagdating"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n"
"ang gusto mong alisin mula sa computer mo."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n"
"gusto mong i-install sa computer mo."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Maligayang pagdating sa kagamitang pang-install ng software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1982,12 +1994,12 @@ msgstr ""
"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n"
"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
@@ -2002,8 +2014,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2035,7 +2047,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuration"
@@ -2122,67 +2134,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pag-i-install ng package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ini-initialize..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal na inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ang mga package na ito ay may kasamang inpormasyong pang-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema habang nag-i-install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2193,27 +2205,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Hindi makuha ang mga source package."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2226,21 +2238,28 @@ msgstr ""
"Iniulat na error:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
msgstr[1] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Mag-alis ng key"
msgstr[1] "Mag-alis ng key"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2250,19 +2269,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2270,64 +2289,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Baguhin ang medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2340,42 +2359,42 @@ msgstr ""
"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Piliin lahat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema habang nag-aalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2515,197 +2534,197 @@ msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pagpa-Package"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Pang-Archive"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s na pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mga Pili ng Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/I-_Update ang media"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Labas"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 58169040..9090ca52 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n"
"Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Sürümü"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arşivleme"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
@@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Yerel dosyalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -143,17 +148,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,94 +174,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Bir medya ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Yerel dosyalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Güncellemek istediğiniz medyayı seçiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,198 +270,198 @@ msgstr ""
"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n"
"değiştirmek ister misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Bir meyda ekleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medya Türü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya(kaynak) kaldırılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Bir medyayı düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" meydası düzenleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vekil Sunucu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -465,170 +470,170 @@ msgstr ""
"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak "
"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vekil sunucu adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Bir paralel grup ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Bir paralel grubu düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bir medya sınırlaması ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Medya sınırlaması konulacak medyayı seçiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bir makine Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " \"%s\"ortak grubu düzenleniyor :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medya sınırlaması:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Makineler:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ortak urpmi yapılandırılması (distributed execution of urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medya sınırlaması"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bir anahtar ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s kaynağına eklemek için bir anahtar seçin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Bir anahtar kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,162 +642,162 @@ msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Medyayı yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Medya güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Anahtarları Yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parelel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Vekil Sunucu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +808,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
"size yardımcı olacak. Böylece yeni yazılım paketleri yükleme ve eskilerini\n"
"güncelleme imkanı bulacaksınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -864,203 +869,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Erişilemez)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosyalar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Günlük:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Günlük:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Adı: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Özet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketleme"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s kaynağından %s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1095,22 +1100,22 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1132,27 +1137,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Önce paket seçmelisin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1168,42 +1173,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1810,111 +1815,118 @@ msgstr "Ağ Makinası sunucusu"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --wget uzaktaki dosyaları almak için wget kullan"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Seçili"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kullanıcı kipinde çalıştırılıyor"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr ""
"Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n"
"fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"yazılımları\n"
"seçmede size yardımcı olacak."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
@@ -1999,8 +2011,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr " %s%% / %s tamamlandı, ETA = %s, hız = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Yapılandırma"
@@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket Kurulumu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal bilgi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kurulum sırasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2221,7 +2233,14 @@ msgstr ""
"Hata(lar) rapor edildi:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2229,13 +2248,13 @@ msgstr[0] ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Bir anahtar kaldır"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2253,12 +2272,12 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2266,64 +2285,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "kurulum yönergeleri"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2336,42 +2355,42 @@ msgstr ""
"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Seçili"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Kaldırım esnasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2511,197 +2530,197 @@ msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketleme"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arşivleme"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux seçimleri"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yedekleme"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketleme"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medya güncelle"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_k"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0c7b6160..fe3bfc75 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n"
"або вони всі вже встановлені."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер джерел програм"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Поновлення пакунків з програмами"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архівування"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
@@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Вибрати все"
msgid "Update"
msgstr "Поновити"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Тенета/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальні файли"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Вилучити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s вибирає"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Виберіть тип носія"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -148,17 +153,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -179,94 +184,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Add a medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локальні файли"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Джерело:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Сервер RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Сервер HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Змінний пристрій"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Шлях або точка монтування:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Переглянути..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Джерело:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Створити джерело для всього дистрибутиву"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пошук поновлень на носії"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Вам потрібно заповнити хоча б два перші поля."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -275,194 +280,194 @@ msgstr ""
"Вже є джерело з такою назвою,\n"
"Ви дійсно хочете його замінити?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Добавляється джерело:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип джерела:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Загальні налаштування для встановлення пакунків"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ніколи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "завжди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ніколи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Поновити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "завжди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Перевірити пакунки, що буде встановлено:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Використовувати програму для звантаження:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Вилучення вихідних текстів"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, видаляю джерело..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редагувати джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редагування джерела \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вам потрібно вставити носія для продовження"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Щоб зберегти зміни, Вам слід вставити джерело до пристрою"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Налаштування проксі для носія \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Загальні налаштування проксі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -471,169 +476,169 @@ msgstr ""
"Якщо Вам потрібен проксі, введіть його назву і порт (необов'язково) "
"(синтаксис: <назва[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Назва проксі:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентифікації проксі:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додати паралельну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактувати паралельну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додати обмеження джерел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Виберіть джерело, щоб додати в перелік джерел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додати машину"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введіть назву або IP-адресу машини, щоб додати:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редагування паралельної групи \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Назва групи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Обмеження джерел:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Машини:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Налаштувати паралельний urpmi (розподілене виконання urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Обмеження джерел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Керування ключами для цифрових підписів пакунків"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ключі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "назви не знайдено, ключа немає в схованці rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додати ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Виберіть ключ, щоб додавати в джерело %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Видалити ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -642,162 +647,162 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити ключ %s з джерела %s?\n"
"(назва ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Сконфігурувати джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Поновити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Загальні налаштування..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/Оновити джерела"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Керування ключами..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Паралельний..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Проксі..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Довідка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Про..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Доступний"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Цей носій потрібно поновити. Зробити це зараз?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -808,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Виправити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все гаразд? Продовжувати?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
"доступними для встановлення нових пакунків з програмами\n"
"або для здійснення поновлень."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,191 +873,191 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступне)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важливість: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина поновлення: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архітектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Перелік змін:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файли:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Перелік змін:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Підсумок: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Створення пакунків"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s з джерела %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Більше інформації про пакунок..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Будь ласка, виберіть"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Більше інформації"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інформація про пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1061,12 +1066,12 @@ msgstr ""
"В зв'язку з необхідністю задоволення всіх залежностей наступні пакунки "
"будуть вилучені:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr ""
"скасований:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потрібні додаткові пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr ""
"наступні пакунки:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1139,27 +1144,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунків"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1176,42 +1181,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Невиправна помилка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Немає поновлень"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можливо поновити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можливо додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Немає опису цього пакунку\n"
@@ -1818,17 +1823,17 @@ msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Тенета/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1837,50 +1842,50 @@ msgstr ""
" --changelog-first виводити перелік змін у вікні опису перед списком "
"файлів"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. обмежити вказаним носієм"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew об'єднувати всі знайдені файли .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE встановити режим (встановити (типово), вилучити, "
"поновити)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation не запитувати підтвердження в режимі поновлення"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update не поновлювати носія при запуску"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1889,49 +1894,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host виконувати в паралельному режимі, використовувати "
"групу \"alias\", машину \"host\" для показу необхідних залежностей"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --run-as-root використовувати інший root для встановлення rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root виконати як root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Вибрано"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root виконати як root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg виконати пошук для \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - виводити цю довідку.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Виконання в режимі користувача"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"Ви не зможете зробити зміни у системі,\n"
"але зможете переглядати існуючу базу даних."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"Цей інструмент допоможе Вам вибрати, які пакунки Ви хочете вилучити з свого\n"
"комп'ютера."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1973,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"Ця програма допоможе вибрати поновлення, які Ви хочете встановити на \n"
"свій комп'ютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ласкаво просимо до інструменту встановлення програм!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1993,12 +2005,12 @@ msgstr ""
"дисках. Ця програма допоможе вибрати, які пакунки Ви \n"
"хочете встановити на свій комп'ютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?"
@@ -2013,8 +2025,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Конфігурація"
@@ -2132,67 +2144,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Потім перезапустіть %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Встановлюю..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "в описах"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Стандартна інформація"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ці пакунки містять інформацію про поновлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Більше інформації про пакунок..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Помилка під час встановлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2203,27 +2215,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення невдале"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2236,7 +2248,14 @@ msgstr ""
"Повідомлено про помилки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2244,13 +2263,13 @@ msgstr[0] "Потрібний один з наступних пакунків:"
msgstr[1] "Потрібний один з наступних пакунків:"
msgstr[2] "Потрібний один з наступних пакунків:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Видалити ключ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2260,19 +2279,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2280,63 +2299,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Все гаразд? Продовжувати?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змініть носія"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr ""
"Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n"
"Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Вибрати все"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема під час вилучення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2524,197 +2543,197 @@ msgstr "Результат пошуку (немає)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Створення пакунків"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архівування"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Встановити"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Встановити"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s вибирає"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Вибір Мандріва Лінакса"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всі пакунки за абеткою"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всі пакунки, за розміром"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всі пакунки, за станом вибору"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всі пакунки, за групою"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервування"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Створення пакунків"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Звичайні поновлення"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефектів"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Звичайні поновлення"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в назвах"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описах"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в назвах"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Оновити джерела"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Скасувати вибір"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Перевантажити перелік пакунків"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Вийти"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Менеджер джерел програм"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 8fe43d72..5671f152 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Yangilanishlar ro'yxati bo'sh. Bu degani hech qanday\n"
"yangilanish yo'q yoki siz ularni allaqachon o'rnatgansiz."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Yangilanishlar ro'yxati"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Hammasini tanlash"
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Olinadigan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Oyna tanlovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "To'plamning turini tanlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -162,94 +167,94 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "To'plam qo'shilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "To'plamni qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokal fayllar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "To'plamning yo'li:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC serveri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP serveri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Olinadigan uskunalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Tanlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "To'plamning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "To'plamni yangilanishlar to'plami deb belgilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Kamida birinchi ikkita maydonni to'ldirish kerak."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -258,194 +263,194 @@ msgstr ""
"Huddi shunday nomli to'plam allaqachon mavjud.\n"
"Uni almashtirishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "To'plam qo'shilmoqda:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "To'plamning turi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun umumiy parametrlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Hech qachon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Hamisha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Yangilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Hamisha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "O'rnatilayotgan paketning haqiqiyligini tekshirish:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Yozib olish dasturi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "To'plamni olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" to'plamini olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Quyidagi to'plamlarni olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "To'plam olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "To'plamni tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "To'plam (\"%s\") tahrirlanmoqda:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Yozib olish dasturi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davom etish uchun manbani ko'yishingiz kerak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "O'zgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qo'yishingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proksini moslash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" to'plami uchun proksi moslamalari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Umumiy proksi moslamalari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -454,333 +459,333 @@ msgstr ""
"Agar proksi kerak bo'lsa, proksi serverining nomini (kerak bo'lsa port "
"raqamini) kiriting (m-n <server[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proksi kompyuterning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy so'zni ko'rsatishingiz mumkin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallel guruhni qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallel guruhni tuzatish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "To'plam cheklovini qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Kompyuterni qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Qo'shish uchun kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiriting:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Guruhning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "To'plam cheklovi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompyuterlarning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Guruh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "To'plam cheklovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(yo'q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Qo'shish..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlarning elektron imzolari uchun kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "To'plam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kalitlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Kalitni qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "To'plamga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kalitni olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "To'plamni moslash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Yangilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Ya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/U_mumiy moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Boshqa to'plamni qo'shish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/Prok_si"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux uchun paketlar boshqaruvchisi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yangilanishlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"To'plamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -791,12 +796,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan keyin, ular yangi\n"
"dasturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -847,191 +852,191 @@ msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mavjud emas)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yangilash uchun sabab: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ta'rif yo'q"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Tafsilotlar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "O'rnatilgan versiyasi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "To'plam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Hisobot: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Ta'rifi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paket"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (%s to'plami)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Iltimos tanlang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Quyidagi paket kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlar haqida ma'lumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1039,12 +1044,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1061,12 +1066,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1077,22 +1082,22 @@ msgstr ""
"ham o'rnatilishi kerak:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (e'tibor berilmaydigan ro'yxatda)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bitta paketni o'rnatib bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1114,27 +1119,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Avvalo o'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlashingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1150,42 +1155,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Juda jiddiy xato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yangilanishlar yo'q"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Qo'shsa bo'ladi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ushbu paket uchun hech qanday ta'rif yo'q\n"
@@ -1792,113 +1797,120 @@ msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Foydalanish: %s [PARAMETRLAR]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
" --no-verify-rpm o'rnatiladigan paketlarning elektron imzosi "
"tekshirilmasin"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Eski"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Foydalanuvchi usulida ishga tushirilmoqda"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1909,12 +1921,12 @@ msgstr ""
"tushirayapsiz. Tizimga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n"
"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Marhamat"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1927,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n"
"tanlashda sizga yordam beradi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"Bu vosita kompyuteringizga o'rnatmoqchi bo'lgan yangilanishlarni tanlashda\n"
"sizga yordam beradi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dasturlarni o'rnatish vositasiga marhamat!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr ""
"DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n"
"dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Ushbu vosita dasturlar to'plamlarini qo'shish imkoniyatiga ega."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Dasturlar to'plamlarini hozir qo'shishni istaysizmi?"
@@ -1980,8 +1992,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2013,7 +2025,7 @@ msgstr " %s%% bajarildi, jami = %s, ETA = %s, tezlik = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdiqlash"
@@ -2088,67 +2100,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketlarni o'rnatish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Yangilanishlarning ta'rifi o'qilmoqda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "O'rnatilgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2159,27 +2171,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2192,95 +2204,102 @@ msgstr ""
"Xatolar:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Quyidagi %d-ta paket o'rnatiladi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d-ta paketni olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketni olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Jami: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "To'plamni o'zgartirish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunaga qo'ying"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2289,42 +2308,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2458,192 +2477,192 @@ msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi bo'sh joy: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "O'rnatilmagan"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux termasi"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Hamma yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Xavfsizlikka oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nosozliklarga oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Oddiy yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nomlarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ta'riflarda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl nomlarida"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Bog'li_klarni so'ramasdan tanlash"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_To'plamni yangilash"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Tanlashni tiklash"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/To'plam_lar boshqaruvchisi"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Qo'llash"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kirish"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Paketlarni guruh bo'yicha chap tomondagi ro'yxatdan qarab chiqish mumkin."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2651,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Paket haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni o'ng tomondagi ro'yxatdan tanlash "
"kerak."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index f93303ff..f098e004 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n"
"янгиланиш йўқ ёки сиз уларни аллақачон ўрнатгансиз."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Янгиланишлар рўйхати"
msgid "Name"
msgstr "Номи"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"
@@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Ҳаммасини танлаш"
msgid "Update"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Олинадиган"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Ойна танлови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Тўпламнинг турини танлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +145,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -162,94 +167,94 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Тўпламни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локал файллар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Тўпламнинг йўли:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Олинадиган ускуналар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Танлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Тўпламнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Тўпламни янгиланишлар тўплами деб белгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -258,194 +263,194 @@ msgstr ""
"Ҳудди шундай номли тўплам аллақачон мавжуд.\n"
"Уни алмаштиришни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Тўплам қўшилмоқда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тўпламнинг тури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун умумий параметрлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Ҳеч қачон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Ҳамиша"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ҳеч қачон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ҳамиша"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Ўрнатилаётган пакетнинг ҳақиқийлигини текшириш:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Ёзиб олиш дастури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Тўпламни олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" тўпламини олиб ташлашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Қуйидаги тўпламларни олиб ташлашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Тўплам олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Тўпламни таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Тўплам (\"%s\") таҳрирланмоқда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Ёзиб олиш дастури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ўзгаришларни сақлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз керак"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Проксини мослаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" тўплами учун прокси мосламалари"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Умумий прокси мосламалари"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -454,331 +459,331 @@ msgstr ""
"Агар прокси керак бўлса, прокси серверининг номини (керак бўлса порт "
"рақамини) киритинг (м-н <сервер[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси компьютернинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий сўзни кўрсатишингиз мумкин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Тўплам чекловини қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Компьютерни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Қўшиш учун компьютернинг номини ёки IP рақамини киритинг:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Гуруҳнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Тўплам чеклови:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Компьютерларнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Тўплам чеклови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(йўқ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Қўшиш..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакетларнинг электрон имзолари учун калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Тўплам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Калитлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Калитни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Тўпламга (%s) қўшиш учун калитни танланг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Калитни олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Тўпламни мослаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Янгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Я"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Мосламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/У_мумий мосламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>М"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Бошқа тўпламни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Б"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>К"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Параллел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>П"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/Прок_си"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>С"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ҳақида"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Янгиланишлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -789,12 +794,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -806,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
"мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кейин, улар янги\n"
"дастурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,191 +850,191 @@ msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мавжуд эмас)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Таъриф йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Тафсилотлар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Ўрнатилган версияси: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Тўплам: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файллар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файллар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Таърифи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Пакет"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (%s тўплами)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос танланг"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакет керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Қўшимча маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1037,12 +1042,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1059,12 +1064,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қўшимча пакетлар керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1075,22 +1080,22 @@ msgstr ""
"ҳам ўрнатилиши керак:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1112,27 +1117,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1148,42 +1153,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Жуда жиддий хато"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Янгиланишлар йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Қўшса бўлади"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n"
@@ -1790,113 +1795,120 @@ msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
" --no-verify-rpm ўрнатиладиган пакетларнинг электрон имзоси "
"текширилмасин"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Эски"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1907,12 +1919,12 @@ msgstr ""
"тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n"
"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Марҳамат"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n"
"танлашда сизга ёрдам беради."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n"
"сизга ёрдам беради."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n"
"дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "Ушбу восита дастурлар тўпламларини қўшиш имкониятига эга."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Дастурлар тўпламларини ҳозир қўшишни истайсизми?"
@@ -1978,8 +1990,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2011,7 +2023,7 @@ msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик =
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқлаш"
@@ -2085,67 +2097,67 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетларни ўрнатиш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга тайёрланмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Янгиланишларнинг таърифи ўқилмоқда"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2156,27 +2168,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2189,95 +2201,102 @@ msgstr ""
"Хатолар:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Қуйидаги %d-та пакет ўрнатилади:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Давом этишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Жами: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Тўпламни ўзгартириш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2286,42 +2305,42 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Тафсилотлар:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2455,198 +2474,198 @@ msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Ўрнатилган"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux термаси"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ҳамма янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Оддий янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Боғли_кларни сўрамасдан танлаш"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Тўпламни янгилаш"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Тўплам_лар бошқарувчиси"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Қўллаш"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кириш"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9529b883..dc25fcc7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Lưu trữ"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn toàn bộ"
@@ -71,57 +71,62 @@ msgstr "Chọn toàn bộ"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Tập tin cục bộ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Gỡ Bỏ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "%s lựa chọn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Hãy chọn loại phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -136,17 +141,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -164,94 +169,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Hãy chờ, đang thêm phương tiện..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Thêm phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Tập tin cục bộ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Máy chủ FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Máy chủ FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Máy chủ HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Thiết bị tháo lắp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Duyệt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Tạo phương tiện cho toàn bộ phân phối"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -260,194 +265,194 @@ msgstr ""
"Đang có một phương tiện với tên đó rồi, bạn có\n"
"thật sự muốn thay thế nó?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Thêm phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Loại phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Tùy chọn chung cho việc cài đặt các gói"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "không bao giờ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "luôn luôn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "không bao giờ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "luôn luôn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kiểm tra RPMs được cài đặt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tải xuống chương trình để dùng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Gỡ Bỏ Nguồn Phần Mềm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Biên tập phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Biên tập phương tiện \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu lại các thay đổi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Cấu hình các proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Thiết lập proxy cho phương tiện \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Thiết lập proxy chung"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -456,169 +461,169 @@ msgstr ""
"Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Người dùng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Thêm nhóm song song"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biên tập nhóm song song"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Thêm giới hạn phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Hãy chọn phương tiện để thêm giới hạn phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Thêm host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Hãy nhập hostname hay địa chỉ IP để thêm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Biên tập nhóm song song \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Tên nhóm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Giao thức:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Giới hạn phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bỏ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Cấu hình urpmi song song (thực thi phân phối của urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Giới hạn phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Hiệu chỉnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Thêm..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Quản lý khoá cho chữ ký số của các gói"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Khóa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "không thấy tên, khoá không tồn tại trong rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Thêm phím"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Hãy chọn phím để thêm cho phương tiện %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Bỏ phím"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -627,162 +632,162 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc là muốn gỡ bỏ khóa %s khỏi phương tiện %s không?\n"
"(tên khoá là: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Cấu hình phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tù_y chọn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Tuỳ chọn chung..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Quản lý phím..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Song song..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _Giúp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo cáo lỗi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới thiệ_u..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -793,12 +798,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Có đồng ý tiếp tục không?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr ""
"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n"
"hiện cập nhật."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -853,204 +858,204 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Lý do cập nhật:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tập tin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Đóng gói"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s từ phương tiện %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Thông tin về các gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Do các phụ thuộc của chúng, mà những gói sau đây cũng cần được gỡ bỏ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1070,12 +1075,12 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1160,42 +1165,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi trầm trọng"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n"
@@ -1802,17 +1807,17 @@ msgstr "Máy chủ mạng"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1820,12 +1825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --changelog-first hiển thị changelog trước filelist trong cửa sổ mô tả"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. giới hạn cho phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1833,38 +1838,38 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew yêu cầu hợp nhất mọi tập tin .rpmnew/.rpmsave được "
"tìm thấy"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE đặt phương thức (cài đặt (mặc định), gỡ bỏ, cập "
"nhật)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation không hỏi việc khẳng định trong phương thức cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update không cập nhật phương tiện khi khởi chạy"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký của các gói"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1873,48 +1878,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host là ở parallel mode, dùng nhóm \"alias\", dùng máy "
"\"host\" để hiển thị các phụ thuộc (deps)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root ép chạy bằng root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Được chọn"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root ép chạy bằng root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg chạy tìm kiếm cho \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Chạy trong chế độ người dùng"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr ""
"Bạn sẽ không thể thực hiện việc thay đổi hệ thống, nhưng vẫn\n"
"có thể duyệt cơ sở dữ liệu hiện có."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Chào Mừng"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n"
"của bạn."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n"
"máy tính."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Chào mừng công cụ cài đặt phần mềm!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1976,12 +1988,12 @@ msgstr ""
"CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n"
"muốn cài đặt vào máy tính của bạn."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?"
@@ -1996,8 +2008,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Cấu hình"
@@ -2114,67 +2126,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Thông tin thông thường"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Các gói tin này có thông tin nâng cấp đi kèm."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Thêm các thông tin về gói... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2185,27 +2197,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2218,19 +2230,26 @@ msgstr ""
"Báo cáo lỗi:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Bỏ phím"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2240,19 +2259,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã được để tiếp tục chưa?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2260,63 +2279,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Có đồng ý tiếp tục không?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2329,42 +2348,42 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Chọn toàn bộ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2504,197 +2523,197 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Đã chọn: %s / Không gian đĩa trống: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Đóng gói"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Lưu trữ"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s lựa chọn"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Các lựa chọn của Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Đặt lại việc chọn"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Nạp lại danh sách các _gói"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Th_oát"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Tự động _hiển thị các gói đã được chọn"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "áp dụng"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index dac8cba1..5dc76d60 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes"
msgid "Name"
msgstr "No do pacaedje"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Årtchivaedje"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tchoezi ttafwait"
@@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "Tchoezi ttafwait"
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Fitchîs locås"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Oister"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Tchoezi l' muroe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -144,17 +149,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -174,94 +179,94 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, radjoutaedje do sopoirt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Radjouter on sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitchîs locås"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Hårdêye:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Sierveu RSYNC"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Sierveu HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Bodjåve sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Cweri après des metaedjes a djoû e ç' sopoirt ci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -270,194 +275,194 @@ msgstr ""
"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
"el voloz vs vormint replaecî?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Radjoutant on sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sôre di sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Tchuzes globåles po l' astalaedje des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "måy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "tofer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "måy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "tofer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifyî les RPM a-z astaler:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programe a-z eployî po les aberwetaedjes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Oistaedje d' on sourdant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Candjî on sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Aberweteu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Schaper les candjmints"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Procsi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continouwer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Apontyî les procsis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Apontiaedjes di procsi globås"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -466,171 +471,171 @@ msgstr ""
"Si vos avoz mezåjhe d' on procsi, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "No d' lodjoe do procsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzeu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Radjouter on groupe paralele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Candjî on groupe paralele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Radjouter on lodjoe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "No do groupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite do sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Lodjoe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite do sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Candjî..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da "
"rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Radjouter ene clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Oister ene clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -639,163 +644,163 @@ msgstr ""
"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n"
"(no del clé: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Tchuzes globåles..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Manaedjî les clés..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralele..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Procsi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å_d fwait..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mandriva Linux"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +811,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
"eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di "
"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -866,203 +871,203 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anonce di såvrité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detays:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Årtchitecteure: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitchîs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Djournå des candjmints:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s do sopoirt %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1082,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"asteure:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1097,22 +1102,22 @@ msgstr ""
"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1134,27 +1139,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
@@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first håyner l' djivêye des candjmints divant l' djivêye "
"des fitchîs"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=sopoirt1,... si limiter ås sopoirts dinés"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1844,39 +1849,39 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propôze di mete fé on seu fitchî avou tos les ."
"rpmnew/.rpmsave trovés"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MÔDE definixh li môde («install» (astalaedje, prémetou), "
"«remove» (oister), «update» (mete a djoû))"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a djoû"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
" --no-media-update èn nén mete a djoû les sopoirts a l' enondaedje"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1885,49 +1890,56 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host esse e môde paralele, avou l' groupe «alias» eyet "
"l' lodjoe «host» po mostrer les depindinces k' i fåt"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root foirci l' programe a s' enonder dzo root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg enonder on cweraedje po «pkg»"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version mostere li modêye do programe\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Enondé e môde uzeu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme "
"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bénvnowe"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1956,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler "
"di vosse copiutrece."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1969,12 +1981,12 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz "
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1989,14 +2001,14 @@ msgstr ""
"pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés "
"programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
"L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants "
"d' astalaedje."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?"
@@ -2011,8 +2023,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Acertinaedje"
@@ -2131,68 +2143,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informåcion di metaedje a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2203,27 +2215,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2236,7 +2248,14 @@ msgstr ""
"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2244,93 +2263,93 @@ msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:"
msgstr[1] ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Oister on pacaedje?"
msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
"djoû:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totå: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2344,42 +2363,42 @@ msgstr ""
"avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n"
"rloukî po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Tchoezi ttafwait"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detays:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2519,192 +2538,192 @@ msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Årtchivaedje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nén astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s tchuzes"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tos les metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Mete en ouve"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Adrovaedje abeye"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche."
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2712,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el "
"djivêye di droete."
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 626824ce..fc8f0eb5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理器"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "在此列出了软件包更新"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "架构"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
@@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "全选"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "可移动"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "镜像选择"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "选择介质类型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -141,17 +146,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "完整源"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "只有更新源"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -169,457 +174,457 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "正在添加介质,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "添加一个介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "本机文件"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "介质路径:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 服务器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC 服务器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 服务器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "可移动设备"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路径或挂载点:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "介质名称:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "创建整个发行版的介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "将此介质标记为更新介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "您至少要填写头两项。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "添加一个介质:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "介质类型:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "软件包安装的全局选项"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "从不"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "总是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "校验要安装的 RPM:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "要使用的下载程序:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "删除源"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "您真的想要删除源“%s”吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "您真的想要删除以下源吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "正在删除介质,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "编辑介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "编辑介质“%s”:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "下载器:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "保存修改"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "代理服务器..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "您必须插入介质才能继续"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "要保存更改,您必须在驱动器中插入介质。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "介质“%s”的代理服务器设置"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全局代理服务器设置"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理服务器主机名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "用户名:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "添加并行组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "编辑并行组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "添加一个介质限制"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "添加主机"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "编辑并行组“%s”:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "组名称:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "协议:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "介质限制:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "主机:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "介质限制"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "编辑"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理软件包数字签名的密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "添加密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "删除密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -628,162 +633,162 @@ msgstr ""
"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n"
"(密钥名称: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "配置介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/更新(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "关闭"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/全局选项(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/添加自定义介质(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/管理密钥(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/并行(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/代理服务器(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/报告错误(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "版权 (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的软件包管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "此介质需要更新才能使用。现在更新吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -794,12 +799,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -811,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr ""
"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
"软件包或执行更新时使用。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -851,141 +856,141 @@ msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。"
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "安全通报"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "细节:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "架构: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "文件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新日志:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "软件包"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "删除 %s 将可能毁坏您的系统"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -994,60 +999,60 @@ msgstr ""
"“%s”包位于 urpmi 跳过列表中。\n"
"您是否仍然要选择该软件包?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "正在检查包的依赖关系..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1066,12 +1071,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1081,22 +1086,22 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1118,27 +1123,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1153,42 +1158,42 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
@@ -1795,63 +1800,63 @@ msgstr "网络计算机服务器"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [选项]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr " --auto 对问题假定默认答案"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr " --changelog-first 描述窗口中更改日志排在文件列表之前"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=介质1,.. 限制使用指定的介质"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew 合并找到的全部 .rpmnew/.rpmsave 文件"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=模式 设定模式(安装(默认)、删除、更新)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr " --justdb 更新数据库而不修改文件系统"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation 更新模式中不询问第一个确认问题"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update 启动时不更新介质"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm 不校验软件包签名"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1859,48 +1864,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" --parallel=别名,主机 在并行模式中使用[别名]组和[主机]来显示所需的依赖关系"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path 使用另外一个根安装 rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root 使用另一个 root 来存储 urpmi db 和安装 rpm。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root 强制以 root 身份运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(已启用)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root 强制以 root 身份运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=包 搜索“包”"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version 打印此工具的版本号。\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以用户模式运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1911,12 +1923,12 @@ msgstr ""
"您将无法执行对系统的修改,\n"
"但您仍然可以浏览已有数据库。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "欢迎使用软件安装工具!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1959,12 +1971,12 @@ msgstr ""
"您的 Mandriva Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "软件安装工具可设置介质源。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "您想要现在就添加介质源吗?"
@@ -1979,8 +1991,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2012,7 +2024,7 @@ msgstr " 已完成 %s%%,共 %s,预计剩余时间 %s,速度为 %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% 已完成,速度为 %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
@@ -2095,67 +2107,67 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "读取更新描述"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "正在列出基本软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "正在寻找已安装的软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "关于此软件包的升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2166,27 +2178,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "正在检查所请求软件包的完整性..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2199,95 +2211,102 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "即将安装以下%d个软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "正在准备安装交易..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "总计: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 个安装交易失败"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "正在检查配置文件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2300,42 +2319,42 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "正在查找“README”文件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM 交易 %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "全不选"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "细节:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2475,197 +2494,197 @@ msgstr "搜索结果(无)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "选中软件: %s / 剩余磁盘空间: %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "架构"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 精选"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 精选"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "移植"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "软件包"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "全部更新"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "在摘要中"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/直接选择依赖关系无需询问(_S)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/介质管理器(_M)"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以使用左侧的类别树浏览软件包。"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eb174793..66570bf4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"更新的清單項目是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您已經全部安裝完畢了。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理程式"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "以下是套件軟體更新的清單"
msgid "Name"
msgstr "名稱:"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "硬體架構"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
@@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "全部選取"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "本地端"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "可移除媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "映射站台選擇"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "選擇媒體類型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -152,17 +157,17 @@ msgid ""
"of sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -180,94 +185,94 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "請稍後,新增媒體中..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "新增一個媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "本地端檔案"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "媒體路徑:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC 伺服器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 伺服器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "可移除裝置"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路徑或是掛載點:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "媒體名稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "標示這個媒體為更新媒介"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "您至少需要輸入前面兩個項目。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -276,194 +281,194 @@ msgstr ""
"這個媒體的名稱已經存在了,\n"
"您確定要置換原本項目嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "正在新增一個媒體:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "媒體類別:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "關於套件安裝的全域選項"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "never"
msgstr "絕不"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313
#, c-format
msgid "always"
msgstr "總是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "絕不"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "總是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "驗證要安裝的 RPM 套件檔案:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "要使用的下載程式:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "移除套件來源"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "您確定要移除套件來源 \"%s\" 嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "您確定要移除以下來源嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "請稍候,正在移除媒體..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "編輯媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "編輯媒體 \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "下載程式:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "代理伺服器..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "您需要置入媒體以便繼續"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "設定代理伺服器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 的代理伺服器設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全域代理伺服器設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -472,169 +477,169 @@ msgstr ""
"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理伺服器主機名稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "使用者:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "新增同步管理群組"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "編輯同步管理群組"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "新增一媒體限定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "選取要加入媒體限定中的媒體:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "新增主機"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "請輸入要新增的主機名稱或 IP 位址:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "編輯同步管理群組 \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "群組名稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "通訊協定:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "媒體限定:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "主機:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "設定同步管理 urpmi (分散式執行的 urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "媒體限定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "新增..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "沒有找到名稱,鑰匙不存在於 rpm 鑰匙圈中!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "新增一把鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "選擇一把要新增到媒體 %s 的鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "移除一把鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -643,164 +648,164 @@ msgstr ""
"您確定要由媒體 %2$s 移除鑰匙 %1$s ?\n"
"(鑰匙名稱: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/更新 (_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "關閉"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/全域選項 (_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/新增自訂媒體 (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/管理鑰匙 (_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/同步管理 (_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/代理伺服器 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/回報臭蟲 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "自動更新來源?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -811,12 +816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -842,7 +847,7 @@ msgstr ""
"此工具將會協助您設定想要用於系統上的套件媒體來源。\n"
"他們將會被用來安裝新的軟體套件或執行更新。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -868,143 +873,143 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:128
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "安全性建言"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "細節:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "硬體平台:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:157
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "檔案 (_F):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新紀錄:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "檔案 (_F):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新紀錄:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:222
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "套件"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "媒體 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1013,60 +1018,60 @@ msgstr ""
"「%s」套件在忽略清單中。\n"
"您還是要選擇它嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:542
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列套件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:543
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "一些額外的套件必須被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n"
"下去:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要額外的套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1100,22 +1105,22 @@ msgstr ""
"為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一併安裝:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:663
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (屬於略過的列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "一個套件無法安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "某些套件無法被安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:669
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1137,27 +1142,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "無更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
@@ -1815,63 +1820,63 @@ msgstr "網路伺服器"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:39
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update 啟動時不更新媒體"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1880,48 +1885,55 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
"\" 主機名稱來顯示相依性"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root 強制使用 root 來執行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root 強制使用 root 來執行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg 搜尋 \"pkg\" "
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version 印出這個工具的版本編號。\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:133
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以一般使用者模式執行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1932,12 +1944,12 @@ msgstr ""
"您無法對系統進行修改,\n"
"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要從系統移除的軟體。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:152
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1961,12 +1973,12 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要安裝於系統上的更新。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "歡迎使用軟體安裝工具!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1981,12 +1993,12 @@ msgstr ""
"套件都位於 CD 或 DVD 光碟內。此工具將會協助您選取您想\n"
"要安裝於系統的軟體。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "軟體安裝工具可以設定媒體來源。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:170
+#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "您確定要現在新增媒體來源嗎?"
@@ -2001,8 +2013,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
@@ -2116,67 +2128,67 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "讀取更新描述"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "這些套件包含了升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "關於該套件的升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "關於 %s 套件的升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2187,27 +2199,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,95 +2232,102 @@ msgstr ""
"錯誤報告:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "將會安裝以下 %d 個套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "移除 %d 個套件?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "某些套件無法被移除"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "總計:%s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2321,42 +2340,42 @@ msgstr ""
"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "全部不選取"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Details"
msgstr "細節:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2496,197 +2515,197 @@ msgstr "搜尋結果 (無)"
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "套件"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "硬體架構"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 個選項"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 分類"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"
-#: ../rpmdrake:321
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:349
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "套件"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "所有更新"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:362
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "依摘要"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/選擇相依套件而不詢問 (_S)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重新選取 (_R)"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新載入套件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)"
-#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "快速導覽"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。"
-#: ../rpmdrake:574
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。"