aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uz.po78
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po36
2 files changed, 65 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index a8d03e42..344c9472 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-02 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel guruhni tuzatish"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kalitni olib tashlash"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketlar o'rnatish..."
+msgstr "Paketlarni o'rnatish"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "GNOME va GTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr ""
+msgstr "Siz yangilamoqchi bo'lgan manbani tanlang:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Kimyo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "Manbaga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -215,6 +215,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Bu dasturni siz oddiy foydalanuvchi sifatida ishga\n"
+"tushirayapsiz. Sistemaga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n"
+"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Paketlar haqida malumot"
+msgstr "Paketlar haqida ma'lumot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "tariflarda"
+msgstr "ta'riflarda"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -352,12 +355,12 @@ msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Bazi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
+msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Kosta Rika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Bazi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Paketlar malumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..."
+msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Info..."
-msgstr "Malumot"
+msgstr "Ma'lumot"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -607,6 +610,11 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Davom etsa bo'ladimi?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel guruhni qo'shish"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Parallel..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -817,7 +825,7 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bog'liqliklarni taminlash uchun quyidagi paket(lar)\n"
+"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket(lar)\n"
"ham o'rnatilishi kerak:\n"
"\n"
@@ -834,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -865,7 +873,7 @@ msgstr "Manba chegarasi:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
-msgstr "Paket haqida qo'shimcha malumot..."
+msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "Yangiliklar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Qo'shimcha malumot"
+msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1013,7 +1021,7 @@ msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal information"
-msgstr "Oddiy malumot"
+msgstr "Oddiy ma'lumot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Chex Respublikasi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlash kerak"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr "Qo'shsa bo'ladi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr "Tugmalar"
+msgstr "Kalitlar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1243,7 +1251,7 @@ msgstr "Iltimos tanlang"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr "Malumot bazalari"
+msgstr "Ma'lumot bazalari"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1310,12 +1318,12 @@ msgstr "Oddiy yangilash"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Kalitlarni boshqarish"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
-msgstr "Eng ko'p malumot"
+msgstr "To'liq ma'lumot"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1584,7 +1592,7 @@ msgstr "Tanlashni tiklash"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake yangilash"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1624,10 +1632,10 @@ msgid ""
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, bazi bir fayllar etishmaydi:\n"
+"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Balki manba malumot bazasini yangilashingiz kerak."
+"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Avvalo, bazi bir paketlarni tanlashingiz kerak"
+msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1855,7 +1863,7 @@ msgstr "Natija faylini qo'shish usulida ochib bo'lmadi"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Nomalum protokol\n"
+msgstr "Noma'lum protokol\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
@@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr nomalum\n"
+msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
@@ -2068,11 +2076,11 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "tarmoq malumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "tarmoq malumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
@@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Nomalum xato kodi %d\n"
+msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index d4459c6e..426a3229 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-02 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Калитни олиб ташлаш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Пакетлар ўрнатиш..."
+msgstr "Пакетларни ўрнатиш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "GNOME ва GTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr ""
+msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Кимё"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "Манбага (%s) қўшиш учун калитни танланг"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -215,6 +215,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Бу дастурни сиз оддий фойдаланувчи сифатида ишга\n"
+"тушираяпсиз. Системага ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n"
+"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташл
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -607,6 +610,11 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Давом этса бўладими?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Параллел..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr "Қўшса бўлади"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr "Тугмалар"
+msgstr "Калитлар"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1310,12 +1318,12 @@ msgstr "Оддий янгилаш"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Калитларни бошқариш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
-msgstr "Энг кўп маълумот"
+msgstr "Тўлиқ маълумот"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1584,7 +1592,7 @@ msgstr "Танлашни тиклаш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake янгилаш"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format