diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 08:36+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ok" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 #, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Opções globais para instalação de pacotes" +msgstr "Opções globais para a instalação de pacotes" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 #, c-format @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Desculpe, os seguintes pacotes não podem ser seleccionados:\n" +"Os seguintes pacotes não podem ser seleccionados:\n" "\n" "%s" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "A ler a descrição das actualizações" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." +msgstr "Por favor aguarde, a pesquisar os pacotes disponíveis..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 #, c-format @@ -2304,8 +2304,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "O seguinte pacote irá ser instalado:" -msgstr[1] "Os seguintes %d pacotes irão ser instalados:" +msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:" +msgstr[1] "Os seguintes %d pacotes serão instalados:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 #, c-format @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -"Os pacotes seguintes precisam ser removidos para que outros possam ser " +"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para que outros possam ser " "actualizados:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" #: ../rpmdrake:391 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Todos os pacotes, por média de origem" +msgstr "Todos os pacotes, por repositório da média" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Breve Introdução" #: ../rpmdrake:740 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda." +msgstr "Pode procurar os pacotes na árvore de categorias à esquerda." #: ../rpmdrake:741 #, c-format @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Cancelado" #: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Erro ao obter pacotes" +msgstr "Erro ao obter os pacotes" #: ../rpmdrake.pm:792 #, c-format |