aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN.po110
1 files changed, 18 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fc571acf..a23c6d8c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:35+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,9 +221,9 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 服务器"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "可移动设备"
+msgstr "可移动设备(CD-ROM、DVD……)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
@@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
+msgstr "/添加指定介质镜像(_M)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>U"
+msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
@@ -1096,9 +1096,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "匹配软件包:"
+msgstr "冲突软件包"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
@@ -2412,9 +2412,9 @@ msgstr ""
"这意味着您可以从新介质中向系统添加新的软件包。"
#: ../gurpmi.addmedia:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media."
-msgstr "成功添加了介质 %s。"
+msgstr "成功添加了介质。"
#: ../gurpmi.addmedia:150
#, c-format
@@ -2462,16 +2462,16 @@ msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
#: ../rpmdrake:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No search results."
-msgstr "搜索结果"
+msgstr "无搜索结果。"
#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr ""
+msgstr "没有搜索结果。您可能想要切换到“%s”视图然后转到“%s”过滤器"
#: ../rpmdrake:236
#, c-format
@@ -2610,12 +2610,12 @@ msgstr "/直接选择依赖关系无需询问(_S)"
#: ../rpmdrake:523
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
-msgstr ""
+msgstr "成功安装后清除下载缓存"
#: ../rpmdrake:524
#, c-format
msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
+msgstr "/启动时计算更新(_C)"
#: ../rpmdrake:530
#, c-format
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "查找:"
#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
+msgstr "请输入您想要搜索的字符串,然后按回车键"
#: ../rpmdrake:677
#, c-format
@@ -3050,9 +3050,9 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "正在更新介质,请稍候..."
#: ../rpmdrake.pm:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canceled"
-msgstr "取消"
+msgstr "已取消"
#: ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
@@ -3192,77 +3192,3 @@ msgstr "添加自定义介质"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 介质信息"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
-#~ "mode"
-#~ msgstr " --no-splash 更新模式中不询问第一个确认问题"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "查找"
-
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/添加介质(_M)"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "欢迎"
-
-#~ msgid "The software installation tool can set up media sources."
-#~ msgstr "软件安装工具可设置介质源。"
-
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "您想要现在就添加介质源吗?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "欢迎使用软件介质管理器!\n"
-#~ "\n"
-#~ "本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
-#~ "软件包或执行更新时使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "欢迎使用软件包删除工具!\n"
-#~ "\n"
-#~ "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "欢迎使用 %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "欢迎使用软件安装工具!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "欢迎使用软件包安装工具!\n"
-#~ "\n"
-#~ "您的 Mandriva Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
-#~ "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
-
-#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-#~ msgstr "无法添加介质,给出的参数有错或者不够"
-
-#~ msgid "Tree Mode"
-#~ msgstr "树型模式"