diff options
-rw-r--r-- | po/bg.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 13 |
2 files changed, 31 insertions, 25 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 01:21+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "Издателски" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Изтрива" +msgstr "Изтрива ключ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,14 +187,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "Химия" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:" +msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Добавя..." +msgstr "Добавяне на ключ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" "Стартирате тази програма като обикновен потребител.\n" "Няма да имате права да правите промени,\n" -"все пак може да разгледата съществуващата база." +"все пак може да разгледате съществуващата база." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Добавя..." +msgstr "Добавяне на ключ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Трябва да се свръжда със сайта на МандрейкСофт,за да получа\n" +"Трябва да се свържа със сайта на МандрейкСофт,за да получа\n" "списък с огледални сървъри.Моля проверете дали в момента сте\n" "в интернет.\n" "Да продължа ли ?" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Обновявания свързани със сигурността" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Korea" -msgstr "Кореа" +msgstr "Корея" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "за софтуерни източници,за да пуснете разрешите поне един.\n" "Това се прави като сложите отметка на \"Разрешен\".\n" "\n" -"След това рестартирайте Мадндейк обновяване." +"След това рестартирайте Мандрейк обновяване." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Архивиране" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s КБ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Възможни за добавяне" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Ключове" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1343,6 +1343,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n" +"(име на ключа: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "Стандартни обновявания" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Работа с ключове..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1548,6 +1550,7 @@ msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите" #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" +"не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Получи се грешка пи свалянето на списъка с\n" "огледални сървъри:\n" "%s\n" -"Или имате проблем с мрежата,или МандрйкСофт в момента има\n" +"Или имате проблем с мрежата,или МандрейкСофт в момента има\n" "такъв.Моля опитайте по-късно." #: ../rpmdrake:1 @@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1928,9 +1931,9 @@ msgstr "" "върху системата." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Изтрива софтуер" +msgstr "Изтриване на ключ" # c-format #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -428,8 +428,10 @@ msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Hjжlpevinduer er blevet startet, det bшr vise sig snart pе dit skrivebord." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Hjжlpevinduer er blevet startet, det bшr vise sig snart pе dit skrivebord." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -499,7 +501,8 @@ msgstr "Opdatйr medie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme жndringerne skal du indsжtte mediet i drevet." #: ../rpmdrake:1 @@ -989,7 +992,8 @@ msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" +msgstr "" +"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2288,4 +2292,3 @@ msgstr "Administration af programmelmedier" #~ msgid "Program missing" #~ msgstr "Program mangler" - |