aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tl.po2581
1 files changed, 1280 insertions, 1301 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index e201925f..a4ed8510 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,2030 +1,2009 @@
+# translation of rpmdrake-tl.po to Filipino
# translation of rpmdrake.po to Filipino
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:09+0800\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-tl-tl\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-05 17:22+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Magdagdag ng medium"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Mga local file"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Malayuang access"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Path/Landas:"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP server"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM nakabatay"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP server"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Naaalis na device"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Path/Landas o mount point:"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "lahat ay na-install nang tama"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Mga update pangseguridad"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "I-browse..."
+msgid "File transfer"
+msgstr "Paglilipat ng file"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Pumili ng mirror..."
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE at Qt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Uri ng medium:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Pangalan:"
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relative path patungong synthesis/hdlist:"
+msgid "France"
+msgstr "France"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Kung iwang blangko, automatic na susuriing mabuti ang synthesis/hdlist"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Kailangan kong makipag-alam sa mirror para makuha ang\n"
+"mga pinakahuling update package. Pakisuri na ang network\n"
+"mo ay kasalukuyang tumatakbo.\n"
+"\n"
+"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry."
+msgid "Search results"
+msgstr "Resulta ng paghahanap"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Graphical na desktop"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oo"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
+"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
+"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
+"later."
msgstr ""
-"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n"
-"gusto mo ba talagang palitan iyon?"
+"Imposibleng makuhang muli ang talaan ng mga bagong package mula\n"
+"sa media na `%s'. Maaaring hindi tama ang pagka-configure sa update\n"
+"media na ito, at sa ganitong kaso dapat mong gamitin ang Tagapangasiwa\n"
+"ng Software Media para tanggalin ito at idagdag muli para muling i-"
+"configure\n"
+"ito, O kaya ay hindi ito maabot sa kasalukuyan at dapat subukan na lamang\n"
+"muli mamaya."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Nagdadagdag ng medium:"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"Tapos na ang pag-i-install; %s.\n"
+"\n"
+"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
+"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Uri ng medium:"
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
-#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid ""
+"There was a problem adding medium:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nagkaroon ng problema sa pagdadagdag ng medium:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "I-cancel"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..."
+msgid "Publishing"
+msgstr "Paglilimbag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Mag-edit ng medium"
+msgid "Remove key"
+msgstr "Alisin ang Key"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pag-i-install ng package..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "I-save ang mga pagbabago"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME at GTK+"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
-"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive."
+msgid "Rpmdrake %s"
+msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "I-configure ang mga proxy"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port "
-"(syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy hostname:"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemistry"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:"
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "User:"
+msgid "Add a key"
+msgstr "Magdagdag ng key"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo"
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Magdagdag ng medium limit"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphics"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "Magdagdag ng host"
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n"
+"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n"
+"maaari mong i-browse ang database na mayroon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Pangalan ng grupo:"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Inpormasyon sa mga package"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "Media limit:"
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Idagdag"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port "
+"(syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Alisin"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n"
+"dapat di-piliin ngayon:\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Mga host:"
+msgid "Add a key..."
+msgstr "Magdagdag ng key..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Sound"
+msgstr "Tunog"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog:\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "Media limit"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Kailangan kong makipag-alam sa MandrakeSoft website para makuha\n"
+"ang talaan ng mga mirror. Pakisuri na ang network mo ay kasalukuyang\n"
+"tumatakbo.\n"
+"\n"
+"Ok lang ba na magpatuloy?"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(wala)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "I-edit"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Idagdag..."
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ini-initialize..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulator (manggagaya)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr "Mga Key"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Magdagdag ng key"
+msgid " failed!"
+msgstr " nabigo!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s"
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Mag-alis ng key"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n"
-"(pangalan ng key: %s)"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Add a key..."
-msgstr "Magdagdag ng key..."
+msgid "Configure media"
+msgstr "I-configure ang media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "Alisin ang Key"
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "I-configure ang media"
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Gumagana?"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "I-update ang medium"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Pagmamanman"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr "Lumikha ulit ng hdlist"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..."
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Pakihintay, nililikha ang hdlist..."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Ang bintana ng tulong ay sinimulan na. Dapat itong lumabas, sa ilang saglit, "
+"sa desktop mo."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "I-update..."
+msgid "No mirror"
+msgstr "Walang mirror"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
-msgstr "I-manage ang mga key..."
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Proxy..."
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Parallel..."
-msgstr "Parallel..."
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Tulong"
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Path/Landas o mount point:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa MandrakeSoft "
+"website."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Ang bintana ng tulong ay sinimulan na. Dapat itong lumabas, sa ilang saglit, "
-"sa desktop mo."
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Pumili ng mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"%s\n"
+"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n"
+"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n"
+"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n"
+"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n"
"\n"
-"Ok lang ba na magpatuloy?"
+"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:672
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Maligayang Pagdating sa Tagapangasiwa ng Software Media!\n"
-"\n"
-"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyo na i-configure ang mga media ng mga\n"
-"package na gusto mong gamitin sa computer mo. Pagkatapos ay magiging\n"
-"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n"
-"mga update."
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Laki ng napili: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
-msgstr ""
-"Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n"
-"mga application na gumagamit ng database ng mga package\n"
-"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n"
-"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)."
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument"
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Magdagdag ng medium"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n"
-"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n"
-"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon."
+msgid "Update medium"
+msgstr "I-update ang medium"
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive."
-#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "Tumatakbo sa user mode"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n"
-"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n"
-"maaari mong i-browse ang database na mayroon."
-
-#: ../rpmdrake:98
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibility"
+"Nagkaroon ng problema habang nag-aalis ng mga package:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgid "Path:"
+msgstr "Path/Landas:"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Kernel at hardware"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Library"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "Other"
+msgstr "Iba pa"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Boards"
+msgstr "Board"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+msgid "Faqs"
+msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Siyasatin..."
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Pagpa-Package"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Pagne-Network"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Kabuuan: "
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Pagpi-print"
+msgid "Backup"
+msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot at Init"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Iba pa"
-
-#: ../rpmdrake:114
-#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalization"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Paglilinang"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Alisin ang .%s"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Hindi magawa ang medium."
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Maligayang Pagdating sa Tagapangasiwa ng Software Media!\n"
+"\n"
+"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyo na i-configure ang mga media ng mga\n"
+"package na gusto mong gamitin sa computer mo. Pagkatapos ay magiging\n"
+"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n"
+"mga update."
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Size: "
+msgstr "Laki: "
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME at GTK+"
+msgid "Office"
+msgstr "Opisina"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE at Qt"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install"
-#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Agham"
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomy"
+msgid "Update media"
+msgstr "I-update ang media"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biology"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
+msgid "Parallel..."
+msgstr "Parallel..."
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Agham pang-computer"
+msgid "in names"
+msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geosciences"
+msgid "Not selected"
+msgstr "Hindi napili"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematics"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Problema habang nag-i-install"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Physics"
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Komunikasyon"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel at hardware"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Pang-edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "I-edit"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulator (manggagaya)"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Laro"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Pakikipagsapalaran"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Board"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Baraha"
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Palaisipan"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategy"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Laruan"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Pang-Archive"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Pang-Compress"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Pakikipagsapalaran"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd burning"
-#: ../rpmdrake:148
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Pang-Backup"
-
-#: ../rpmdrake:150
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Pagmamanman"
-
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Tunog"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n"
+"\n"
+"Ang iyong sistema ng Mandrake Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n"
+"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n"
+"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo."
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
+msgid "Stop"
+msgstr "Hinto"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biology"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Paglilipat ng file"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Pakihintay, nililikha ang hdlist..."
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematics"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Instant Messaging (IM)"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalization"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Mag-edit ng medium"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "News"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n"
+"gusto mo ba talagang palitan iyon?"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Liham"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n"
+"package ay kailangan ding i-install:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP server"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Malayuang access"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr ""
+"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry."
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Opisina"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Paglilimbag"
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Kasangkapang pang-file"
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Kasangkapang pang-text"
+msgid "Media limit:"
+msgstr "Media limit:"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Graphical na desktop"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Save changes"
+msgstr "I-save ang mga pagbabago"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Instant Messaging (IM)"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM nakabatay"
+msgid "News"
+msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:172
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "More info"
+msgstr "Mas maraming inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "Search"
+msgstr "Maghanap"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Aklat sa Computer"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgstr "Kung iwang blangko, automatic na susuriing mabuti ang synthesis/hdlist"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Aklat"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Wala akong mahanap na nababagay na mirror.\n"
+"\n"
+"Mayroong maraming dahilan sa problemang ito; ang pinakamadalas\n"
+"ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n"
+"suportado ng Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "HOWTO"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "FAQ"
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Mayroon nang update media"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Aklat sa Computer"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Mga file:\n"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Hindi makuha ang mga source package."
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Hindi available)"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:"
-#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Resulta ng paghahanap"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
+msgid "Update"
+msgstr "I-update"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "Tumatakbo sa user mode"
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Hinto"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Mapipili mo rin ang nais mong mirror ng mano-mano: para\n"
+"gawin ito, ilunsad ang Tagapangasiwa ng Software Media, at magdagdag\n"
+"ng 'Mga update pangseguridad' na medium.\n"
+"\n"
+"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Maa-upgrade"
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Nagdadagdag ng medium:"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Maidadagdag"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n"
+"kailangan ding alisin:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Napili"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n"
+"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n"
+"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n"
+"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n"
+"\n"
+"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Hindi napili"
+msgid "Find:"
+msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
+msgid "All"
+msgstr "Lahat"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Pumili ka"
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Normal na inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
+msgid "Removable device"
+msgstr "Naaalis na device"
-#: ../rpmdrake:456
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Walang update"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n"
-"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
-"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..."
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Lahat"
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Mas maraming inpormasyon"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Inpormasyon sa mga package"
+msgid "File tools"
+msgstr "Kasangkapang pang-file"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "I-configure ang mga proxy"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n"
-"kailangan ding alisin:\n"
-"\n"
+msgid "Printing"
+msgstr "Pagpi-print"
-#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..."
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
-#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n"
-"dapat di-piliin ngayon:\n"
-"\n"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fatal error"
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n"
-"package ay kailangan ding i-install:\n"
+"Hindi ma-update ang medium; automatic itong idi-disable.\n"
"\n"
+"Mga error:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:597
-#, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-
-#: ../rpmdrake:598
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n"
+"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
+"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geosciences"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror."
-#: ../rpmdrake:632
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Laki ng napili: %d MB"
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikasyon"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Mga file:\n"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog:\n"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Medium: "
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Dahilan para sa update: "
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
+msgid "Remove"
+msgstr "Alisin"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Pangalan: "
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Laki: "
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Problema habang nag-aalis"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Kahalagahan: "
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Kabuuan: "
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../gurpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Dahilan para sa update: "
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Paglalarawan: "
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nagkaroon ng problema habang nag-i-install:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Mga bugfix update"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install."
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Mga normal update"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mga Pili ng Mandrake"
+msgid "Medium: "
+msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:735
+#: ../gurpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
+msgid "Successfully added medium `%s'."
+msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategy"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
+msgid "Description: "
+msgstr "Paglalarawan: "
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Pang-Archive"
-#: ../rpmdrake:743
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:743
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install."
-#: ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "sa mga pangalan"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "sa mga paglalarawan"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Palaisipan"
-#: ../rpmdrake:795
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "sa mga pangalan ng file"
+msgid "Local files"
+msgstr "Mga local file"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "I-reset ang pagpipilian"
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package"
+msgid "Addable"
+msgstr "Maidadagdag"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "I-update ang media"
+msgid "Keys"
+msgstr "Mga Key"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Normal na inpormasyon"
+msgid "Please choose"
+msgstr "Pumili ka"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Pinakamaraming inpormasyon"
+msgid "Databases"
+msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n"
+"(pangalan ng key: %s)"
-#: ../rpmdrake:857
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
+msgid "Name: "
+msgstr "Pangalan: "
-#: ../rpmdrake:858
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n"
-"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n"
-"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n"
-"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n"
-"\n"
-"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
+"Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ok lang ba na magpatuloy?"
+"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Sinisiyasat ang %s"
-#: ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Update"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s"
-#: ../rpmdrake:896
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package"
+msgid "Hosts:"
+msgstr "Mga host:"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Hanapin:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:908
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Maghanap"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "I-install"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:921
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "I-quit"
+msgid "Manage keys..."
+msgstr "I-manage ang mga key..."
-#: ../rpmdrake:949
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fatal error"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Pinakamaraming inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
+msgid "Selected"
+msgstr "Napili"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Kailangan kong makipag-alam sa mirror para makuha ang\n"
-"mga pinakahuling update package. Pakisuri na ang network\n"
-"mo ay kasalukuyang tumatakbo.\n"
-"\n"
-"Ok lang ba na magpatuloy?"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Agham pang-computer"
-#: ../rpmdrake:967
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Mayroon nang update media"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n"
-"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n"
-"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n"
-"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n"
-"\n"
-"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate."
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo"
+msgid "Quit"
+msgstr "I-quit"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-"Mapipili mo rin ang nais mong mirror ng mano-mano: para\n"
-"gawin ito, ilunsad ang Tagapangasiwa ng Software Media, at magdagdag\n"
-"ng 'Mga update pangseguridad' na medium.\n"
+"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n"
"\n"
-"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate."
+"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n"
+"ang gusto mong alisin mula sa computer mo."
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Hindi available)"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Sinisiyasat ang %s"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "mga pagbabago:"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:1077
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Alisin ang .%s"
+msgid "Update..."
+msgstr "I-update..."
-#: ../rpmdrake:1079
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Walang gawin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "I-cancel"
-#: ../rpmdrake:1093
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Natapos na ang pag-install"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Agham"
-#: ../rpmdrake:1103
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Siyasatin..."
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Gumagana?"
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install."
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mga Pili ng Mandrake"
-#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Problema habang nag-i-install"
+msgid "Toys"
+msgstr "Laruan"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nagkaroon ng problema habang nag-i-install:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Natapos na ang pag-install"
-#: ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Hindi makuha ang mga source package."
+msgid " done."
+msgstr " tapos."
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s"
+msgid "Error retrieving packages"
+msgstr "May error o mali sa muling pagkuha ng mga package"
-#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Hindi maidagdag ang medium, mga iniulat na error:\n"
"\n"
-"\n"
-"Iniulat na error:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1163
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pag-i-install ng package..."
-
-#: ../rpmdrake:1163
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ini-initialize..."
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Baguhin ang medium"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
+msgid "Physics"
+msgstr "Physics"
-#: ../rpmdrake:1174
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Walang gawin"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake:1202
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Error habang nagda-download"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
+msgid "Mail"
+msgstr "Liham"
-#: ../rpmdrake:1210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
msgstr ""
-"Nabigo ang pag-i-install, ilang mga file ay nawawala:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media."
+"Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n"
+"mga application na gumagamit ng database ng mga package\n"
+"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n"
+"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
+msgid "Help"
+msgstr "Tulong"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s"
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"Tapos na ang pag-i-install; %s.\n"
-"\n"
-"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
-"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "lahat ay na-install nang tama"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install."
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry."
+msgid "(none)"
+msgstr "(wala)"
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..."
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium"
-#: ../rpmdrake:1329
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..."
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
-#: ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problema habang nag-aalis"
+msgid "Compression"
+msgstr "Pang-Compress"
-#: ../rpmdrake:1335
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nagkaroon ng problema habang nag-aalis ng mga package:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s"
-#: ../rpmdrake:1367
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
-msgstr ""
-"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n"
-"\n"
-"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n"
-"ang gusto mong alisin mula sa computer mo."
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "%s mula sa medium na %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Maligayang pagdating sa MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n"
-"gusto mong i-install sa computer mo."
+msgid "Add a host"
+msgstr "Magdagdag ng host"
-#: ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
-msgstr ""
-"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n"
-"\n"
-"Ang iyong sistema ng Mandrake Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n"
-"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n"
-"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo."
+msgid "Development"
+msgstr "Paglilinang"
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Hindi"
-#: ../rpmdrake.pm:124
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Oo"
-
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:216
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: ../rpmdrake.pm:217
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "Media limit"
+msgstr "Media limit"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
+msgid "Install"
+msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+msgid "Add..."
+msgstr "Idagdag..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Baguhin ang medium"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "I-reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Czech Republic"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Germany"
+msgid "in file names"
+msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danmark"
+msgid "Books"
+msgstr "Aklat"
-#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Nagkaroon ng error habang dina-download ang talaan ng mga mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ang network, o MandrakeSoft website, ay maaaring hindi available.\n"
+"Pakisubukan muli mamaya."
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spain"
+msgid "Howtos"
+msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "France"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Nabigo ang pag-i-install, ilang mga file ay nawawala:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media."
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Library"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italy"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Netherlands"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Iniulat na error:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Games"
+msgstr "Laro"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomy"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid "Name:"
+msgstr "Pangalan:"
-#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "United States"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Kailangan kong makipag-alam sa MandrakeSoft website para makuha\n"
-"ang talaan ng mga mirror. Pakisuri na ang network mo ay kasalukuyang\n"
-"tumatakbo.\n"
-"\n"
-"Ok lang ba na magpatuloy?"
+msgid "No update"
+msgstr "Walang update"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa MandrakeSoft "
-"website."
+msgid "Networking"
+msgstr "Pagne-Network"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Error habang nagda-download"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Nagkaroon ng error habang dina-download ang talaan ng mga mirror:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Ang network, o MandrakeSoft website, ay maaaring hindi available.\n"
-"Pakisubukan muli mamaya."
+msgid "Text tools"
+msgstr "Kasangkapang pang-text"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Walang mirror"
+msgid "Cards"
+msgstr "Baraha"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Wala akong mahanap na nababagay na mirror.\n"
-"\n"
-"Mayroong maraming dahilan sa problemang ito; ang pinakamadalas\n"
-"ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n"
-"suportado ng Mandrake Linux Official Updates."
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake.pm:352
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror."
+msgid "Group name:"
+msgstr "Pangalan ng grupo:"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..."
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..."
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..."
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " tapos."
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Magdagdag ng medium limit"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " nabigo!"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s mula sa medium na %s"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..."
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..."
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s"
+msgid "changes:"
+msgstr "mga pagbabago:"
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s"
+msgid "Add"
+msgstr "Idagdag"
-#: ../rpmdrake.pm:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr "Lumikha ulit ng hdlist"
-#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
+msgid "Editors"
+msgstr "Pang-edit"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "I-update"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Relative path patungong synthesis/hdlist:"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../gurpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
+"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from that new medium."
msgstr ""
-"Hindi ma-update ang medium; automatic itong idi-disable.\n"
-"\n"
-"Mga error:\n"
-"%s"
+"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n"
+"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n"
+"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon."
-#: ../rpmdrake.pm:512 ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"%s"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"Hindi maidagdag ang medium, mga iniulat na error:\n"
+"Maligayang pagdating sa MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"%s"
+"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n"
+"gusto mong i-install sa computer mo."
-#: ../rpmdrake.pm:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Hindi magawa ang medium."
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Mag-alis ng key"
-#: ../rpmdrake.pm:533
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
+msgid "User:"
+msgstr "User:"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nagkaroon ng problema sa pagdadagdag ng medium:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Browse..."
+msgstr "I-browse..."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"