aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--grpmi/po/sk.po1393
1 files changed, 1075 insertions, 318 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po
index becd2025..7a98ceb5 100644
--- a/grpmi/po/sk.po
+++ b/grpmi/po/sk.po
@@ -1,473 +1,1230 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
-# Pavol Cvengro� <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
-#
+# Pavol Cvengro� <orpheus@hq.alert.sk>, 2000,2003
+# Tibor pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002
+
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 21:47+0100\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
-"Language-Team: Sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Adres�r pre ukladanie stiahnut�ch d�t mus� existova�"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Je mo�n� pokra�ova�?"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Nedostatok pam�te\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"V�tajte v n�stroji pre in�tal�ciu softv�ru!\n"
+"\n"
+"V� Mandrake Linux syst�m prich�dza s nieko�ko tis�c softv�rov�mi\n"
+"bal��kami na CDROM alebo DVD. Tento n�stroj V�m pom��e pri v�bere a in�tal�cii\n"
+"softv�ru na V� po��ta�."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Nem��em otvori� v�stupn� s�bor v m�de prid�vania"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"V�tajte v MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"Tento n�stroj V�m pom��e vybra� aktualiz�cie ktor� chcete nain�talova� do V�ho\n"
+"po��ta�a."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:126
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Nepodporovan� protokol\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"V�tajte v n�stroji pre odstra�ovanie softv�ru!\n"
+"\n"
+"Tento n�stroj V�m pom��e si zvoli� softv�r ktor� chcete odstr�ni�\n"
+"z V�ho po��ta�a."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:129
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "Ne�spe�n� inicializ�cia\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytol sa probl�m po�as odstra�ovania bal��kov:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:132
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Zl� form�t URL\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Probl�m po�as odstra�ovania"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:135
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Zl� form�t u��vate�a v URL\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Pros�m �akajte, odstra�uj� bal��ky..."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:138
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Nem��em n�js� proxy\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Pros�m �akajte, na��tavam datab�zu bal��kov..."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:141
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Nem��em n�js� hostite�a\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytol sa probl�m po�as in�tal�cie:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:144
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Nem��em sa pripoji�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Probl�m po�as in�tal�cie"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:147
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Zvl�tna odpove� ftp servera\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
+msgstr "V�etko je u� nain�talovan� (malo sa to v�bec sta�?)."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:150
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Zak�zan� ftp pr�stup\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed."
+msgstr "V�etko je u� nain�talovan�."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:153
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Nespr�vne heslo ftp u��vate�a\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "V�etky po�adovan� bal��ky boli �spe�ne nain�talovan�."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:156
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na PASS\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "V�etko bolo �spe�ne nain�talovan�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:159
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na USER\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"In�tal�cia bola ukon�en�; %s.\n"
+"\n"
+"Niektor� konfigura�n� s�bory boli vytvoren� ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
+"mali by ste ich prezrie�:"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:162
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "zvl�tna odpove� ftp na PASV\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "v�etko bolo �spe�ne nain�talovan�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:165
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Zvl�tny form�t ftp pre 227\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "some packages failed to install\n"
+"correctly"
+msgstr "niektor� bal��ky nie je mo�n� nain�talova�\n"
+"korektne"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:168
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP nem��e n�js� hostite�a\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
+msgstr "Pros�m �akajte, odstra�ujem bal��ky aby bolo mo�n� in� aktualizova�..."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:171
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP sa nem��e znovu pripoji�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
+msgstr "In�tal�cia ne�spe�n�, niektor� s�bory ch�baj�.\n"
+"Mo�no bude potrebn� aktualizova� datab�zu zdrojov."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:174
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP nem��e nastavi� bin�rny m�d\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "In�tal�cia ne�spe�n�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:177
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "�iasto�n� s�bor\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru�i�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:180
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP nem��e vykona� RETR\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:183
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Chyba ftp pri z�pise\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Pros�m vlo�te m�dium s n�zvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:188
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Chyba ftp\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Change medium"
+msgstr "Vymeni� m�dium"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "nebolo n�jden� HTTP\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry."
+msgstr "Nem��em prevzia� zdrojov� bal��ky, prep��te."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:194
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Chyba pri z�pise\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Nie je mo�n� prebra� zdrojov� bal��ky."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:197
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Meno u��vate�a nespr�vne zadan�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+msgstr "Po�adovan� program ch�ba (grpmi). Pros�m overte si in�tal�ciu."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:200
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP nem��e vykona� STOR pre s�bor\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Program missing"
+msgstr "Ch�ba program"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:203
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Chyba pri ��tan�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Preveri�.."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:209
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Vypr�al �as\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "In�tal�cia ukon�en�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:212
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP nem��e nastavi� znakov� m�d\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Neurobi� ni�"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:215
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP pr�kaz PORT zlyhal\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Pou�ite .%s ako hlavn� s�bor"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:218
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP nem��e pou�i� REST\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Odstr�ni� .%s"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:221
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP nem��e zisti� ve�kos�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "zmeny:"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:224
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Chyba rozsah http\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Preverujem %s"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:227
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "Chyba http POST\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Pros�m �akajte, h�ad�m dostupn� bal��ky..."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:230
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Chyba ssl pripojenia\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+"\n"
+"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
+"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake Linux\n"
+"Official Updates.\n"
+"\n"
+"Do you want to try another mirror?"
+msgstr ""
+"Po�as prid�vania aktualiza�n�ho m�dia cez urpmi nastala chyba.\n"
+"\n"
+"To m��e by� sp�soben� zl�m alebo do�asne nedostupn�m mirrorom, alebo ak je va�a \n"
+"Mandrake Linux verzia (%s) e�te / u� nieje podporovan� v ofici�lnych aktualiz�ciach\n"
+"Mandrake Linuxu.\n"
+"\n"
+"Chcete sk�si� in� mirror?"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:233
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Zl� naviazanie ftp s�ahovania\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error adding update medium"
+msgstr "Chyba pri prid�van� m�dia"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:236
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "S�bor nem��e pre��ta� s�bor\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgstr "Pros�m �akajte, kontaktujem miror pre inicializ�ciu aktualiz�cie bal��kov."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:239
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP sa nem��e pripoji�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../curl_download/curl_download.xs:242
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP vyh�ad�vanie zlyhalo\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Ako si zvoli� miror manu�lne"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:245
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Kni�nica nebola n�jden�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgstr "Nastala neopravite�n� chyba po�as aktualiz�cie inform�cii o bal��koch."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:248
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Funkcia nebola n�jden�\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error updating medium"
+msgstr "Chyba pri aktualiz�cii m�dia"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:251
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Preru�en� callbackom\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgstr "Pros�m �akajte, kontaktujem miror pre aktualiz�ciu inform�cii o bal��koch."
-#: ../curl_download/curl_download.xs:254
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Zl� argument funkcie\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Potrebujem kontaktova� mirror pre z�skanie posledn�ch aktualiz�cii.\n"
+"Pros�m overte si va�e sie�ov� pripojenie.\n"
+"\n"
+"M��eme pokra�ova�?"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:257
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Zl� poradie volania\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "In�tal�cia softv�rov�ch bal��kov"
-#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#: ../rpmdrake:1
+#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Nezn�my k�d %d chyby\n"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Nem��em pre��ta� konfigura�n� s�bor RPM"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Odstr�nenie softv�rov�ch bal��kov"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Nem��em otvori� s�bor\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukon�i�"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Nem��em pre��ta� prv� bajty\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "In�taluj"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM verzia bal��ku nepodporuje signat�ry\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstr�ni�"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Nem��em pre��ta� blok signat�ry (`rpmReadSignature' ne�spe�ne)\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr "H�ada�"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "�iadne signat�ry\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "H�adaj:"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' ne�spe�n�!\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Je potrebn� odstr�ni� nasleduj�ce bal��ky kv�li aktualiz�cii in�ch:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"M��eme pokra�ova�?"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Ch�ba ��tania s�boru\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Je potrebn� odstr�ni� niektor� bal��ky"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Chyba pri z�pise do�asn�ho s�boru\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "V bal��ku nie je GPG signat�ra\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Vybrali ste pr�li� ve�a bal��kov"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis (nie ste superu��vate�?)"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maxim�lne inform�cie"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Normal information"
+msgstr "Norm�lne inform�cie"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Nem��em spusti� transakciu"
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Aktualiz�cia zdrojov"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Nem��em otvori� bal��ek `%s' \n"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Znovu na��ta� zoznam bal��kov"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Bal��ek `%s' je po�koden�\n"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Zru�i� v�ber"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Bal��ek `%s' nem��e by� nain�talovan�\n"
+msgid "in files"
+msgstr "v s�boroch"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "in descriptions"
+msgstr "v popisoch"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
-msgid "conflicts with"
-msgstr "konflikty s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "in names"
+msgstr "v men�ch"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
-msgid "is needed by"
-msgstr "je potrebn� pre"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "by update availability"
+msgstr "pod�a dostupnosti zdroja"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti 2"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "by source repository"
+msgstr "pod�a zdroja"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Vyskytli sa probl�my po�as in�tal�cie:\n"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "by selection state"
+msgstr "pod�a stavu v�beru"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Ot�zka �istenia: po�as in�tal�cie nestala chyba, chcete\n"
-"odstr�ni� %d stiahnut�ch bal��kov?\n"
-"(s� umiestnen� v %s)"
+msgid "by size"
+msgstr "pod�a ve�kosti"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "by group"
+msgstr "pod�a skupiny"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "All packages,"
+msgstr "V�etky bal��ky,"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "V�etky bal��ky, abecedne"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Vo�by Mandrake"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Norm�lne aktualiz�cie"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Aktualiz�cie opravuj�ce chyby"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Security updates"
+msgstr "Bezpe�nostn� aktualiz�cie"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Stru�n� obsah: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "D�le�itos�: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ve�kos�: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzia: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "N�zov: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "D�vod pre aktualiz�ciu:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Aktu�lne nain�talovan� verzia:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Source: "
+msgstr "Zdroj: "
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "�istenie"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Nedostupn�)"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Z�znam zmien:\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "S�bory:\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Vybran� ve�kos�: %d Mb"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Vybran�: %d MB / Dostupn�: %d MB"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Po�as in�tal�cie bal��kov nastala chyba:\n"
+msgstr "Kv�li z�vislostiam musia by� nasleduj�ce bal��ky teraz odzna�en�:\n"
"\n"
-"%s"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Vyskytli sa probl�my"
+msgid "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+msgstr "Prep��te, tieto bal��ky nie je mo�n� vybra�:\n"
+"\n"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "In�tal�cia bal��ka `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Niektor� bal��ky nie je mo�n� nain�talova�"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"N�jden� konflikty:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Pre vyrie�enie z�vislosti, s� potrebn� nain�talova� tieto bal��ky:\n"
"\n"
-"In�tal�cia zru�en�"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "N�jden� konflikt"
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "S� potrebn� �al�ie bal��ky"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Pripravujem bal��ky pre in�tal�ciu..."
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Niektor� bal��ky nie je mo�n� odstr�ni�"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
+msgid "Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-"%s\n"
+msgstr "Odstr�nenie t�chto bal��kov naru�� v� syst�m, prep��te:\n"
"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Nasleduj�ci s�bor nie je dobr�:\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
"\n"
-"%s\n"
+msgstr "Kv�li z�vislostiam bud� tieto bal��ky odstr�nen�:\n"
"\n"
-"Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Chyba s�boru"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Je potrebn� odstr�ni� niektor� bal��ky"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "�no na v�etko"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Viac inform�cii o bal��ku..."
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "nie"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Inform�cie o bal��koch"
-#: ../grpmi.pl:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+msgid "More infos"
+msgstr "Viac inform�ci�"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Addable"
+msgstr "Pridate�n�"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Aktualizovate�n�"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Signat�ra bal��ka `%s' nie je dobr�:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Aj tak ho chcete nain�talova�?"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "�iadna aktualiz�cia"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Chyba overovania signat�ry"
+msgid "(none)"
+msgstr "(�iaden)"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Overujem signat�ru `%s'..."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Pros�m �akajte, vypisujem bal��ky..."
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Opakova� s�ahovanie"
+msgid "unknown package "
+msgstr "nezn�my bal��ek"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasleduj�cich bal��kov je potrebn�:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose"
+msgstr "Pros�m zvo�te"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Nevybran�"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybran�"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "V�sledky vyh�ad�vania"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Pros�m �akajte, vyh�ad�vam..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "V�sledky vyh�ad�vania (�iadne)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "In�"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
+"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
-"%s\n"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Ulo�i� a ukon�i�"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Proxy..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Update..."
+msgstr "Aktualiz�cia..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Prida�..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Zme�"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Povolen�?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Nastavi� zdroje"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "U��vate�:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "M��ete zada� pou��vate�sk� meno/heslo pre proxy autentifik�ciu:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Hostite� proxy:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostite�a a volite�ne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Nastavi� proxy"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Pros�m �akajte, aktualizujem m�dium..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Pre ulo�enie zmien je potrebn� aby ste vlo�ili m�dium do mechaniky."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Vlo�te m�dium ak chcete pokra�ova�"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save changes"
+msgstr "Ulo�i� zmeny"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Relat�vna cesta k synthesis/hdlist: "
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "Zmena zdroja \"%s\":"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Zmeni� zdroj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Pros�m �akajte, odstra�ujem m�dium..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Pros�m �akajte, prid�vam m�dium..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Typ zdroja:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Adding a source:"
+msgstr "Prid�vam zdroj:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr "M�dium s t�mto menom u� existuje, chcete\n"
+"ho naozaj nahradi�?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Je potrebn� vyplni� najmenej prv� dve polo�ky."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Zvo�te si miror..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prech�dza�..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Removable device"
+msgstr "Vymenite�n� zariadenie"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP server"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lok�lne s�bory"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a source"
+msgstr "Prida� zdroj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgstr "Nem��em aktualizova� m�dium; bude automaticky zak�zan�."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Nem��em vytvori� m�dium."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualiz�cia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Pros�m zvo�te zdroj ktor� chcete aktualizova�:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Pros�m �akajte, aktualizujem m�dia..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "S�ahovanie `%s', r�chlos�:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "S�ahovanie `%s', �as do ukon�enia:%s, r�chlos�:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local file `%s' already up to date"
+msgstr "Lok�lny s�bor `%s' je aktu�lny"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Za�iatok s�ahovania `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying local file `%s'..."
+msgstr "Kop�rovanie lok�lneho s�boru `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Pros�m zvo�te si jeden z mirorov."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-"Nastala chyba po�as s�ahovania bal��ka:\n"
+"Nem��em n�js� vhodn� mirror.\n"
+"\n"
+"Existuje viacero d�vodov pre tento probl�m; naj�astej��m je\n"
+"pr�pad ke� architekt�ra va�eho procesora nieje podporovan�\n"
+"v ofici�lnych aktualiz�ciach Mandrake Linuxu."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "�iaden miror"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Po�as s�ahovania zoznamu mirorov nastala chyba:\n"
"\n"
-"Chyba: %s\n"
-"Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?"
+"%s\n"
+"Sie�, alebo MandrakeSoft webov� str�nka, s� mo�no nedostupn�.\n"
+"Pros�m sk�ste to nesk�r znovu."
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba po�as s�ahovania"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "Pros�m �akajte, s�ahujem adresy mirorov z web str�nky MandrakeSoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "S�ahujem bal��ek `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Potrebujem kontaktova� MandrakeSoft webov� str�nku pre z�skanie\n"
+"zoznamu mirorov.\n"
+"Pros�m overte si �i va�e sie�ov� pripojenie je v poriadku.\n"
+"\n"
+"Je mo�n� pokra�ova�?"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializ�cia..."
+msgid "United States"
+msgstr "Spojen� �t�ty"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Inicializ�cia konfigura�n�ch s�borov pre RPM nie je mo�n�, prep��te."
+msgid "China"
+msgstr "��na"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Chyba inicializ�cie RPM"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ve�k� Brit�nia"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Mus�te by� root ak chcete in�talova� bal��ky, prep��te."
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Chyba..."
+msgid "Sweden"
+msgstr "�v�dsko"
-#: ../grpmi.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Po�sko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "N�rsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gr�cko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franc�zsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "F�nsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "�panielsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "D�nsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "�esk� Republika"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braz�lia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austr�lia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rak�sko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Install Software"
+msgstr "In�tal�cia softv�ru"
+
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr "Odstr�ni� softv�r"
+
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr "Mana��r zdrojov softv�ru"
+