diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/sk.po | 1393 |
1 files changed, 1075 insertions, 318 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index becd2025..7a98ceb5 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -1,473 +1,1230 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999 # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 -# Pavol Cvengro� <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 -# +# Pavol Cvengro� <orpheus@hq.alert.sk>, 2000,2003 +# Tibor pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002 + msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-24 21:47+0100\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:30+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" -"Language-Team: Sk <i18n@hq.alert.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Adres�r pre ukladanie stiahnut�ch d�t mus� existova�" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Je mo�n� pokra�ova�?" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Nedostatok pam�te\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"V�tajte v n�stroji pre in�tal�ciu softv�ru!\n" +"\n" +"V� Mandrake Linux syst�m prich�dza s nieko�ko tis�c softv�rov�mi\n" +"bal��kami na CDROM alebo DVD. Tento n�stroj V�m pom��e pri v�bere a in�tal�cii\n" +"softv�ru na V� po��ta�." -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Nem��em otvori� v�stupn� s�bor v m�de prid�vania" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"V�tajte v MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Tento n�stroj V�m pom��e vybra� aktualiz�cie ktor� chcete nain�talova� do V�ho\n" +"po��ta�a." -#: ../curl_download/curl_download.xs:126 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Nepodporovan� protokol\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"V�tajte v n�stroji pre odstra�ovanie softv�ru!\n" +"\n" +"Tento n�stroj V�m pom��e si zvoli� softv�r ktor� chcete odstr�ni�\n" +"z V�ho po��ta�a." -#: ../curl_download/curl_download.xs:129 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Ne�spe�n� inicializ�cia\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa probl�m po�as odstra�ovania bal��kov:\n" +"\n" +"%s" -#: ../curl_download/curl_download.xs:132 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Zl� form�t URL\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probl�m po�as odstra�ovania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:135 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Zl� form�t u��vate�a v URL\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Pros�m �akajte, odstra�uj� bal��ky..." -#: ../curl_download/curl_download.xs:138 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Nem��em n�js� proxy\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Pros�m �akajte, na��tavam datab�zu bal��kov..." -#: ../curl_download/curl_download.xs:141 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Nem��em n�js� hostite�a\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa probl�m po�as in�tal�cie:\n" +"\n" +"%s" -#: ../curl_download/curl_download.xs:144 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Nem��em sa pripoji�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Probl�m po�as in�tal�cie" -#: ../curl_download/curl_download.xs:147 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Zvl�tna odpove� ftp servera\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "V�etko je u� nain�talovan� (malo sa to v�bec sta�?)." -#: ../curl_download/curl_download.xs:150 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "Zak�zan� ftp pr�stup\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "V�etko je u� nain�talovan�." -#: ../curl_download/curl_download.xs:153 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "Nespr�vne heslo ftp u��vate�a\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "V�etky po�adovan� bal��ky boli �spe�ne nain�talovan�." -#: ../curl_download/curl_download.xs:156 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na PASS\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "V�etko bolo �spe�ne nain�talovan�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:159 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Zvl�tna odpove� ftp na USER\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"In�tal�cia bola ukon�en�; %s.\n" +"\n" +"Niektor� konfigura�n� s�bory boli vytvoren� ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" +"mali by ste ich prezrie�:" -#: ../curl_download/curl_download.xs:162 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "zvl�tna odpove� ftp na PASV\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "v�etko bolo �spe�ne nain�talovan�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:165 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "Zvl�tny form�t ftp pre 227\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "niektor� bal��ky nie je mo�n� nain�talova�\n" +"korektne" -#: ../curl_download/curl_download.xs:168 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP nem��e n�js� hostite�a\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "Pros�m �akajte, odstra�ujem bal��ky aby bolo mo�n� in� aktualizova�..." -#: ../curl_download/curl_download.xs:171 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP sa nem��e znovu pripoji�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "In�tal�cia ne�spe�n�, niektor� s�bory ch�baj�.\n" +"Mo�no bude potrebn� aktualizova� datab�zu zdrojov." -#: ../curl_download/curl_download.xs:174 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP nem��e nastavi� bin�rny m�d\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "In�tal�cia ne�spe�n�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:177 -msgid "Partial file\n" -msgstr "�iasto�n� s�bor\n" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zru�i�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:180 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP nem��e vykona� RETR\n" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../curl_download/curl_download.xs:183 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "Chyba ftp pri z�pise\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Pros�m vlo�te m�dium s n�zvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../curl_download/curl_download.xs:188 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Chyba ftp\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Vymeni� m�dium" -#: ../curl_download/curl_download.xs:191 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "nebolo n�jden� HTTP\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "Nem��em prevzia� zdrojov� bal��ky, prep��te." -#: ../curl_download/curl_download.xs:194 -msgid "Write error\n" -msgstr "Chyba pri z�pise\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nie je mo�n� prebra� zdrojov� bal��ky." -#: ../curl_download/curl_download.xs:197 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Meno u��vate�a nespr�vne zadan�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "Po�adovan� program ch�ba (grpmi). Pros�m overte si in�tal�ciu." -#: ../curl_download/curl_download.xs:200 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP nem��e vykona� STOR pre s�bor\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "Ch�ba program" -#: ../curl_download/curl_download.xs:203 -msgid "Read error\n" -msgstr "Chyba pri ��tan�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Preveri�.." -#: ../curl_download/curl_download.xs:209 -msgid "Time out\n" -msgstr "Vypr�al �as\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "In�tal�cia ukon�en�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:212 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP nem��e nastavi� znakov� m�d\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Neurobi� ni�" -#: ../curl_download/curl_download.xs:215 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP pr�kaz PORT zlyhal\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Pou�ite .%s ako hlavn� s�bor" -#: ../curl_download/curl_download.xs:218 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP nem��e pou�i� REST\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odstr�ni� .%s" -#: ../curl_download/curl_download.xs:221 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP nem��e zisti� ve�kos�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "zmeny:" -#: ../curl_download/curl_download.xs:224 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Chyba rozsah http\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Preverujem %s" -#: ../curl_download/curl_download.xs:227 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "Chyba http POST\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Pros�m �akajte, h�ad�m dostupn� bal��ky..." -#: ../curl_download/curl_download.xs:230 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Chyba ssl pripojenia\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" +"Po�as prid�vania aktualiza�n�ho m�dia cez urpmi nastala chyba.\n" +"\n" +"To m��e by� sp�soben� zl�m alebo do�asne nedostupn�m mirrorom, alebo ak je va�a \n" +"Mandrake Linux verzia (%s) e�te / u� nieje podporovan� v ofici�lnych aktualiz�ciach\n" +"Mandrake Linuxu.\n" +"\n" +"Chcete sk�si� in� mirror?" -#: ../curl_download/curl_download.xs:233 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Zl� naviazanie ftp s�ahovania\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "Chyba pri prid�van� m�dia" -#: ../curl_download/curl_download.xs:236 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "S�bor nem��e pre��ta� s�bor\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "Pros�m �akajte, kontaktujem miror pre inicializ�ciu aktualiz�cie bal��kov." -#: ../curl_download/curl_download.xs:239 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP sa nem��e pripoji�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:242 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP vyh�ad�vanie zlyhalo\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Ako si zvoli� miror manu�lne" -#: ../curl_download/curl_download.xs:245 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Kni�nica nebola n�jden�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "Nastala neopravite�n� chyba po�as aktualiz�cie inform�cii o bal��koch." -#: ../curl_download/curl_download.xs:248 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Funkcia nebola n�jden�\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "Chyba pri aktualiz�cii m�dia" -#: ../curl_download/curl_download.xs:251 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Preru�en� callbackom\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "Pros�m �akajte, kontaktujem miror pre aktualiz�ciu inform�cii o bal��koch." -#: ../curl_download/curl_download.xs:254 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Zl� argument funkcie\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Potrebujem kontaktova� mirror pre z�skanie posledn�ch aktualiz�cii.\n" +"Pros�m overte si va�e sie�ov� pripojenie.\n" +"\n" +"M��eme pokra�ova�?" -#: ../curl_download/curl_download.xs:257 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Zl� poradie volania\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "In�tal�cia softv�rov�ch bal��kov" -#: ../curl_download/curl_download.xs:260 +#: ../rpmdrake:1 +#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Nezn�my k�d %d chyby\n" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Nem��em pre��ta� konfigura�n� s�bor RPM" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstr�nenie softv�rov�ch bal��kov" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Nem��em otvori� s�bor\n" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Ukon�i�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Nem��em pre��ta� prv� bajty\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "In�taluj" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM verzia bal��ku nepodporuje signat�ry\n" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstr�ni�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Nem��em pre��ta� blok signat�ry (`rpmReadSignature' ne�spe�ne)\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "H�ada�" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 -msgid "No signatures\n" -msgstr "�iadne signat�ry\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "H�adaj:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' ne�spe�n�!\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Je potrebn� odstr�ni� nasleduj�ce bal��ky kv�li aktualiz�cii in�ch:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"M��eme pokra�ova�?" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Ch�ba ��tania s�boru\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Je potrebn� odstr�ni� niektor� bal��ky" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Chyba pri z�pise do�asn�ho s�boru\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "V bal��ku nie je GPG signat�ra\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Vybrali ste pr�li� ve�a bal��kov" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis (nie ste superu��vate�?)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maxim�lne inform�cie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Nem��em otvori� RPM DB pre z�pis" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Norm�lne inform�cie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Nem��em spusti� transakciu" +#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Aktualiz�cia zdrojov" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nem��em otvori� bal��ek `%s' \n" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Znovu na��ta� zoznam bal��kov" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Bal��ek `%s' je po�koden�\n" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Zru�i� v�ber" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Bal��ek `%s' nem��e by� nain�talovan�\n" +msgid "in files" +msgstr "v s�boroch" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "v popisoch" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -msgid "conflicts with" -msgstr "konflikty s" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "v men�ch" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -msgid "is needed by" -msgstr "je potrebn� pre" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "pod�a dostupnosti zdroja" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Chyba po�as kontroly z�vislosti 2" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "pod�a zdroja" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Vyskytli sa probl�my po�as in�tal�cie:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "pod�a stavu v�beru" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Ot�zka �istenia: po�as in�tal�cie nestala chyba, chcete\n" -"odstr�ni� %d stiahnut�ch bal��kov?\n" -"(s� umiestnen� v %s)" +msgid "by size" +msgstr "pod�a ve�kosti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "pod�a skupiny" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "V�etky bal��ky," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "V�etky bal��ky, abecedne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Vo�by Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Norm�lne aktualiz�cie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Aktualiz�cie opravuj�ce chyby" + +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Bezpe�nostn� aktualiz�cie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Popis:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Stru�n� obsah: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "D�le�itos�: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ve�kos�: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "N�zov: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "D�vod pre aktualiz�ciu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktu�lne nain�talovan� verzia:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Zdroj: " -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "�istenie" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nedostupn�)" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Z�znam zmien:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "S�bory:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vybran� ve�kos�: %d Mb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Vybran�: %d MB / Dostupn�: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"Po�as in�tal�cie bal��kov nastala chyba:\n" +msgstr "Kv�li z�vislostiam musia by� nasleduj�ce bal��ky teraz odzna�en�:\n" "\n" -"%s" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Vyskytli sa probl�my" +msgid "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "Prep��te, tieto bal��ky nie je mo�n� vybra�:\n" +"\n" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "In�tal�cia bal��ka `%s' (%s/%s)..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Niektor� bal��ky nie je mo�n� nain�talova�" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"N�jden� konflikty:\n" -"%s\n" +msgstr "Pre vyrie�enie z�vislosti, s� potrebn� nain�talova� tieto bal��ky:\n" "\n" -"In�tal�cia zru�en�" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "N�jden� konflikt" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "S� potrebn� �al�ie bal��ky" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pripravujem bal��ky pre in�tal�ciu..." +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Niektor� bal��ky nie je mo�n� odstr�ni�" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" +msgid "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s\n" +msgstr "Odstr�nenie t�chto bal��kov naru�� v� syst�m, prep��te:\n" "\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Nasleduj�ci s�bor nie je dobr�:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"%s\n" +msgstr "Kv�li z�vislostiam bud� tieto bal��ky odstr�nen�:\n" "\n" -"Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File error" -msgstr "Chyba s�boru" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Je potrebn� odstr�ni� niektor� bal��ky" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "�no na v�etko" +msgid "More information on package..." +msgstr "Viac inform�cii o bal��ku..." -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "nie" +msgid "Information on packages" +msgstr "Inform�cie o bal��koch" -#: ../grpmi.pl:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "More infos" +msgstr "Viac inform�ci�" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pridate�n�" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualizovate�n�" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Signat�ra bal��ka `%s' nie je dobr�:\n" -"\n" -"%s\n" -"Aj tak ho chcete nain�talova�?" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "�iadna aktualiz�cia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Chyba overovania signat�ry" +msgid "(none)" +msgstr "(�iaden)" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Overujem signat�ru `%s'..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Pros�m �akajte, vypisujem bal��ky..." -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Opakova� s�ahovanie" +msgid "unknown package " +msgstr "nezn�my bal��ek" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasleduj�cich bal��kov je potrebn�:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Pros�m zvo�te" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nevybran�" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Vybran�" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "V�sledky vyh�ad�vania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Pros�m �akajte, vyh�ad�vam..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "V�sledky vyh�ad�vania (�iadne)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "In�" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading package:\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" -"%s\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "Ulo�i� a ukon�i�" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Aktualiz�cia..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Prida�..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Zme�" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Povolen�?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "Nastavi� zdroje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "U��vate�:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "M��ete zada� pou��vate�sk� meno/heslo pre proxy autentifik�ciu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Hostite� proxy:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostite�a a volite�ne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastavi� proxy" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Pros�m �akajte, aktualizujem m�dium..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Pre ulo�enie zmien je potrebn� aby ste vlo�ili m�dium do mechaniky." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vlo�te m�dium ak chcete pokra�ova�" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Ulo�i� zmeny" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relat�vna cesta k synthesis/hdlist: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Zmeni� zdroj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Pros�m �akajte, odstra�ujem m�dium..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Pros�m �akajte, prid�vam m�dium..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of source:" +msgstr "Typ zdroja:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "Prid�vam zdroj:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "M�dium s t�mto menom u� existuje, chcete\n" +"ho naozaj nahradi�?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Je potrebn� vyplni� najmenej prv� dve polo�ky." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Zvo�te si miror..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Prech�dza�..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Vymenite�n� zariadenie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lok�lne s�bory" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "Prida� zdroj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "Nem��em aktualizova� m�dium; bude automaticky zak�zan�." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nem��em vytvori� m�dium." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aktualiz�cia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pros�m zvo�te zdroj ktor� chcete aktualizova�:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Pros�m �akajte, aktualizujem m�dia..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "S�ahovanie `%s', r�chlos�:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "S�ahovanie `%s', �as do ukon�enia:%s, r�chlos�:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local file `%s' already up to date" +msgstr "Lok�lny s�bor `%s' je aktu�lny" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Za�iatok s�ahovania `%s'..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying local file `%s'..." +msgstr "Kop�rovanie lok�lneho s�boru `%s'..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Pros�m zvo�te si jeden z mirorov." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nastala chyba po�as s�ahovania bal��ka:\n" +"Nem��em n�js� vhodn� mirror.\n" +"\n" +"Existuje viacero d�vodov pre tento probl�m; naj�astej��m je\n" +"pr�pad ke� architekt�ra va�eho procesora nieje podporovan�\n" +"v ofici�lnych aktualiz�ciach Mandrake Linuxu." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "�iaden miror" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Po�as s�ahovania zoznamu mirorov nastala chyba:\n" "\n" -"Chyba: %s\n" -"Chcete pokra�ova� (presko�i� tento bal��ek)?" +"%s\n" +"Sie�, alebo MandrakeSoft webov� str�nka, s� mo�no nedostupn�.\n" +"Pros�m sk�ste to nesk�r znovu." -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Chyba po�as s�ahovania" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Pros�m �akajte, s�ahujem adresy mirorov z web str�nky MandrakeSoft." + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "S�ahujem bal��ek `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Potrebujem kontaktova� MandrakeSoft webov� str�nku pre z�skanie\n" +"zoznamu mirorov.\n" +"Pros�m overte si �i va�e sie�ov� pripojenie je v poriadku.\n" +"\n" +"Je mo�n� pokra�ova�?" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializ�cia..." +msgid "United States" +msgstr "Spojen� �t�ty" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Inicializ�cia konfigura�n�ch s�borov pre RPM nie je mo�n�, prep��te." +msgid "China" +msgstr "��na" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Chyba inicializ�cie RPM" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ve�k� Brit�nia" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Mus�te by� root ak chcete in�talova� bal��ky, prep��te." +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Chyba..." +msgid "Sweden" +msgstr "�v�dsko" -#: ../grpmi.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Po�sko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "N�rsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gr�cko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Franc�zsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "F�nsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "�panielsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "D�nsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "�esk� Republika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Braz�lia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austr�lia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rak�sko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "In�tal�cia softv�ru" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "Odstr�ni� softv�r" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Mana��r zdrojov softv�ru" + |