diff options
-rw-r--r-- | po/nl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 16 |
3 files changed, 19 insertions, 15 deletions
@@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " #: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd" +msgstr "" +"Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd" #: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format @@ -178,7 +179,8 @@ msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " "plaatsen." @@ -205,7 +207,8 @@ msgstr "Proxy-hostnaam:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" +msgstr "" +"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -441,7 +444,8 @@ msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen." #: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 @@ -1259,7 +1263,8 @@ msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" #: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" +msgstr "" +"Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" #: ../rpmdrake:742 #, c-format @@ -2717,4 +2722,3 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer" #~ msgid "RPM initialization error" #~ msgstr "In werking stellen RPM mislukt" -# >>>>>>> 1.92 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d37ea2e2..5ee5266f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-22 18:50-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:40-0300\n" "Last-Translator: carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,14 +15,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-20 08:47+0100\n" -"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" -"Language-Team: Romanian\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-02 10:14+0200\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." +"sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"sourceforge.net>\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -473,6 +472,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"Baza de date cu pachete este blocată. Vă rog să închideţi alte\n" +"aplicaţii care lucrează cu baza de date (aveţi alt manager de\n" +"pachete pe alt desktop, sau instalaţi alte pachete în acelaşi\n" +"timp?)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format @@ -2284,6 +2287,3 @@ msgstr "Ştergere programe" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Administrator surse de programe" - -#~ msgid "Please wait, updating medium..." -#~ msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..." |