diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 30 |
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandriva # Nelson Benítez <gnel AT cenobioracing DOT com> 2004. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2005. # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004. @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crear soporte para una distribucion completa" #: ../edit-urpm-sources.pl:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search this media for updates" -msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:" +msgstr "Buscar actualizaciones en este soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Quitar una fuente" #: ../edit-urpm-sources.pl:338 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente \"%s\"?" +msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?" #: ../edit-urpm-sources.pl:343 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Editar un soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Editando soporte \"%s\":" +msgstr "Editando soporte «%s»:" #: ../edit-urpm-sources.pl:401 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Configurar proxies" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "Ajustes de proxy para soporte \"%s\"" +msgstr "Ajustes de proxy para soporte «%s»" #: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:" #: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Editando grupo paralelo \"%s\":" +msgstr "Editando grupo paralelo «%s»:" #: ../edit-urpm-sources.pl:634 #, c-format @@ -509,9 +509,9 @@ msgid "Enabled?" msgstr "¿Habilitada?" #: ../edit-urpm-sources.pl:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates?" -msgstr "Actualizar" +msgstr "¿Actualizaciones?" #: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format @@ -679,6 +679,8 @@ msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" +" --parallel=alias,host pasar en modo paralelo, usar el grupo «alias», usar " +"la máquina «host» para resolver las dependencias" #: ../rpmdrake:40 #, c-format @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr " --root forzar la ejecución como root" #: ../rpmdrake:43 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de \"pkg\"" +msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de «pkg»" #: ../rpmdrake:167 #, c-format @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Versión: " #: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Arquitectura: " #: ../rpmdrake:559 #, c-format @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "Cambiar el soporte" #: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" +msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1543 #, c-format @@ -2010,9 +2012,9 @@ msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Actualización de Mandriva Linux" #: ../rpmdrake.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo " +msgstr "Por favor, ingrese sus credenciales para acceder al proxy\n" #: ../rpmdrake.pm:128 #, c-format |