diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 28 |
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 884ef8ad..e2733731 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -343,24 +343,24 @@ msgid "never" msgstr "nunca" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Never" -msgstr "nunca" +msgstr "Nunca" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 #, c-format msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "Sob demanda" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update-only" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Somente atualizações" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Always" -msgstr "sempre" +msgstr "Sempre" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Software de download a ser utilizado:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "XML metada download policy:" -msgstr "" +msgstr "Política de download de metadados XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format @@ -383,21 +383,23 @@ msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" +"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, " +"changelogs e informações) são baixados." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" +msgstr "Para mídias remotas, os metadados XML nunca são baixados." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364 #, c-format msgid "(This is the default)" -msgstr "" +msgstr "(Isto é o padrão)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" +msgstr "O arquivo XML info específico é baixado ao clicar no pacote." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 #, c-format @@ -405,11 +407,13 @@ msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" +"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram " +"requeridos pelo menos uma vez." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" +msgstr "Todos os arquivos XML info são baixados ao adicionar ou atualizar mídias" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405 #, c-format |