diff options
-rw-r--r-- | po/sl.po | 28 |
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ # Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011 - 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:59+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>\n" @@ -1043,7 +1043,8 @@ msgstr "Opis: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -2181,7 +2182,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Počakajte" @@ -2709,9 +2711,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izbrano: %s / Prostora na disku: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti" +msgstr "Izberite pakete za namestitev (ali odstranitev)" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2727,7 +2729,7 @@ msgstr "Arhit." #: ../rpmdrake:353 #, c-format msgid "This shows the architecture for with the package has been built" -msgstr "" +msgstr "To prikazuje arhitekturo za katero je bil paket zgrajen" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:381 @@ -2738,22 +2740,22 @@ msgstr "Stanje" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "The icon shows the package status:" -msgstr "" +msgstr "Ikona predstavlja status paketa:" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "A green icon means the package is installed" -msgstr "" +msgstr "Zelena ikona pomeni, da je ta paket že nameščen" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" -msgstr "" +msgstr "Modra ikona kaže, da je to posodobitev za že nameščen paket" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti" +msgstr "Rdeč stop znak prikazuje, da tega paketa ni mogoče odstraniti" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2761,6 +2763,7 @@ msgid "" "An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " "installed" msgstr "" +"Oranžna ikona s puščico navzdol označuje paket, ki je izbran za namestitev" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -2768,6 +2771,7 @@ msgid "" "A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " "uninstalled" msgstr "" +"Rdeča ikona s puščico navzgor opozarja na paket, ki je izbran za odstranitev" #: ../rpmdrake:432 #, c-format |