diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 20:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:27+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat." #: ../edit-urpm-sources.pl:252 @@ -442,10 +441,8 @@ msgstr "Ajuda executada." #: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori." #: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 #, c-format @@ -587,7 +584,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "Pas de missatges" #: ../rpmdrake:109 #, c-format @@ -657,9 +654,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Editors" #: ../rpmdrake:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Comunicacions" +msgstr "Educació" #: ../rpmdrake:124 #, c-format @@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "Monitorització" #: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimèdia" #: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 #: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 @@ -823,7 +820,7 @@ msgstr "Oficina" #: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Claus públiques" #: ../rpmdrake:156 #, c-format @@ -922,9 +919,9 @@ msgid "Printing" msgstr "Imprimint" #: ../rpmdrake:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "Desenvolupament" +msgstr "" #: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format @@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr "Espai Seleccionat %d MB" #: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n" #: ../rpmdrake:667 #, c-format @@ -1403,9 +1400,9 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminació de Paquets de Programari" #: ../rpmdrake:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Eliminació de Paquets de Programari" +msgstr "Actualització de Paquets de Programari" #: ../rpmdrake:990 #, c-format @@ -1664,7 +1661,7 @@ msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" #: ../rpmdrake:1394 #, c-format @@ -1942,8 +1939,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de " "Mandrakesoft." @@ -2391,3 +2387,4 @@ msgstr "Elimina el Programari" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Fonts del Programari" + |