diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/eo.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/hu.po | 50 |
2 files changed, 52 insertions, 45 deletions
diff --git a/grpmi/po/eo.po b/grpmi/po/eo.po index 874bed92..eac38987 100644 --- a/grpmi/po/eo.po +++ b/grpmi/po/eo.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of grpmi-eo.po to Esperanto # MESAĜOJ DE MandrakeUpdate. # Copyright (C) 2000, Mandrakesoft # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. +# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" +"Project-Id-Version: grpmi-eo\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-26 16:09+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Ekster memoro\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Ne povis malfermi elir-dosieron en \"append\"-moduso" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -200,72 +202,71 @@ msgstr "Netaŭga vokordo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Operacio de HTTP-interfaco malsukcesis\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() anoncas malsukceson\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "kaptu senfinan alidirektan iteracion\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Uzulo nomis nekonatan opcion\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Misforma telnet-opcio\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "forigita post 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "atesto de samtavolano ne estis en ordo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "se tio estas specifa eraro\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Funkcio ne trovita\n" +msgstr "SSL-kriptomaŝino ne trovita\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas deklari SSL-kriptomaŝinon defaŭlta\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "malsukcesis sendante retajn datenojn\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "paneo dum ricevo de ret-datenoj\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "opuzo estas aktiva\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "problemo kun la loka atesto\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "ne povis uzi la indikitan ciferon\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "problemo kun la CA cert (pado?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Ne akceptita transigo-kodo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index e1177fc3..7c538fd5 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# translation of grpmi-hu.po to Hungarian # Hungarian translation of MandrakeUpdate # Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft # KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>, 1999-2001 -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000 +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000,2003 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" +"Project-Id-Version: grpmi-hu\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-26 19:06+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -202,72 +203,77 @@ msgstr "Helytelen hvsi sorrend\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen HTTP-mvelet\n" +# CURLE_BAD_PASSWORD_ENTERED #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "Helytelen jelsz (a my_getpass() hibt adott vissza)\n" +# CURLE_TOO_MANY_REDIRECTS #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "Tl sok tirnyts\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen opci lett megadva\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Helytelen telnet-opci\n" +# CURLE_OBSOLETE #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "7.7.3 utn eltvoltva (elavult)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "A kliens tanstvnya nem megfelel\n" +# CURLE_GOT_NOTHING #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba trtnt; hibakd: GOT_NOTHING\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n" +msgstr "SSL titkostsi rendszer nem tallhat\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "Az SSL titkostsi rendszer belltsa nem sikerlt\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "A hlzati adatklds sikertelen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "A hlzati adatfogads sikertelen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "A megoszts hasznlatban van\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "Problma van a helyi tanstvnnyal\n" +# A cipher is any method of encrypting. #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "A megadott titkostsi mdszer nem hasznlhat\n" +# CA: Certificate Authority #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "Problma a hitelestsszolgltat tanstvnyval (tvonal?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen tviteli kdols\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |