aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--grpmi/po/ro.po17
-rw-r--r--grpmi/po/sv.po104
2 files changed, 28 insertions, 93 deletions
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po
index 5cd82815..a715c168 100644
--- a/grpmi/po/ro.po
+++ b/grpmi/po/ro.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-25 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
-"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -116,9 +116,8 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP eroare la ghilimele\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "http nu a fost gãsit\n"
+msgstr "HTTP nu a fost gãsit\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -445,9 +444,3 @@ msgstr "Eroare la verificarea dependenþelor 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Probleme apãrute în timpul instalãrii:\n"
-
-#~ msgid "All requested packages were installed successfully."
-#~ msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po
index f50860fc..c4be405e 100644
--- a/grpmi/po/sv.po
+++ b/grpmi/po/sv.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Översättning av grpmi-sv.po till svenska
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-21 18:38+0200\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta proxy\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:141
msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Kunde inte hitta värd\n"
+msgstr "Kunde inte hitta värddator\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:144
msgid "Couldn't connect\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Konstigt FTP-serversvar\n"
+msgstr "Oväntat FTP-serversvar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
msgid "FTP access denied\n"
@@ -70,31 +71,31 @@ msgstr "Felaktigt FTP-lösenord\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "FTP konstigt PASS-svar\n"
+msgstr "FTP-oväntat PASS-svar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP konstigt USER-svar\n"
+msgstr "FTP-oväntat USER-svar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP konstigt PASV-svar\n"
+msgstr "FTP-oväntat PASV-svar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP konstigt 227-format\n"
+msgstr "FTP-oväntat 227-format\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP kan ej nå värd\n"
+msgstr "FTP kan inte nå värddator\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP kan ej återansluta\n"
+msgstr "FTP kan inte återansluta\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP kunde ej ställa in \"binary\"\n"
+msgstr "FTP kunde inte ställa in \"binary\"\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:177
msgid "Partial file\n"
@@ -110,12 +111,11 @@ msgstr "FTP-skrivfel\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP quote-fel\n"
+msgstr "FTP \"quote\"-fel\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP ej funnen\n"
+msgstr "HTTP inte hittad\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "LDAP-sökning misslyckad\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:245
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Bibliotek ej funnet\n"
+msgstr "Bibliotek inte hittat\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:248
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Funktion ej funnen\n"
+msgstr "Funktion inte hittad\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:251
msgid "Aborted by callback\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Försök ladda ner igen"
#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Ja till alla"
#: ../grpmi.pl_.c:150
msgid "File error"
@@ -441,61 +441,3 @@ msgstr "Fel vid kontroll av programberoenden"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Problem uppstod under installationen:\n"
-
-#~ msgid "All requested packages were installed successfully."
-#~ msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Allt installerades utan problem"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Installations/uppgraderingsprocess"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Hämtar:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod när filen hämtades"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Skippa"
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "Kan inte kontrollera GPG-signatur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketet %s har fel signatur eller\n"
-#~ "så är GnuPG inte korrekt installerat"
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "Paketet %s är inte signerat"
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Installera allt"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installera"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Installera inte"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Avsluta"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "Signaturproblem"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Tvinga"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "användning: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi-fel: you måste vara superuser!\n"