diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 87 |
74 files changed, 5654 insertions, 988 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -63,7 +63,44 @@ msgstr "Opgradeer" msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +# +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Plaaslike lêers" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +# +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Verwyder" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -679,7 +716,12 @@ msgstr "Aktiveer" msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipe1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -834,7 +876,20 @@ msgstr "Opsomming: " msgid "Description: " msgstr "Beskrywing: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer inligting rakende pakket..." @@ -2041,7 +2096,17 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Deselekteer almal" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." @@ -2097,12 +2162,7 @@ msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Bevestig pakket stempels...." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarskuwing" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2376,7 +2436,12 @@ msgstr "in lêername" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "Toets afhanklikhede" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -3455,9 +3520,6 @@ msgstr "Software Media Manager" #~ "Opdateer\n" #~ "lys" -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Deselekteer almal" - #~ msgid "" #~ "Do\n" #~ "updates" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -52,7 +52,42 @@ msgstr "አሻሽል" msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "የቅርብ ፋይሎች" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "አስወግድ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -654,7 +689,12 @@ msgstr "ያስችላል" msgid "Updates" msgstr "አሻሽል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -801,7 +841,20 @@ msgstr "ማጠቃለያ፦" msgid "Description: " msgstr "መግለጫ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1933,7 +1986,17 @@ msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1989,12 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2258,7 +2316,12 @@ msgstr "" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "حدّث" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "وب/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "ملفات محلية" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "احذف" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "اختيار نوع الوسط" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "متاح؟" msgid "Updates" msgstr "حدّث" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -841,7 +881,20 @@ msgstr "نبذة: " msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." @@ -2047,7 +2100,17 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "تحديد الكل" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." @@ -2103,12 +2166,7 @@ msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز msgid "Verifying package signatures..." msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2389,7 +2447,12 @@ msgstr "في أسماء الملفات" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_تحديث الوسط" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -65,7 +65,42 @@ msgstr "Yenilə" msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Veb/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Yerli fayllar" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Sil" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -678,7 +713,12 @@ msgstr "Fəal" msgid "Updates" msgstr "Yenilə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Növ1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -839,7 +879,20 @@ msgstr "İcmal: " msgid "Description: " msgstr "İzahat: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." @@ -2040,7 +2093,17 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seçili" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." @@ -2096,12 +2159,7 @@ msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2383,7 +2441,12 @@ msgstr "fayl adlarında" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Mediyanı yenilə" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -52,7 +52,42 @@ msgstr "Аднавіць" msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Мясцовыя файлы" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -654,7 +689,12 @@ msgstr "Дазволіць пашырэнне" msgid "Updates" msgstr "Аднавіць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -801,7 +841,20 @@ msgstr "Агульныя зьвесткі" msgid "Description: " msgstr "Апісаньне:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Увага!" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" @@ -1935,7 +1988,17 @@ msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Абярыце файл" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" @@ -1991,12 +2054,7 @@ msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Увага!" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2260,7 +2318,12 @@ msgstr "Уласнае імя" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -63,7 +63,42 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Сървър, Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локални файлове" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Изтрива" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Избор на носител" @@ -696,7 +731,12 @@ msgstr "Да разреша" msgid "Updates" msgstr "Обновяване" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -857,7 +897,20 @@ msgstr "Резюме: " msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повече информация от пакет..." @@ -2075,7 +2128,17 @@ msgstr "" "\n" "Да продължа ли?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Избери всички" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." @@ -2131,12 +2194,7 @@ msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в уст msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Проверка подписите на пакетите..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2420,7 +2478,12 @@ msgstr "във файловите имена" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Обновяване на източниците" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -57,7 +57,42 @@ msgstr "আপডেট" msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "ওয়েব/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "স্থানীয় ফাইল" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "মুছে ফেলো" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "মাধ্যমের ধরন বাছাই করুন" @@ -685,7 +720,12 @@ msgstr "সক্রিয়" msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -850,9 +890,22 @@ msgstr "সারাংশ: " msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "নোটিশ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." @@ -2077,7 +2130,17 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." @@ -2133,12 +2196,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যম msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "নোটিশ" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2422,7 +2480,12 @@ msgstr "ফাইলের নামে" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 12:17+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -59,7 +59,42 @@ msgstr "Bremañaat" msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Restroù lec'hel" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Lemel" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Dibab rizh ar media" @@ -667,7 +702,12 @@ msgstr "Bevaatet " msgid "Updates" msgstr "Hizivaat " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -820,7 +860,20 @@ msgstr "Diverrañ : " msgid "Description: " msgstr "Deskrivadur : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Ho evezh" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..." @@ -1975,7 +2028,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Mont war-raok ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Andiuz an holl" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O prientiñ ar staliadur ..." @@ -2031,12 +2094,7 @@ msgstr "Lakait ar vedia a zo graet « %s » anezhañ el lenner [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2306,7 +2364,12 @@ msgstr "e anvioù restr" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Bremanaat ar medioù" @@ -3195,9 +3258,6 @@ msgstr "Merour ar mediaoù" #~ "Roll Melezourioù\n" #~ "Bremanaat" -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Andiuz an holl" - #~ msgid "Do Updates" #~ msgstr "Bremanaat Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Update" msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalne datoteke" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Briši" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izaberite vrstu medija" @@ -686,7 +721,12 @@ msgstr "Uključeno" msgid "Updates" msgstr "Ažurirani paketi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Ovaj medij treba ažurirati prije upotrebe. Želite li to uraditi sada?" @@ -847,7 +887,20 @@ msgstr "Sažetak: " msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." @@ -2056,7 +2109,17 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa..." @@ -2112,12 +2175,7 @@ msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provjeravam potpise paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2399,7 +2457,12 @@ msgstr "u imenima datoteka" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Osvježi medije" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -63,7 +63,42 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fitxers locals" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Suprimeix" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolliu el tipus de font" @@ -694,7 +729,12 @@ msgstr "Habilitat" msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -860,7 +900,20 @@ msgstr "Resum: " msgid "Description: " msgstr "Descripció: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertència" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Més informació del paquet..." @@ -2064,7 +2117,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... " @@ -2120,12 +2183,7 @@ msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificant les firmes dels paquets" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertència" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2409,7 +2467,12 @@ msgstr "en noms de fitxers" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualitza les fonts" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:42+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokální soubory" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Odstranit" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Zvolte typ zdroje" @@ -690,7 +725,12 @@ msgstr "Povolen" msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -854,7 +894,20 @@ msgstr "Shrnutí: " msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Více informací o balíčku..." @@ -2067,7 +2120,17 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Připravuji instalaci balíčků..." @@ -2123,12 +2186,7 @@ msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2409,7 +2467,12 @@ msgstr "v názvech souborů" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Akt_ualizovat zdroje" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:31-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Diweddaru" msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Gwe/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Ffeiliau lleol" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Tynnu" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Dewis y math o gyfrwng" @@ -688,7 +723,12 @@ msgstr "Galluogwyd" msgid "Updates" msgstr "Diweddariadau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Math 1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Mae angen diweddaru'r cyfrwng i fod yn ddefnyddiol. Diweddaru?" @@ -850,7 +890,20 @@ msgstr "Crynodeb: " msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..." @@ -2040,7 +2093,17 @@ msgstr "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Dewis popeth" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..." @@ -2096,12 +2159,7 @@ msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2383,7 +2441,12 @@ msgstr "mewn enwau ffeil" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -66,7 +66,42 @@ msgstr "Opdatér" msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Fjern" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vælg medietype" @@ -693,7 +728,12 @@ msgstr "Aktiveret" msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?" @@ -856,7 +896,20 @@ msgstr "Resumé: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mere information om pakken..." @@ -2062,7 +2115,17 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Vælg alt" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" @@ -2118,12 +2181,7 @@ msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2404,7 +2462,12 @@ msgstr "i filnavne" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Opdatér medier" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -69,7 +69,42 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokale Dateien" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Entfernen" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Die Art des Mediums wählen" @@ -704,7 +739,12 @@ msgstr "Aktiviert" msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ 1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -867,7 +907,20 @@ msgstr "Zusammenfassung: " msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mehr Paketinformationen ..." @@ -2074,7 +2127,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Alles auswählen" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." @@ -2132,12 +2195,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2422,7 +2480,12 @@ msgstr "in Dateinamen" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Medien aktualisieren" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 10:55+0200\n" "Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Τοπικά αρχεία" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Επιλέξτε είδος μέσων" @@ -700,7 +735,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;" msgid "Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις ;" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -866,7 +906,20 @@ msgstr "Σύνοψη: " msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Προσοχή" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." @@ -2081,7 +2134,17 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." @@ -2137,12 +2200,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Προσοχή" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2423,7 +2481,12 @@ msgstr "στα ονόματα αρχείων" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -62,7 +62,42 @@ msgstr "Ĝisdatigu" msgid "Quit" msgstr "Forlasu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "TTT/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokaj dosieroj" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Malinstalu" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -673,7 +708,12 @@ msgstr "Ĉu enŝaltita" msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Speco1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -829,7 +869,24 @@ msgstr "Resumo: " msgid "Description: " msgstr "Priskribo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" +"La subskribo de la pakaĵo `%s' ne estas ĝusta:\n" +"\n" +"%s\n" +"Ĉu vi volas tamen instali ĝin?" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." @@ -2031,7 +2088,17 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Malelektu ĉiujn" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." @@ -2087,12 +2154,7 @@ msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2366,7 +2428,12 @@ msgstr "en dosieroj" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" @@ -3519,9 +3586,6 @@ msgstr "Programfont-mastrumilo" #~ "Listo de\n" #~ "Ĝisdatigaj Dosieroj" -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Malelektu ĉiujn" - #~ msgid "" #~ "Do\n" #~ "updates" @@ -3709,17 +3773,6 @@ msgstr "Programfont-mastrumilo" #~ msgid "Yes to all" #~ msgstr "Jes por ĉiuj" -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "La subskribo de la pakaĵo `%s' ne estas ĝusta:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ĉu vi volas tamen instali ĝin?" - #~ msgid "Signature verification error" #~ msgstr "Eraro dum kontrolado de subskribo" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:21-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -69,7 +69,42 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Servidor, Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Archivos locales" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Quitar" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Seleccione el tipo de soporte" @@ -700,7 +735,12 @@ msgstr "¿Habilitada" msgid "Updates" msgstr "¿Actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -863,7 +903,20 @@ msgstr "Resumen: " msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Más información sobre el paquete..." @@ -2069,7 +2122,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando instalación de paquetes..." @@ -2125,12 +2188,7 @@ msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2411,7 +2469,12 @@ msgstr "en nombres de archivo" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizar soportes" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 16:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -59,7 +59,42 @@ msgstr "Uuenda" msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Veeb/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Kohalikud failid" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Eemalda" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Andmekandja tüübi valimine" @@ -684,7 +719,12 @@ msgstr "Lubatud" msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Seda andmekandjat tuleb kasutamiseks uuendada. Kas teha seda kohe?" @@ -846,7 +886,20 @@ msgstr "Kokkuvõte: " msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." @@ -2043,7 +2096,17 @@ msgstr "Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Kas jätkata?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Vali kõik" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." @@ -2099,12 +2162,7 @@ msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Signatuuride kontrollimine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2387,7 +2445,12 @@ msgstr "failinimedes" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/Sõltuvuste _automaatne lahendamine" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uuenda allikaid" @@ -3201,7 +3264,8 @@ msgstr "Saadaoleva tarkvara sirvimine" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Tarkvara paigaldamise, eemaldamise ja uuendamise graafiline kasutajaliides" +msgstr "" +"Tarkvara paigaldamise, eemaldamise ja uuendamise graafiline kasutajaliides" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 10:22+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "Eguneratu" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fitxategi lokalak" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Kendu" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Aukeratu euskarri mota" @@ -690,7 +725,12 @@ msgstr "Gaituta" msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -855,7 +895,20 @@ msgstr "Laburpena: " msgid "Description: " msgstr "Azalpena: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Kontuz" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." @@ -2057,7 +2110,17 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Guztia hautatu" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..." @@ -2113,12 +2176,7 @@ msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Kontuz" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2398,7 +2456,12 @@ msgstr "fitxategi-izenetan" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Euskarria _Eguneratu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -59,7 +59,42 @@ msgstr "بروزسازی" msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "پروندههای محلی" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "برداشتن" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "نوع رسانه را انتخاب کنید" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "بهکارافتاده؟" msgid "Updates" msgstr "بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "نوع۱" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -842,7 +882,20 @@ msgstr "خلاصه: " msgid "Description: " msgstr "توصیف: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "اطلاعات بیشتر دربارهی بسته..." @@ -2038,7 +2091,17 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "انتخاب همگی" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "در حال آماده کردن نصب بستهها..." @@ -2094,12 +2157,7 @@ msgstr "لطفاً رسانهی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] msgid "Verifying package signatures..." msgstr "در حال تصدیق امضای بستهها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "هشدار" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2380,7 +2438,12 @@ msgstr "در نامهای پرونده" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_رسانهی بروزسازی" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Paikalliset tiedostot" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Poista" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Valitse median tyyppi" @@ -696,7 +731,12 @@ msgstr "Käytössä" msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Tämä lähde pitää päivittää jotta sitä voi käyttää. Päivitä nyt?" @@ -858,7 +898,20 @@ msgstr "Yhteenveto: " msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lisätietoa paketista..." @@ -2065,7 +2118,17 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..." @@ -2121,12 +2184,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2409,7 +2467,12 @@ msgstr "tiedostoista" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Päivitä lähteet" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -72,7 +72,42 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fichiers locaux" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Supprimer" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Choix du type de média" @@ -714,7 +749,12 @@ msgstr "Activé " msgid "Updates" msgstr "M.à.J. " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -880,7 +920,20 @@ msgstr "Résumé : " msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." @@ -2093,7 +2146,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..." @@ -2149,12 +2212,7 @@ msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2441,7 +2499,12 @@ msgstr "dans les noms de fichiers" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/_Résoudre _automatiquement les dépendances" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Mise à jo_ur de médias" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "Atualize" msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "File locâi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Rimôf" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -675,7 +710,12 @@ msgstr "Abilitade" msgid "Updates" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -838,7 +878,20 @@ msgstr "Sumari: " msgid "Description: " msgstr "Descrizion: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertence" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plui informazions sul pachet..." @@ -2046,7 +2099,17 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Selezionât" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." @@ -2102,12 +2165,7 @@ msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O controli les firmis dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avertence" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2388,7 +2446,12 @@ msgstr "tai nons dai file" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualize fonts" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -55,7 +55,42 @@ msgstr "Nuashonraigh" msgid "Quit" msgstr "Éirigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Greasan/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Comhaid Áitiúl" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Bain" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -669,7 +704,12 @@ msgstr "Cumasaithe" msgid "Updates" msgstr "Nuashonraigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -816,7 +856,20 @@ msgstr "Achoimre: " msgid "Description: " msgstr "Cur Síos: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1958,7 +2011,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Roghnaigh gach rud" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" @@ -2016,12 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2289,7 +2347,12 @@ msgstr "Fíor ainm" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -61,7 +61,42 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Ficheiros locais" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Eliminar" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolla o tipo de soporte" @@ -689,7 +724,12 @@ msgstr "¿Habilitado" msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -853,7 +893,20 @@ msgstr "Resumo: " msgid "Description: " msgstr "Descrición: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Máis información no paquete..." @@ -2062,7 +2115,17 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..." @@ -2118,12 +2181,7 @@ msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2405,7 +2463,12 @@ msgstr "nos nomes dos ficheiros" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualiza-lo soporte" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 00:17+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "עדכון" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "קבצים מקומיים" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "הסרה" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "בחירת סוג מקור" @@ -340,7 +375,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -688,7 +724,12 @@ msgstr "מופעל" msgid "Updates" msgstr "עדכונים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "יש לעדכן מקור זה כדי שניתן יהיה להשתמש בו. לעשות זאת כעת?" @@ -850,7 +891,20 @@ msgstr "סיכום: " msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." @@ -1664,7 +1718,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr "" +" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1673,8 +1728,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1690,7 +1747,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1729,7 +1787,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -2037,7 +2096,17 @@ msgstr "החבילות הבאות עומדות להימחק כדי שניתן י msgid "Is it ok to continue?" msgstr "האם אפשר להמשיך?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "בחר הכל" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "מכין חבילות להתקנה..." @@ -2093,12 +2162,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "בודק את החתימות של החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2380,7 +2444,12 @@ msgstr "בשמות קבצים" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/פתרון _תלויות אוטומטי" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_עדכון מקורות" @@ -2437,7 +2506,8 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:488 @@ -2835,7 +2905,8 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -2917,7 +2988,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3197,4 +3269,3 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "अपडेट" msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "स्थानीय संचिकाऐं" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "हटायें" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "माध्यम के प्रकार को चुनें" @@ -684,7 +719,12 @@ msgstr "सक्रिय" msgid "Updates" msgstr "सभी अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "प्रकार१" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -846,7 +886,20 @@ msgstr "सारांश: " msgid "Description: " msgstr "विवरण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." @@ -2053,7 +2106,17 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "सभी का चयन" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." @@ -2109,12 +2172,7 @@ msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] स msgid "Verifying package signatures..." msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2393,7 +2451,12 @@ msgstr "संचिका के नामों में" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -54,7 +54,42 @@ msgstr "Nadogradi" msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalne datoteke" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Ukloni" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -667,7 +702,12 @@ msgstr "Aktivirano" msgid "Updates" msgstr "Nadogradi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -824,7 +864,20 @@ msgstr "Sumarno" msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." @@ -2022,7 +2075,17 @@ msgstr "" " \n" " Želite li nastaviti? " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Odaberite sve" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" @@ -2078,12 +2141,7 @@ msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provjera potpisa paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2362,7 +2420,12 @@ msgstr "Dajte ime datoteke" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ažuriraj izvore" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 17:11+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -61,7 +61,42 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Helyi fájlok" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Válasszon adatforrás-típust" @@ -689,7 +724,12 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -853,7 +893,20 @@ msgstr "Összefoglaló: " msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." @@ -2060,7 +2113,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Minden kijelölése" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..." @@ -2116,12 +2179,7 @@ msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2410,7 +2468,12 @@ msgstr "a fájlnevekben" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Adatforrások _frissítése" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -52,7 +52,42 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Ելք" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, c-format +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Հեռացնել" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -654,7 +689,12 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -801,7 +841,20 @@ msgstr "" msgid "Description: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Զգուշացում" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1933,7 +1986,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1989,12 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Զգուշացում" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2258,7 +2316,12 @@ msgstr "" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -67,7 +67,42 @@ msgstr "Update" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "File lokal" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Hapus" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Pilih jenis media" @@ -694,7 +729,12 @@ msgstr "Aktifkan" msgid "Updates" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang ?" @@ -856,7 +896,20 @@ msgstr "Ringkasan: " msgid "Description: " msgstr "Deskripsi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Informasi tambahan pada paket..." @@ -2052,7 +2105,17 @@ msgstr "Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Apakah ok untuk melanjutkan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Pilih semua" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." @@ -2108,12 +2171,7 @@ msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2396,7 +2454,12 @@ msgstr "dalam nama file" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Update media" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "Uppfæra" msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Vefur/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Staðbundnar skrár" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Veldu tegund miðils" @@ -682,7 +717,12 @@ msgstr "Virkur" msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -844,7 +884,20 @@ msgstr "Yfirlit: " msgid "Description: " msgstr "Lýsing: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." @@ -2036,7 +2089,17 @@ msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra a msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Velja allt" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Undirbý innsetningu pakka..." @@ -2092,12 +2155,7 @@ msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2378,7 +2436,12 @@ msgstr "í skráanöfnum" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppfæra miðil" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 22:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -68,7 +68,42 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "File locali" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Scegli il tipo di supporto" @@ -692,7 +727,12 @@ msgstr "Abilitata" msgid "Updates" msgstr "Aggiornare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -856,7 +896,20 @@ msgstr "Riassunto: " msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." @@ -2071,7 +2124,17 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..." @@ -2127,12 +2190,7 @@ msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2414,7 +2472,12 @@ msgstr "nei nomi dei file" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Aggiorna supporto" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -62,7 +62,42 @@ msgstr "更新" msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "ローカルファイル" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "削除" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "メディアの種類を選択" @@ -686,7 +721,12 @@ msgstr "有効" msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "このメディアを使うためには更新する必要があります。今更新しますか?" @@ -848,7 +888,20 @@ msgstr "概要: " msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報..." @@ -2042,7 +2095,17 @@ msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "続けますか?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "すべて選択" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージのインストールを準備..." @@ -2098,12 +2161,7 @@ msgstr "メディア %s をデバイス [%s] に挿入してください" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2386,7 +2444,12 @@ msgstr "中のファイル名" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/依存関係を自動解決(_A)" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/メディアを更新(_U)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -53,7 +53,42 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, c-format +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "წაშლა" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -655,7 +690,12 @@ msgstr "აქტიური" msgid "Updates" msgstr "განახლებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -802,7 +842,20 @@ msgstr "შეჯამება:" msgid "Description: " msgstr "აღწერა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1932,7 +1985,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1988,12 +2051,7 @@ msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "გაფრთხილება" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2257,7 +2315,12 @@ msgstr "" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -65,7 +65,42 @@ msgstr "업데이트 버전" msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "웹/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "지역 파일" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "제거" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -675,7 +710,12 @@ msgstr "사용가" msgid "Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -830,7 +870,24 @@ msgstr "요약 설명: " msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" +"[%s] 팩키지의 서명이 정확하지 않습니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"어쨋거나 설치할까요?" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." @@ -2016,7 +2073,17 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "모두 선택" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." @@ -2072,12 +2139,7 @@ msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2350,7 +2412,12 @@ msgstr "파일별" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/매체 업데이트(_U)" @@ -3427,17 +3494,6 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자" #~ "\n" #~ "어쨋거나 계속할까요? (이 팩키지 건너뜀)" -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "[%s] 팩키지의 서명이 정확하지 않습니다:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "어쨋거나 설치할까요?" - #~ msgid "Signature verification error" #~ msgstr "서명 검증 오류" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -55,7 +55,42 @@ msgstr "Rojanekirin" msgid "Quit" msgstr "Derkeve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Dosyayên herêmî" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Rake" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -657,7 +692,12 @@ msgstr "Çalak" msgid "Updates" msgstr "Rojanekirin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -804,7 +844,20 @@ msgstr "Destpêk : " msgid "Description: " msgstr "Nasnameya kurt : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Li bala we" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1936,7 +1989,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Hemûyî hilbijêre" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1992,12 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Li bala we" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2261,7 +2319,12 @@ msgstr "di navên dosiyan de" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Жаңылоо" msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локалдык файлдар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Алып салуу" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Тандаңыз булактын тибин" @@ -686,7 +721,12 @@ msgstr "Иштетилгенби" msgid "Updates" msgstr "Жаңылоо керекби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -850,7 +890,20 @@ msgstr "Жыйынтыгы:" msgid "Description: " msgstr "Баяны: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Эскертүү" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." @@ -2064,7 +2117,17 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Баарын тандоо" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." @@ -2120,12 +2183,7 @@ msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Эскертүү" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2407,7 +2465,12 @@ msgstr "файл аттарында" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Булакты жаңылоо" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Atnaujinti" msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Vietinės bylos" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Pašalinti" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -670,7 +705,12 @@ msgstr "Įjungtas" msgid "Updates" msgstr "Atnaujinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -817,7 +857,24 @@ msgstr "Apibendrinimas" msgid "Description: " msgstr "Aprašas: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Dėmesio" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" +"Paketo `%s' parašas neatitinka:\n" +"\n" +"%s\n" +"Vistiek diegti?" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1964,7 +2021,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Nesirinkti nieko" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" @@ -2020,12 +2087,7 @@ msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Dėmesio" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2292,7 +2354,12 @@ msgstr "%d bylos" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" @@ -3377,9 +3444,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #~ "Atnaujinti\n" #~ "Sąrašą" -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Nesirinkti nieko" - #~ msgid "" #~ "Do\n" #~ "updates" @@ -3577,17 +3641,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #~ msgid "Yes to all" #~ msgstr "Taip visiems" -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Paketo `%s' parašas neatitinka:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Vistiek diegti?" - #~ msgid "Signature verification error" #~ msgstr "Parašo tikrinimo klaida" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -52,7 +52,42 @@ msgstr "Modernizeijumi" msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Teimeklis/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalī faili" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Nūjimt" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -656,7 +691,12 @@ msgstr "īslēgt" msgid "Updates" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -803,7 +843,20 @@ msgstr "Kūpsavylkums: " msgid "Description: " msgstr "Aproksts:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uzmaneibu" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Stereo (ja pīejams)" @@ -1941,7 +1994,17 @@ msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Izavielēt vysys" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" @@ -1997,12 +2060,7 @@ msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Uzmaneibu" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2266,7 +2324,12 @@ msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Modernizeijumi" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -62,7 +62,42 @@ msgstr "Atjaunināt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Tīmeklis/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokālie faili" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Noņemt" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -675,7 +710,12 @@ msgstr "Atļauts" msgid "Updates" msgstr "Atjaunināt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -830,7 +870,20 @@ msgstr "Kopsavilkums: " msgid "Description: " msgstr "Apraksts: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uzmanību" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." @@ -2018,7 +2071,17 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Iezīmēt visu" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" @@ -2074,12 +2137,7 @@ msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Uzmanību" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2349,7 +2407,12 @@ msgstr "failos" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atjaunot avotus" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -61,7 +61,42 @@ msgstr "Ажурирај" msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локални датотеки" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Отстрани" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Изберете тип на медиум" @@ -690,7 +725,12 @@ msgstr "Овозможено" msgid "Updates" msgstr "Надоградби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "За да се користи, медиумот треба да се надгради. Надгради сега?" @@ -852,7 +892,20 @@ msgstr "Функција: " msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупредување" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повеќе информации за пакетот..." @@ -2063,7 +2116,17 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Избери ги сите" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..." @@ -2119,12 +2182,7 @@ msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во у msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупредување" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2405,7 +2463,12 @@ msgstr "во имињата на датотеките" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Ажурирај медиум" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -54,7 +54,42 @@ msgstr "Шинэчлэх" msgid "Quit" msgstr "Гарах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Дотоод файлууд" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Устгах" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -656,7 +691,12 @@ msgstr "Нээлттэй" msgid "Updates" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -803,7 +843,20 @@ msgstr "Дүгнэлт" msgid "Description: " msgstr "Тайлбар:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Анхааруулга" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1935,7 +1988,17 @@ msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1991,12 +2054,7 @@ msgstr "с с" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Анхааруулга" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2260,7 +2318,12 @@ msgstr "" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:26+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -55,7 +55,42 @@ msgstr "Kemaskini" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fail lokal" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Buang" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Pilih jenis media" @@ -657,7 +692,12 @@ msgstr "Hidupkan" msgid "Updates" msgstr "Kemaskini" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -810,7 +850,20 @@ msgstr "Ringkasan: " msgid "Description: " msgstr "Huraian: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" @@ -1962,7 +2015,17 @@ msgstr "" "\n" "Adakah ok untuk meneruskan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr " -a - pilih semua media.\n" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n" @@ -2018,12 +2081,7 @@ msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2290,7 +2348,12 @@ msgstr "akhir fail tidak dijangka dalam %s\n" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -61,7 +61,42 @@ msgstr "Aġġorna" msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fajls lokali" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Neħħi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -673,7 +708,12 @@ msgstr "Mixgħul" msgid "Updates" msgstr "Aġġorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -836,7 +876,20 @@ msgstr "Sommarju: " msgid "Description: " msgstr "Deskrizzjoni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Twissija" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." @@ -2040,7 +2093,17 @@ msgstr "" "\n" "Trid li nkomplu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Magħżul" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." @@ -2096,12 +2159,7 @@ msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Twissija" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2383,7 +2441,12 @@ msgstr "fl-ismijiet tal-fajls" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aġġorna sorsi" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 17:57+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" @@ -65,7 +65,42 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Fjern" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Velg medietype" @@ -696,7 +731,12 @@ msgstr "Aktivert" msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -860,7 +900,20 @@ msgstr "Oppsummering: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer informasjon om pakke..." @@ -2070,7 +2123,17 @@ msgstr "" "\n" "Er det greit å fortsette?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Velg alle" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." @@ -2126,12 +2189,7 @@ msgstr "Sett inn medium kalt «%s» på enhet [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Sjekker pakkersignaturer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2412,7 +2470,12 @@ msgstr "i filnavn" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Oppdater medie" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 22:55+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n" @@ -67,7 +67,48 @@ msgstr "Verversen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +# Local media +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokale bestanden" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +# Removable media +# +# I don't know why it says 'removable media' here, but translating +# it in the sense of taking out the media is definately wrong! +# -Reinout +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Kies mediatype" @@ -713,7 +754,12 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "Updates" msgstr "Herzieningen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -876,7 +922,20 @@ msgstr "Samenvatting: " msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." @@ -2087,7 +2146,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie…" @@ -2143,12 +2212,7 @@ msgstr "Voer het medium in met de naam ‘%s’ in apparaat [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2433,7 +2497,12 @@ msgstr "in bestandsnamen" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/Auto_matisch afhankelijkheden oplossen" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Media verversen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Vev/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Fjern" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vel medietype" @@ -335,7 +370,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -683,10 +719,16 @@ msgstr "I bruk" msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "" +"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format @@ -844,7 +886,20 @@ msgstr "Samandrag: " msgid "Description: " msgstr "Beskriving: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meir informasjon om pakken ..." @@ -1667,7 +1722,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1684,12 +1740,16 @@ msgstr "" msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr " --justdb – Oppdater databasen, men gjer ikkje endringar på filsystemet." +msgstr "" +" --justdb – Oppdater databasen, men gjer ikkje endringar på " +"filsystemet." #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1727,8 +1787,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -2034,7 +2096,17 @@ msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Vil du halda fram?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Merk alle" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Førebur pakkeinstallering ..." @@ -2090,12 +2162,7 @@ msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2382,7 +2449,12 @@ msgstr "i filnamn" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/_Løys avhengnader automatisk" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Oppdater medium" @@ -2439,7 +2511,8 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2842,8 +2915,10 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:769 #, c-format @@ -2924,7 +2999,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3187,7 +3263,9 @@ msgstr "Ukjend feilkode: %d.\n" #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Eit grafisk brukargrensesnitt for å sjå gjennom installerte og tilgjengelege programpakkar." +msgstr "" +"Eit grafisk brukargrensesnitt for å sjå gjennom installerte og tilgjengelege " +"programpakkar." #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" @@ -3195,7 +3273,9 @@ msgstr "Sjå gjennom tilgjengeleg programvare" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Eit grafisk brukargrensesnitt for installering, fjerning og oppdatering av programpakkar." +msgstr "" +"Eit grafisk brukargrensesnitt for installering, fjerning og oppdatering av " +"programpakkar." #: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" @@ -3262,4 +3342,3 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" - diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index f6829bbf..be239a4d 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -57,7 +57,42 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "ਵੈਬ/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "ਯੋਗ" msgid "Updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -842,7 +882,20 @@ msgstr "ਸਾਰ:" msgid "Description: " msgstr "ਵੇਰਵਾ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..." @@ -2042,7 +2095,17 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..." @@ -2098,12 +2161,7 @@ msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2384,7 +2442,12 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 08:12+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." "bednarski@mandriva.pl>\n" @@ -67,7 +67,42 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalne pliki" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Usuń" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Wybierz rodzaj nośnika" @@ -698,7 +733,12 @@ msgstr "Włączone" msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -862,7 +902,20 @@ msgstr "Podsumowanie: " msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." @@ -2071,7 +2124,17 @@ msgstr "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." @@ -2127,12 +2190,7 @@ msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2415,7 +2473,12 @@ msgstr "w nazwach plików" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Aktualizacja nośnika(-ów)" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 22:30+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -72,7 +72,42 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Ficheiros locais" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Remover" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolha o tipo de média" @@ -204,7 +239,8 @@ msgstr "Localização relativa para o synthesis/hdlist:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automáticamente verificado" +msgstr "" +"Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automáticamente verificado" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 #, c-format @@ -346,7 +382,8 @@ msgstr "Precisa inserir a média para continuar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -694,7 +731,12 @@ msgstr "Activado" msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Esta média precisa ser actualizada para ser usada. Actualizar agora?" @@ -856,7 +898,20 @@ msgstr "Sumário: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informação no pacote..." @@ -1666,7 +1721,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões" +msgstr "" +" --auto assume respostas predefinidas para as questões" #: ../Rpmdrake/init.pm:41 #, c-format @@ -1684,7 +1740,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita-se à média indicada" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave " "encontrados" @@ -1707,7 +1764,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1746,7 +1804,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e " "instalação rpm." @@ -1846,7 +1905,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:168 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." +msgstr "" +"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." #: ../Rpmdrake/init.pm:169 #, c-format @@ -2061,7 +2121,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja prosseguir?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..." @@ -2117,12 +2187,7 @@ msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2143,7 +2208,8 @@ msgstr "%d transacções de instalação falhadas" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." +msgstr "" +"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format @@ -2231,7 +2297,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." #: ../gurpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" +msgstr "" +"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2405,7 +2472,12 @@ msgstr "nos nomes dos ficheiros" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/_Auto solucionar dependências" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Act_ualizar média" @@ -2462,8 +2534,10 @@ msgstr "Pode procurar os pacotes através da árvore de categorias na esquerda." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Pode ver informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Pode ver informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." #: ../rpmdrake:488 #, c-format @@ -2864,7 +2938,8 @@ msgstr "Actualizar média" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para assim as " "poder actualizar." @@ -2948,7 +3023,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3228,4 +3304,3 @@ msgstr "Instalar e Remover Programas" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Médias de Programas" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0d5bdd53..b65fd1f9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -73,7 +73,42 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Arquivos locais" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Remover" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolha o tipo de mídia" @@ -701,7 +736,12 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Updates" msgstr "Atualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -864,7 +904,20 @@ msgstr "Resumo: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." @@ -2069,7 +2122,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." @@ -2125,12 +2188,7 @@ msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2412,7 +2470,12 @@ msgstr "nos arquivos" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Atualizar mídia" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,7 +71,42 @@ msgstr "Actualizare" msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fişiere locale" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Şterge" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -684,7 +719,12 @@ msgstr "Activat" msgid "Updates" msgstr "Actualizare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -848,7 +888,20 @@ msgstr "Sumar: " msgid "Description: " msgstr "Descriere:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertisment" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." @@ -2056,7 +2109,17 @@ msgstr "" "\n" "Pot continua?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Selectate" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." @@ -2112,12 +2175,7 @@ msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] " msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verific semnăturile pachetelor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avertisment" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2398,7 +2456,12 @@ msgstr "în numele fişierelor" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizare medii" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 62cd2d9a..afa3a570 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -52,7 +52,42 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, c-format +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, c-format +msgid "Removable" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -654,7 +689,12 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -801,7 +841,20 @@ msgstr "" msgid "Description: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" @@ -1933,7 +1986,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" @@ -1989,12 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2258,7 +2316,12 @@ msgstr "" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:57+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -62,7 +62,42 @@ msgstr "Обновить" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Веб/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локальные файлы" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Удалить" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Выберите тип источника" @@ -690,7 +725,12 @@ msgstr "Включён" msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -855,7 +895,20 @@ msgstr "Сводка: " msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." @@ -2061,7 +2114,17 @@ msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это поз msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Выбрать все" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..." @@ -2117,12 +2180,7 @@ msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\" в устрой msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Проверяются подписи пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2403,7 +2461,12 @@ msgstr "в именах файлов" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Обновить источник" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "Ajorrona" msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "File localis" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Burra" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Sçobera tipu de mèdiu" @@ -682,7 +717,12 @@ msgstr "Abivau" msgid "Updates" msgstr "Ajorronus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -845,7 +885,20 @@ msgstr "Arresùmini: " msgid "Description: " msgstr "Descriidura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Atentu" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Atras scedas po su pakitu..." @@ -2057,7 +2110,17 @@ msgstr "" "\n" "Fait a andai innantis?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Sçobera totu" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..." @@ -2113,12 +2176,7 @@ msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Atentu" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2399,7 +2457,12 @@ msgstr "in is nòminis de is file" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Ajorrona mèdi_u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -58,7 +58,42 @@ msgstr "Aktualizácia" msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokálne súbory" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vyberte typ média" @@ -683,7 +718,12 @@ msgstr "Povolené" msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -844,7 +884,20 @@ msgstr "Stručný obsah: " msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíku..." @@ -2056,7 +2109,17 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Vybrať všetky" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." @@ -2112,12 +2175,7 @@ msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Overovanie podpisov balíkov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2398,7 +2456,12 @@ msgstr "v menách súborov" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Akutalizácia média" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 21:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" @@ -68,7 +68,42 @@ msgstr "Posodobitev" msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Splet/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Krajevne datoteke" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Odstrani" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izberite vrsto vira" @@ -694,7 +729,12 @@ msgstr "Omogočen" msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, gaje potrebno posodobiti. Posodobitev?" @@ -856,7 +896,20 @@ msgstr "Povzetek:" msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Več informacij o paketu..." @@ -2070,7 +2123,17 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Izberi vse" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam namestitev paketov..." @@ -2126,12 +2189,7 @@ msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2414,7 +2472,12 @@ msgstr "v imenih datotek" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Posodobi vire" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -57,7 +57,42 @@ msgstr "Azhurnimi" msgid "Quit" msgstr "Braktise" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Skedaret lokale" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Zhduke" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -679,7 +714,12 @@ msgstr "Aktivizuar" msgid "Updates" msgstr "Azhurnimi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -834,7 +874,20 @@ msgstr "Titulli: " msgid "Description: " msgstr "Përshkrimi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Kujdes" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." @@ -2041,7 +2094,17 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Zgjedhur" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." @@ -2097,12 +2160,7 @@ msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Kujdes" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2377,7 +2435,12 @@ msgstr "mes emrave të skedareve" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Azhurnim i burimit" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -63,7 +63,42 @@ msgstr "Надоградња" msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Сервер, Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локални фајлови" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Уклони" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Изабери тип медија" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "Укључи" msgid "Updates" msgstr "Надоградње" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -841,7 +881,20 @@ msgstr "Сажетак: " msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." @@ -2057,7 +2110,17 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Изабери све" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" @@ -2113,12 +2176,7 @@ msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2397,7 +2455,12 @@ msgstr "у именима фајлова" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Надоградња медија" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8a5b9bda..53bd2054 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -63,7 +63,42 @@ msgstr "Nadogradnja" msgid "Quit" msgstr "Kraj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Server, Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalni fajlovi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Ukloni" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izaberi tip medija" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "Uključi" msgid "Updates" msgstr "Nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -841,7 +881,20 @@ msgstr "Sažetak: " msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Dodatne informacije o paketu..." @@ -2057,7 +2110,17 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" @@ -2113,12 +2176,7 @@ msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provera potpisa na paketima..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2397,7 +2455,12 @@ msgstr "u imenima fajlova" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Nadogradnja medija" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:44+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -68,7 +68,42 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Webb/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokala filer" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Ta bort" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Välj mediatyp" @@ -701,7 +736,12 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Detta medium måste uppdateras för att vara användbart. Uppdatera nu?" @@ -862,7 +902,20 @@ msgstr "Sammanfattning: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." @@ -2061,7 +2114,17 @@ msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Är det OK att fortsätta?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Välj alla" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." @@ -2117,12 +2180,7 @@ msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2403,7 +2461,12 @@ msgstr "i filnamn" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppdatera media" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "புதுப்பிக்கவும்" msgid "Quit" msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -670,7 +705,12 @@ msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா" msgid "Updates" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -825,7 +865,24 @@ msgstr "விவரம்: " msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்ைக" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" +" பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n" +"\n" +"%s\n" +"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" @@ -2015,7 +2072,17 @@ msgstr "" "\n" "இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." @@ -2071,12 +2138,7 @@ msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாத msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்ைக" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2349,7 +2411,12 @@ msgstr "கோப்புகளில்" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" @@ -3518,17 +3585,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா #~ msgid "Yes to all" #~ msgstr "அைனத்திற்கும் ஆம் என்ற பதில்" -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ " பின்வரும் பொதியில் கையெழுத்து தவறாக உள்ளது `%s' \n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" - #~ msgid "Signature verification error" #~ msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் வெற்றி பெறவில்ைல" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -65,7 +65,42 @@ msgstr "Нав кардан" msgid "Quit" msgstr "Баромад" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Хориҷ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Интихоби намуди медия" @@ -680,7 +715,12 @@ msgstr "Даргирифта" msgid "Updates" msgstr "Нав кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -844,7 +884,20 @@ msgstr "Маълумот: " msgid "Description: " msgstr "Тавсиф: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." @@ -2047,7 +2100,17 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Интихоби ҳама" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." @@ -2105,12 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Огоҳӣ" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2393,7 +2451,12 @@ msgstr "дар номҳои файл" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -59,7 +59,42 @@ msgstr "อัพเดท" msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "เอาออก" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -667,7 +702,12 @@ msgstr "เปิดใช้" msgid "Updates" msgstr "อัพเดท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -821,7 +861,20 @@ msgstr "ข้อความสรุป:" msgid "Description: " msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." @@ -1999,7 +2052,17 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "ถูกเลือก" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "การ install package" @@ -2057,12 +2120,7 @@ msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2335,7 +2393,12 @@ msgstr "ในไฟล์" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "อัพเดท source(s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -57,7 +57,42 @@ msgstr "I-update" msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Mga local file" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Alisin" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Piliin ang uri ng media" @@ -688,7 +723,12 @@ msgstr "Gumagana" msgid "Updates" msgstr "I-update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -851,7 +891,20 @@ msgstr "Kabuuan: " msgid "Description: " msgstr "Paglalarawan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Babala" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." @@ -2061,7 +2114,17 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Piliin lahat" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." @@ -2117,12 +2180,7 @@ msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Babala" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2404,7 +2462,12 @@ msgstr "sa mga pangalan ng file" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/I-_Update ang media" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:30+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -62,7 +62,42 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Yerel dosyalar" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Kaldır" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" @@ -679,7 +714,12 @@ msgstr "Etkin" msgid "Updates" msgstr "Güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tür1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -842,7 +882,20 @@ msgstr "Özet: " msgid "Description: " msgstr "Tanım: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." @@ -2044,7 +2097,17 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Seçili" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." @@ -2100,12 +2163,7 @@ msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin." msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2387,7 +2445,12 @@ msgstr "dosya isimlerinde" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Medya güncelle" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -68,7 +68,42 @@ msgstr "Поновити" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Тенета/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локальні файли" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Вилучити" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Виберіть тип носія" @@ -692,7 +727,12 @@ msgstr "Доступний" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Цей носій потрібно поновити. Зробити це зараз?" @@ -854,7 +894,20 @@ msgstr "Підсумок: " msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Більше інформації про пакунок..." @@ -2065,7 +2118,17 @@ msgstr "" "\n" "Все гаразд? Продовжувати?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Вибрати все" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..." @@ -2121,12 +2184,7 @@ msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2407,7 +2465,12 @@ msgstr "у назвах файлів" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Оновити джерела" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Янгилаш" msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локал файллар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Олиб ташлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Тўпламнинг турини танлаш" @@ -666,7 +701,12 @@ msgstr "Ёқилган" msgid "Updates" msgstr "Янгиланишлар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?" @@ -824,7 +864,20 @@ msgstr "Ҳисобот: " msgid "Description: " msgstr "Таърифи: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." @@ -2000,7 +2053,17 @@ msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакет msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Давом этишни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Ҳаммасини танлаш" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." @@ -2056,12 +2119,7 @@ msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Диққат" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2332,7 +2390,12 @@ msgstr "файл номларида" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Тўпламни янгилаш" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 47eb8d4b..4d4b13b2 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -60,7 +60,42 @@ msgstr "Yangilash" msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokal fayllar" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Olib tashlash" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "To'plamning turini tanlash" @@ -667,7 +702,12 @@ msgstr "Yoqilgan" msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -826,7 +866,20 @@ msgstr "Hisobot: " msgid "Description: " msgstr "Ta'rifi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." @@ -2003,7 +2056,17 @@ msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Hammasini tanlash" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." @@ -2059,12 +2122,7 @@ msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunaga qo'ying" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2335,7 +2393,12 @@ msgstr "fayl nomlarida" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_To'plamni yangilash" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -56,7 +56,42 @@ msgstr "Cập nhật" msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Tập tin cục bộ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Gỡ Bỏ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Hãy chọn loại phương tiện" @@ -675,7 +710,12 @@ msgstr "Bật chạy" msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" @@ -837,7 +877,20 @@ msgstr "Tóm tắt: " msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Thêm các thông tin về gói..." @@ -2044,7 +2097,17 @@ msgstr "" "\n" "Có đồng ý tiếp tục không?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Chọn toàn bộ" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." @@ -2100,12 +2163,7 @@ msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2386,7 +2444,12 @@ msgstr "theo tên tập tin" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Cập nhật phương tiện" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" "Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -64,7 +64,42 @@ msgstr "Mete a djoû" msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Fitchîs locås" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Oister" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt" @@ -694,7 +729,12 @@ msgstr "En alaedje" msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?" @@ -856,7 +896,20 @@ msgstr "Rascourti: " msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." @@ -2063,7 +2116,17 @@ msgstr "" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "C' est bon di continouwer?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Tchoezi ttafwait" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." @@ -2119,12 +2182,7 @@ msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2406,7 +2464,12 @@ msgstr "ezès nos d' fitchîs" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 11b4ca3b..1a484e86 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n" @@ -61,7 +61,42 @@ msgstr "更新" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "本机文件" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "删除" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "选择介质类型" @@ -677,7 +712,12 @@ msgstr "启用" msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "此介质需要更新才能使用。现在更新吗?" @@ -836,7 +876,20 @@ msgstr "摘要:" msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." @@ -1670,8 +1723,7 @@ msgstr " --mode=模式 设定模式(安装(默认)、删除、更新 msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr "" -" --justdb 更新数据库而不修改文件系统" +msgstr " --justdb 更新数据库而不修改文件系统" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format @@ -2017,7 +2069,17 @@ msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "确定继续吗?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "全选" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." @@ -2073,12 +2135,7 @@ msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2151,7 +2208,8 @@ msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " "unsure, keep the current file (\"%s\")." msgstr "" -"您可以删除 .%s 文件,将其用作主文件,或者干脆不管它。如果不确定的话,请保留当前文件(“%s”)。" +"您可以删除 .%s 文件,将其用作主文件,或者干脆不管它。如果不确定的话,请保留当" +"前文件(“%s”)。" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format @@ -2358,7 +2416,12 @@ msgstr "在文件名中" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "/自动解决依赖关系(_A)" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新介质(_U)" @@ -3172,4 +3235,3 @@ msgstr "安装/删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ff5f2a0f..0d38ada8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 22:52+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -71,7 +71,42 @@ msgstr "更新" msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:78 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "本地端檔案" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable" +msgstr "移除" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "選擇媒體類型" @@ -692,7 +727,12 @@ msgstr "是否啟用?" msgid "Updates" msgstr "自動更新來源?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?" @@ -851,7 +891,20 @@ msgstr "摘要:" msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件的資訊..." @@ -2043,7 +2096,17 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "全部選取" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." @@ -2099,12 +2162,7 @@ msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中" msgid "Verifying package signatures..." msgstr "核對套件簽章..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2383,7 +2441,12 @@ msgstr "依檔案名稱" msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新媒體 (_U)" |