aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po23
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 09d8439b..4835442c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -446,8 +445,7 @@ msgstr "Ajuda lançada por trás"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1016
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;"
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1528
@@ -771,7 +769,7 @@ msgstr "Monitorização"
#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia"
#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "Escritório"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves Públicas"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
@@ -1169,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pertence á lista dos pacotes a evitar)"
#: ../rpmdrake:618
#, c-format
@@ -1205,7 +1203,7 @@ msgstr "Tamanho da selecção: %d MB"
#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não há descrição disponível para este pacote\n"
#: ../rpmdrake:665
#, c-format
@@ -1698,8 +1696,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar."
#: ../rpmdrake:1425
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
+msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
#: ../rpmdrake:1447
#, c-format
@@ -1934,8 +1931,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da "
"Mandrakesoft."
@@ -2868,3 +2864,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "O pacote %s não está assinado"
+