diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 688 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 741 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 691 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 600 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 584 |
34 files changed, 9728 insertions, 9726 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Perangkat portabel" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Update sekuriti" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Jenis media:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Batasan media" msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tiada)" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Update media" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Buat ulang hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Media sedang di-update..." @@ -411,24 +411,24 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pertolongan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Jendela pertolongan telah dijalankan dan akan segera muncul di desktop Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Jalankan dalam modus pengguna" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -497,526 +497,526 @@ msgstr "" "Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n" "menjelajah database." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Kemudahan akses" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel dan hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Piranti keras" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pemaketan" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Kerja Jaringan" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pencetakan" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dan Inisiasi" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasionalisasi" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Pengembangan" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dan GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dan Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ilmu pengetahuan" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ilmu komputer" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosains" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasi" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Game" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Petualangan" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Papan" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartu" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Teka-teki" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Olahraga" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Mainan" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Pengarsipan" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompresi" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Bakar CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pemantauan" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Suara" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer file" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Pesan instan" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Surat" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Akses remote" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Cangkang" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Perkakas file" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Perkakas teks" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafis" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "basis FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Buku" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Buku komputer" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatur" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Tak dipilih" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Tiada update" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1026,28 +1026,28 @@ msgstr "" "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" "terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Semua" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Info lain" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasi paket" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1108,182 +1108,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi terinstal: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan update: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Gambaran: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update bugfix" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua paket, menurut grup" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua paket, menurut ukuran" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Semua paket, menurut repositori media" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "sbg gambaran" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam file" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media update" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pilih paket terlebih dahulu." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "\n" "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1315,52 +1315,52 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Error fatal terjadi: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Media update sudah ada" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "" "\n" "Lalu jalankan ulang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1415,62 +1415,62 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, jalankan ulang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dicari..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "perubahan:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Periksa..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1481,17 +1481,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Gagal mendapatkan paket source." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,37 +1504,37 @@ msgstr "" "Error yg dilaporkan:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifikasi tandatangan paket..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1567,17 +1567,17 @@ msgstr "" "\n" "Anda mungkin perlu meng-update database media." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan instalasi paket..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1591,37 +1591,37 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Paket instalasi tak ditemukan sama sekali." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Error tak terpulihkan: tiada paket ditemukan utk instalasi." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Masalah saat penghapusan" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1673,158 +1673,158 @@ msgstr "" "CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" "hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Ceko" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmark" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Yunani" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyol" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Palestina" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepang" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polandia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Swedia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Inggris" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1837,17 +1837,17 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1862,12 +1862,12 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" "Cobalah lagi nanti." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tiada mirror" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1881,68 +1881,68 @@ msgstr "" "Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" "prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pilihlah mirror yg diinginkan." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Salin file utk media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Periksa file media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Periksa file remote media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " selesai." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " gagal!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Download `%s' dimulai..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih media yg ingin di-update:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1963,17 +1963,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Media sedang ditambahkan..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:40+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aftengjanlegt tæki" msgid "Path or mount point:" msgstr "Slóð eða tengipunktur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Öryggisuppfærslur" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Tegund miðils:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" @@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Í lagi" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ekkert)" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Uppfæra miðil" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Endurbyggja hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..." @@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "Sel..." msgid "Parallel..." msgstr "Samhliða..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnabilk á " "skjáborðinu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -491,526 +491,526 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Aðgengi" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Þjónar" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kjarni og vélbúnaður" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Undirforritasöfn" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Skjától" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tegund 1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitamynd" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Grunnur" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Stillingar" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkastjórn" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netforrit" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Prentun" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot og Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Tungumál" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Forritunartól" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kjarni" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vísindi" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Stjörnufræði" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Líffræði" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Efnafræði" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Tölvufræði" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Jarðfræði" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Stærðfræði" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Eðlisfræði" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Samskipti" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Ritlar" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Hermar" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Leikir" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Ævintýri" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Spilasalur" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Borð" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Spjöld" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Pússlur" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Íþróttir" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Herkænska" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leikföng" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Þjöppun" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Þjöppun" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Geisladiskaskrif" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Afrit" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Eftirlit" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Hljóð" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Myndvinnsla" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Myndmerki" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Skráaflutningur" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Spjall" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Fréttir" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Póstur" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjarvinnsla" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Skrifstofuforrit" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Umbrot" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Skjáhermar" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skeljar" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Skráartól" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textatól" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafískt skjáborð" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM grunnur" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Bækur" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "SOS" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Tölvubækur" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Bókmenntir" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Leitarniðurstöður" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Leitarniðurstöður (engar)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Augnablik, leita..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Uppfæranlegt" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Viðbætanlegt" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valið" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ekki valið" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vinsamlega veldu" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1018,28 +1018,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Nánari upplýs." -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Upplýsingar um pakka" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1047,19 +1047,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "" "Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1098,182 +1098,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valin stærð %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skrár:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Breytingasaga:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Miðill: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Útgáfa: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Stærð: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mikilvægi: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Lýsing: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla pakka, eftir flokkum" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Allir pakkar, eftir stærð" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Allir pakkar, eftir miðli" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "í nöfnum" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "í lýsingum" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "í skráarnöfnum" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Endurlesa pakkalista" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppfæra miðil" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Venjulegar upplýsingar" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka.?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1304,52 +1304,52 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Uppfærsla" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Leita:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Innsetning" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Banvæn villa" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Banvæn villa kom upp: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Uppfærslumiðill þegar til" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1393,62 +1393,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "breytingar:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjarlægja .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gera ekkert" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Innsetningu lokið" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Athuga..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Vandræði við uppsetningu" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1459,17 +1459,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Get ekki sótt frumpakka." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1478,37 +1478,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1532,17 +1532,17 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Undirbý innsetningu pakka..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1551,37 +1551,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt var uppsett rétt" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1620,158 +1620,158 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Upplýsingar..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ástralía" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgía" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Ríka" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tékkland" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grikkland" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spánn" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Frakkland" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ísrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ítalía" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kórea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pólland" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portúgal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússland" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tævan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Stóra Bretland" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá MandrakeSoft vefnum." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Villa við að sækja pakka" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1800,12 +1800,12 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Enginn spegill" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1815,68 +1815,68 @@ msgid "" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vinsamlega veldu æskilegan spegil." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mistókst!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Byrja niðurhal á `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Villur:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1897,17 +1897,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gat ekki búið til miðil." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Villa þegar miðli var bætt við" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-it\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:03+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile" msgid "Path or mount point:" msgstr "Percorso o punto di mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Tipo di supporto:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361 -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Limite supporti" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nessuna)" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Aggiorna supporti" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rigenera hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." @@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "In parallelo..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Guida avviata in background" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul " "desktop." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Supporto `%s' aggiunto con sucesso." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "In esecuzione in modo utente" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -519,526 +519,526 @@ msgstr "" "Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n" "potrai comunque sfogliare il database esistente." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilità" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pacchetti" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot e init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Localizzazione" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Sviluppo" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e QT" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Scienze" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimica" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatica" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Scienze della terra" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematica" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisica" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicazioni" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avventure" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Schede" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Schede" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Rompicapo" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategia" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Giochi" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archiviazione" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Masterizzazione" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Trasferimento file" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messaggi istantanei" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accesso remoto" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Editoria" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Gestione file" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Strumenti per testi" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafico" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Basato su FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Libri" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Libri d'informatica" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Letteratura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Attendere, ricerca in corso..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabili" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aggiungibili" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Non selezionato" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Seleziona" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nessun aggiornamento" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1049,28 +1049,28 @@ msgstr "" "non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n" "tuo computer, oppure li hai già installati tutti." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Tutti" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Maggiori informazioni" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazioni sui pacchetti" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1081,12 +1081,12 @@ msgstr "" "anche i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr "" "deselezionati i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1122,12 +1122,12 @@ msgstr "" "installati anche i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1138,182 +1138,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Registro delle modifiche:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Supporto: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versione attualmente installata: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Riassunto: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo dell'aggiornamento: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aggiornamenti correttivi" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti normali" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Solo foglie, per data di installazione" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nei nomi dei file" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Annulla la selezione" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aggiorna supporti" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Troppi pacchetti selezionati" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1346,52 +1346,52 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1404,12 +1404,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1426,12 +1426,12 @@ msgstr "" "\n" "Poi riavvia MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1446,62 +1446,62 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavvia MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analisi di %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "modifiche:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usa .%s come file principale" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installazione completata" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Esamina..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "È stato installato tutto correttamente." -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1512,17 +1512,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1535,37 +1535,37 @@ msgstr "" "Errori riportati:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1580,12 +1580,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1598,17 +1598,17 @@ msgstr "" "\n" "Prova ad aggiornare il database dei supporti." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1621,37 +1621,37 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n" "puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "è stato installato tutto correttamente" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n" "software che deve essere rimosso dal tuo computer." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n" "installare sul tuo computer." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1703,158 +1703,158 @@ msgstr "" "software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n" "software da installare sul tuo computer." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazioni..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarca" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1868,19 +1868,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di " "MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Errore durante il download" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1895,12 +1895,12 @@ msgstr "" "Probabilmente la rete o il sito web di MandrakeSoft non\n" "sono disponibili. Riprova più tardi." -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nessun mirror" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1915,68 +1915,68 @@ msgstr "" "la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n" "supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " fatto." -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " fallita!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s dal supporto %s" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Inizio del download di \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Errori:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2000,17 +2000,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:511 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossibile creare il supporto." -#: ../rpmdrake.pm:516 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto" -#: ../rpmdrake.pm:517 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:06-0500\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス" msgid "Path or mount point:" msgstr "パスまたはマウントポイント:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "セキュリティアップデート" @@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "メディアの種類:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Add" msgstr "追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "メディアの制限" msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(なし)" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "メディアを更新" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlistを再生成" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" @@ -418,23 +418,23 @@ msgstr "プロクシ" msgid "Parallel..." msgstr "パラレル.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "ヘルプを裏で起動しました" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "ヘルプウィンドウを起動。しばらくするとデスクトップに表示します" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "メディア '%s' の追加に成功しました" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ユーザモードで実行" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -510,526 +510,526 @@ msgstr "" "システムを変更することはできません。\n" "データベースを閲覧することはできます。" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "アクセス" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "サーバ" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "カーネルとハードウェア" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11ビットマップ" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "ベース" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "パッケージング" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "ネットワーク" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "起動とInit" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国際化" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "開発" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "カーネル" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "データベース" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOMEとGTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDEとQt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "天文学" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物学" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "コンピュータサイエンス" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "地球科学" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理学" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "コミュニケーション" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "エディタ" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "エミュレータ" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "アドベンチャー" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "アーケード" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ボード" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "トランプ" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "パズル" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "スポーツ" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "戦略" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "おもちゃ" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "書庫作成" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "圧縮" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD作成" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "バックアップ" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "モニタリング" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "動画" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ファイル転送" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "インスタントメッセージ" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "ニュース" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "メール" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "リモートアクセス" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "ターミナル" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "シェル" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ファイルツール" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "テキストツール" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "グラフィカルデスクトップ" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM系" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "書籍" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "HowTo" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "コンピュータ書籍" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "文学" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(なし)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "検索結果" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "検索結果(なし)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。" -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "中止" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "更新可能" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "追加可能" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "選択済み" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "選択していません" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "選んでください" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください。" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "更新なし" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr "" "更新リストが無効です。インストールしているパッケージの\n" "更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "全て" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "詳細情報" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "パッケージの情報" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージを削除します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージを選択から外します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージを追加します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1128,182 +1128,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選択サイズ: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ファイル: \n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "変更ログ: \n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "メディア: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "現在のバージョン: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "概要: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新の理由: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "通常の更新" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake式の分類" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全パッケージ(ABC順)" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全パッケージ, グループ順" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全パッケージ, サイズ順" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全パッケージ, 選択順" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全パッケージ, メディア順" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全パッケージ, 更新可能順" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "削除専用, インストール順" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "名前" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "説明" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "中のファイル名" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "選択をリセット" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "パッケージリストを読み直す" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "メディアを更新" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "標準情報" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "詳細情報" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "先にパッケージを選んでください" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選んだパッケージが多すぎます" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "\n" "本当に選択したパッケージを全てインストールしますか?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1334,52 +1334,52 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "RPMを削除" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrakeアップデート" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "RPMをインストール" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "検索対象:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "回復不能なエラー" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "回復不能なエラー: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "その更新メディアは既に存在しています" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "" "\n" "その後でMandrakeUpdateを起動してください。" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ミラーを手動で選ぶには" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1432,62 +1432,62 @@ msgstr "" "\n" "その後でMandrakeアップデートを再起動してください。" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください。" -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s を検索中" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "変更:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s を削除する" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s をメインファイルとして使う" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "なにもしない" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "インストールは完了しました" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "検索" -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "インストールは全て成功しました" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "インストール中に問題が発生しました" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "パッケージを取得できません。" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "パッケージを取得できません。%s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "" "エラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初期化中:" -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "メディアを変更" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" "\n" "インストールを続けますか?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールは失敗しました" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "メディアのデータベースを更新してください。" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージをインストールする準備.." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1607,37 +1607,37 @@ msgstr "" ".rpmnew や .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" "追加設定をする際に検索することができます:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "全て正しくインストールしました" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。" -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください。" -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "削除中に問題が発生しました" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールではRPMを削除することができます。" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールではRPMをアップデートすることができます。" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1686,158 +1686,158 @@ msgstr "" "Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMを収録しています。\n" "このツールではRPMをインストールすることができます。" -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "情報" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "カナダ" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "デンマーク" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "フィンランド" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "フランス" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "イスラエル" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ポーランド" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "アメリカ" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1850,17 +1850,17 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ダウンロード中にエラー" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "" "ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっているようです。\n" "後でやりなおしてみてください。" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "ミラーなし" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1895,68 +1895,68 @@ msgstr "" "アーキテクチャをMandrake Linuxの公式アップデートでは\n" "サポートしていない場合です。" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ミラーを選んでください。" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "完了しました。" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr "は失敗しました。" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s (メディア %s)" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s'のダウンロードを開始.." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "更新するメディアを選んでください:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" "エラー:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "メディアを作成できません。" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "メディアの追加に失敗" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "탈착식 장치" msgid "Path or mount point:" msgstr "경로 또는 마운트 위치:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "보안 업데이트" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "소스 유형:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "확인" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add" msgstr "추가..." #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "그룹별" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "프로토콜" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "캐나다" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(없음)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "소스 업데이트" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." @@ -417,23 +417,23 @@ msgstr "오류..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -499,526 +499,526 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "내게 필요한 설정" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "시스템" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "폰트" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "콘솔" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "소스 설정" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "하드웨어" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "팩키지 관리" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "인쇄" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "부팅과 초기화" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "개발" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "자료틀" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "과학" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "천문학" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "생물학" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "화학" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "전산학" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "지구과학" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "수학" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "물리학" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "통신" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "편집" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "에뮬레이터" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "모험" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "아케이드" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "보드" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "카드" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "퍼즐" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "스포츠" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "전략" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "장난감" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "파일 꾸리기" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "압축" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "CD 굽기" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "백업" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "소리" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "그림" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "비디오" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "파일 전송" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "인스턴스 메시지" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "뉴스" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "월드와이드웹" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "사무용 도구" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "출판" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "터미널" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "명령 해석기" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "파일 도구" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "텍스트 도구" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "그놈" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "소피쉬" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "인라이튼먼트" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(유효하지 않음)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "검색 결과" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "검색 결과(없음)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "중지" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "추가 가능" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "선택됨" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "충돌이 감지되었습니다." -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "선택하세요" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "업데이트 없음" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1029,28 +1029,28 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "모두" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr "" "다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" "지금 선택 해제되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1115,182 +1115,182 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "선택된 크기: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "%s파일들:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "변경사항:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "설치된 버전:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "이름: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "버전: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "크기: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "중요도: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "요약 설명: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "업데이트 이유:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "맨드레이크 선택" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "모든 팩키지, 가나다순" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "선택 상태별" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "소스 등록별" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "업데이트 가능성별" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "설명별" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "선택 재설정" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "일반 정보" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "최대 정보" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\n" "정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1323,52 +1323,52 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "맨드레이크 업데이트" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "파일 오류" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1417,62 +1417,62 @@ msgstr "" "\n" "그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s 조사중" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "변경사항 저장" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "조사..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1483,17 +1483,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1502,37 +1502,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "매체 교환" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1563,17 +1563,17 @@ msgstr "" "설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" "소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1586,37 +1586,37 @@ msgstr "" "일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" "조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, fuzzy, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1669,158 +1669,158 @@ msgstr "" "록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "정보..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "독일" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "미국" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1833,18 +1833,18 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1879,68 +1879,68 @@ msgstr "" "이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" "지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "파일별" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1957,17 +1957,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Path:" msgstr "kelias:" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "NIS serveris" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 #: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išmesti laikmeną" msgid "Path or mount point:" msgstr "prijungimo vieta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Laikmenos tipas:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Gerai" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Add" msgstr "Galimi" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" @@ -277,14 +277,14 @@ msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Darbo grupė" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokolas" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -292,15 +292,15 @@ msgid "Media limit" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Domeno vardas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(jokio)" #: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" @@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "Klaida..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -494,528 +494,528 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Prieinamumas" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Šriftai" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsolė" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Geležis" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Tinklas" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, fuzzy, c-format msgid "Printing" msgstr "Dėmesio" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Įkrova ir paleidimas" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Kitas" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel" msgstr "bendras" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Duombazės" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Mokslai" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Chemija" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Gamtos mokslai" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Ryšiai" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaguoti" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emuliatoriai" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Pavadinimas" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Nuotykiai" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Lentos" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kortos" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Dėlionės" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sportas" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Žaislai" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Archyvavimas" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Suspaudimas" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "CD kepimas" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Atsarginės kopijos" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Garsas" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vaizdas" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "Bylų siuntimas" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Pokalbiai" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Naujienos" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Paštas" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Biuro programos" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Spausdinimas" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminalai" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "SHell'ai" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Bylų įrankiai" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Teksto įrankiai" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "Kitas" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Sektorius" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Rasti konfliktai" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prašom patvirtinti" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1023,29 +1023,29 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Visos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr "" "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n" "šie paketai bus pašalinti:" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1101,182 +1101,182 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Dydis" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 -#, c-format +#: ../rpmdrake:655 +#, fuzzy, c-format msgid "Importance: " -msgstr "" +msgstr "Svarba: %s\n" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Turinys" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, fuzzy, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1302,52 +1302,52 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:893 -#, c-format +#: ../rpmdrake:895 +#, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Skaidrių šou" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Rašymo klaida" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1356,14 +1356,14 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1374,12 +1374,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1389,62 +1389,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Įdiegiama " -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1455,17 +1455,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1474,37 +1474,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" +msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegiama " -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1533,17 +1533,17 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1552,37 +1552,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1621,158 +1621,158 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Austria" msgstr "nuoseklioji" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "nuoseklioji" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgų" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Čekija" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Vokiečių" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "Greece" msgstr "Graikų" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Ispanija" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Finland" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, fuzzy, c-format msgid "France" msgstr "Nutraukti" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonija" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Dar" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Olandija" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegų" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Lenkija" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalija" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusų" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "Sweden" msgstr "Pasižiūrėti" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Vieta" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Jungtinė karalystė" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Kinija" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Jungtinės amerikos valstijos" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1781,17 +1781,17 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Klaida siunčiant" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1801,12 +1801,12 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Lemtinga klaida" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1816,70 +1816,70 @@ msgid "" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Gabenamas veidrodžių sąrašas" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "%d bylos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1896,19 +1896,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2188,8 +2188,9 @@ msgid "Remove Software" msgstr "" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #, fuzzy #~ msgid "Please wait, updating medium..." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Atvienojama ierīce" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Avota tips:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" @@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Labi" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Proxy hosta vārds:" #: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokols:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pievienot..." #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "pēc grupas" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokols" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Kanāda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(neviens)" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Atjaunot avotus" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" @@ -413,23 +413,23 @@ msgstr "Kļūda..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -495,526 +495,527 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Pieejamība" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistēma" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonti" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurēt izejas kodus" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Dzelži" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pakotnes" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drukāšana" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Ielāde un inicializācija" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +# +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Izstrāde" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Datubāzes" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Zinātnes" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Bioloģija" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Ķīmija" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Datorzinātne" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Ģeozinātnes" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matemātika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikācijas" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "Rediģēt" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Piedzīvojumi" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arkāde" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Laukumi" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kārtis" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Puzļi" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Stratēģija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Rotaļlietas" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Arhivēšana" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresija" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Cd ierakstīšana" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Rezerves kopēšana" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Skaņa" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "Failu pārsūtīšana" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Interneta peidžeris" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "Ķīna" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Jaunumi" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ofiss" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Izdevējdarbība" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Termināļi" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Čaulas" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Failu rīki" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Teksta rīki" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nav pieejams)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atjaunināms" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pievienojams" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izvēlēts" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lūdzu izvēlieties" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nav jauninājuma" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1025,28 +1026,28 @@ msgstr "" "pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" "vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Viss" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1057,19 +1058,19 @@ msgstr "" "ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1080,12 +1081,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1096,12 +1097,12 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1111,182 +1112,182 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Faili:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Patreiz instalētā versija: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Vārds: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Apjoms: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarīgums: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Apraksts: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Parasti jauninājumi" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake izvēles" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "pēc avota repozitārija" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "vārdos" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "failos" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Izvēlēties no jauna" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Parasta informācija" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimāla informācija" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1318,52 +1319,52 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake atjaunināšana" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1377,12 +1378,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1393,12 +1394,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1413,62 +1414,62 @@ msgstr "" "\n" "Tad pārstartējiet MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pārbaudu %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalēšana pabeigta" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Pārbaude..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1476,17 +1477,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,37 +1496,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instalēju:" -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Nomainiet datu nesēju" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1540,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēt visu" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1556,17 +1557,17 @@ msgstr "" "Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" "Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1579,37 +1580,37 @@ msgstr "" "Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" "jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problēma instalēšanas laikā" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n" "noņemt no datora." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" "instalēt uz datora." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1658,158 +1659,158 @@ msgstr "" "pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" "programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Nē" -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, c-format -msgid "No" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Jā" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrālija" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanāda" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Čehija" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Vācija" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dānija" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grieķija" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spānija" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Somija" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, fuzzy, c-format msgid "France" msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holande" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvēģija" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polija" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugāle" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Krievija" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Zviedrija" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivāna" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Apvienotā Karaliste" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Ķīna" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "ASV" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1823,18 +1824,18 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1849,12 +1850,12 @@ msgstr "" "Tīkls, vai arī MandrakeSoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n" "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nav spoguļservera" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1869,70 +1870,70 @@ msgstr "" "ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n" "oficiālo atjauninājumu puses." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "failos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" "Lūdzu izvēlieties avotus,\n" "kurus vēlaties atnunot:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1949,17 +1950,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Jenis:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tambah" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Kumpulan" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Arahan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tiada)" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ubah Sumber" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." @@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "Proksi..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pertolongan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, fuzzy, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Bantuan dalam" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "on." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, fuzzy, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "dalam pengguna" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -485,526 +485,526 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "normal pengguna on." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Kebolehcapaian" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Pelayan" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "dan" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Asas" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rangkaian" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "dan" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Pembangunan" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 -#, c-format +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 +#, fuzzy, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Pangkalan data CD" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, fuzzy, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dan GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dan Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 -#, c-format +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#, fuzzy, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Baris" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Falak" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:131 -#, c-format +#: ../rpmdrake:133 +#, fuzzy, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Penyunting" -#: ../rpmdrake:134 -#, c-format +#: ../rpmdrake:136 +#, fuzzy, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Kalkulator" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "" -#: ../rpmdrake:137 -#, c-format +#: ../rpmdrake:139 +#, fuzzy, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Kad" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kad" -#: ../rpmdrake:139 -#, c-format +#: ../rpmdrake:141 +#, fuzzy, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Ungu" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sukan" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "" -#: ../rpmdrake:144 -#, c-format +#: ../rpmdrake:146 +#, fuzzy, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Sessi" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "" -#: ../rpmdrake:146 -#, c-format +#: ../rpmdrake:148 +#, fuzzy, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Hitam" -#: ../rpmdrake:148 -#, c-format +#: ../rpmdrake:150 +#, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitor" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Bunyi" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fail" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Berita" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mel" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Pejabat" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" -#: ../rpmdrake:163 -#, c-format +#: ../rpmdrake:165 +#, fuzzy, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminal GNOME" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, fuzzy, c-format msgid "File tools" msgstr "Fail" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, fuzzy, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teks" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafikal" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Cari tiada" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Konflik dikesan" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "on." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1012,28 +1012,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "on." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Semua" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Maklumat on" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1043,19 +1043,19 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan,\n" "Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kepada" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1089,182 +1089,182 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Bebas" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, fuzzy, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sederhana " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Saiz: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Huraian: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, fuzzy, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Ulangtetap" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, fuzzy, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ulangmuat" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Ubah Sumber" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Amaran keluar dan?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1290,52 +1290,52 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ralat fail" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A ralat." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1360,12 +1360,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "dimatikan dalam ulanghidup." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "secara manual" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1375,62 +1375,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Buang" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "utama" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semuanya" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, fuzzy, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1441,17 +1441,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1460,37 +1460,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakej." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Persediaan..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "on" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1505,12 +1505,12 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1519,17 +1519,17 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1538,37 +1538,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "fail dalam:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, fuzzy, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Tidak." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "ralat tidak." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "Selamat Datang." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "Selamat Datang on." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1607,158 +1607,158 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "Selamat Datang on on." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Maklumat..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Czech" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greek" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepun" -#: ../rpmdrake.pm:231 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:233 +#, fuzzy, c-format msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea Utara" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1767,17 +1767,17 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Ralat semasa muatturun" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1787,12 +1787,12 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "ralat." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1802,70 +1802,70 @@ msgid "" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "Kemaskini." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " selesai." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "Setempat" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, fuzzy, c-format msgid "Update" msgstr "Kemaskini saja" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "dimatikan" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1882,17 +1882,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 18:15+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Apparat jinħareġ" msgid "Path or mount point:" msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Add" msgstr "Żid" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Limitu tas-sors" msgid "Command" msgstr "Kmand" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ebda)" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Aġġorna sors" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." @@ -415,24 +415,24 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Għajnuna attwata" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Il-window tal-għajnuna ġiet attwata, għandha tidher minn hawn u ftit ieħor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Modalità user" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -502,526 +502,526 @@ msgstr "" "Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n" "tista’ tara d-database eżistenti." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Aċċessibbiltà" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel u ħardwer" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Libreriji" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bażi" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Ħardwer" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkettjar" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printjar" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Xegħil (boot u init)" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Oħrajn" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internazzjonalizzazzjoni" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Żviluppar" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME u GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE u Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Xjenza" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloġija" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimika" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Xjenza tal-kompjuter" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fiżika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikazzjoni" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Edituri" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulaturi" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Logħob" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avventura" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Boards" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karti" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Taħbil il-moħħ" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strateġija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ġugarelli" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivji" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompressjoni" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Ħruq ta' CDs" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Kopji ta’ sigurtà" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraġġ" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Awdjo" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Trasferiment ta’ fajls" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messaġġi instantanji" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Taħdit" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Aħbarijiet" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Imejl" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Aċċess remot" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Uffiċċju" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Pubblikazzjoni" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Għodda tal-fajls" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Għodda tat-test" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafiku" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Ibbażat fuq FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Kotba" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Kif tagħmel (howto)" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Mistoqsijiet komuni" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Kotba tal-kompjuter" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Letteratura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ieqaf" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Magħżul" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Mhux magħżulin" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ebda aġġornament" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1032,28 +1032,28 @@ msgstr "" "aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Kollha" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Iżjed tagħrif" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "" "jiġu nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajls:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Log tal-bidliet:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sors:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrizzjoni: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fl-ismijiet tal-fajls" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aġġorna sorsi" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Aġġornament Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Problema fatali" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1406,12 +1406,12 @@ msgstr "" "\n" "Imbgħad, erġa’ startja MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1426,62 +1426,62 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, erġa' startja MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "bidliet:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kollox ġie nstallat." -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr "" "Problema/i rappurtati:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli bl-installazzjoni?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr "" "\n" "Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1603,37 +1603,37 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kollox ġie nstallat sew" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema waqt it-tneħħija" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1685,158 +1685,158 @@ msgstr "" "jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" "il-kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iva" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Le" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Iva" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Awstrija" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Awstralja" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belġju" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brażil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblika Ċeka" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Ġermanja" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greċja" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandja" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Franza" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Iżrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italja" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ġappun" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveġja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonja" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugall" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russja" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezja" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Renju Unit" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Ċina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1849,18 +1849,18 @@ msgstr "" "\n" "Nista' nkompli?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "" "In-network, jew il-website ta' MandrakeSoft, tista' ma tkunx \n" "disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ebda mera" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1895,68 +1895,68 @@ msgstr "" "komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" "mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " lest." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr "falla!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s mis-sors %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aġġorna" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Problemi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1977,17 +1977,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ma nistax noħloq medju." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 13:55+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Fjernbar enhet" msgid "Path or mount point:" msgstr "Sti eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Mediumstype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Mediagrense" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Oppdater medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerer hdliste" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." @@ -417,24 +417,24 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallell..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "La vellykket til medium `%s'." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kjører i brukermodus" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -512,526 +512,526 @@ msgstr "" "Du vil ikke være i stand til å gjøre noen endringer på systemet,\n" "men du kan fortsatt se igjennom den eksisterende databasen." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjengelighet" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Tjenere" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kjerne og maskinvare" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "Sanntype" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11-bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakking" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Oppstart og init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasjonalisering" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kjerne" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vitenskap" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datavitenskap" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovitenskap" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikk" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysikk" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikasjon" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Tekstprogrammer" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spill" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brett" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Pusslespill" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leketøy" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivering" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD-brenning" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Sikkerhetskopi" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Overvåking" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lynmelding" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Epost" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjerntilgang" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publisering" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skall" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filverktøy" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstverktøy" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-basert" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Bøker" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Ofte stilte spørsmål(Faqs)" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Databøker" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Litteratur" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikke tilgjengelig)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Søkeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vennligst vent, søker..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Oppgraderbar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan legges til" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valgte" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer informasjon om pakke..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vennligst velg" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vennligst vent, lister pakker..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen oppdatering" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1042,28 +1042,28 @@ msgstr "" "noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" "din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer info" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasjon på pakker" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "" "å bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1131,182 +1131,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nåværende installerte versjon: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering:" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingsoppdateringer" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-valg" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, etter gruppe" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, etter størrelse" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, etter valgstadie" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakker, etter mediumlager" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavn" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Last pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Oppdaterer media" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal informasjon" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du trenger å velge noen pakker først." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1338,52 +1338,52 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Programvarepakker-installasjon..." -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En kritisk feil oppsto: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" "\n" "Start så MandrakeUpdate på nytt." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1438,62 +1438,62 @@ msgstr "" "\n" "Start så MandrakeUpdate på nytt." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sjekker %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "endringer:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sjekk..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alt ble vellykket installert" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemer under installasjon" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr "" "Feil rapportert:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endre medium" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Sjekker pakkers signatur..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette installasjon?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon feilet" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr "" "\n" "Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1613,37 +1613,37 @@ msgstr "" "Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" "du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alt ble korrekt installert" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst ven, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem under fjerning" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1695,158 +1695,158 @@ msgstr "" "på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n" "programvare du ønsker å installere på maskinen din." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiske Republikk" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1859,18 +1859,18 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Feil under nedlasting" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "" "Nettverket, eller MandrakeSoft websiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n" "Vennligst prøv igjen senere." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Inget speil" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1905,68 +1905,68 @@ msgstr "" "når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n" "av Mandrake Linux offisielle oppdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vennligst velg ønsket speil." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Utforsker fil fra medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Utforsker ekstern fil fra medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " ferdig." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " feilet!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s fra medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starteer nedlastning av `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Velg mediumet du ønsker å oppdatere:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Feil:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1990,17 +1990,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke opprette medium." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 23:24-0500\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of koppelpunt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Mediumtype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Toevoegen" # it in the sense of taking out the media is definately wrong! # -Reinout #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Media limiet" msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Medium verversen" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist regenereren" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." @@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -524,527 +524,527 @@ msgstr "" "U kunt geen veranderingen in het systeem aanbrengen,\n" "maar wel de lijst van pakketten doorbladeren." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel en apparatuur" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakketbeheer" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netwerktoepassingen" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Opstarten en initialisatie" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overige" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisatie" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME en GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE en Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Wetenschap" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Scheikunde" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatica" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Aardwetenschappen" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Natuurkunde" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Communicatie" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulators" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spelletjes" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avontuur" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bordspellen" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kaarten" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzels" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Speeltjes" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archiveren" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD branden" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" # Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee? -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Observatie" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Directe berichten" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Toegang op afstand" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publiceren" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Bestandsgereedschappen" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstgereedschappen" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafische werkomgeving" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Gebaseerd op FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Boeken" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Computerboeken" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatuur" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Zoekresultaat (niets)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Opwaardeerbaar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Toevoegbaar" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Niet geselecteerd" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Maak een keuze" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen vernieuwing" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1056,28 +1056,28 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" "geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer informatie" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informatie over pakketten" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "beschadigen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1145,184 +1145,184 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reden voor bijwerken: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmafout-reparaties" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake keuzes" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakketten, op groep" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakketten, op grootte" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "in namen" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" # Local media -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in bestandsnamen" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Alle selecties opheffen" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media verversen" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1355,52 +1355,52 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om hiermee door te gaan?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwen" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten-installatie" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1436,12 +1436,12 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1456,63 +1456,63 @@ msgstr "" "\n" "Herstart daarna Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Bezig met inspecteren van %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "veranderingen:" # Removable media -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem tijdens de installatie" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1523,17 +1523,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,37 +1546,37 @@ msgstr "" "Gerapporteerde fout(en):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1591,12 +1591,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1609,17 +1609,17 @@ msgstr "" "\n" "U wilt misschien uw media-database verversen." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1632,37 +1632,37 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem tijdens het verwijderen" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1714,162 +1714,162 @@ msgstr "" "softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" "met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "België" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denemarken" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Griekenland" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrijk" # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israël" # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Zweden" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1882,19 +1882,19 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft " "website." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fout tijdens ophalen" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr "" "Het netwerk, of de MandrakeSoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n" "Probeert u het later opnieuw." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Geen mirror" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1929,69 +1929,69 @@ msgstr "" "is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n" "wordt door de officiële Mandrake Linux mirrors." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Kies de gewenste mirror." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiëren van bestand voor medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Onderzoeken bestand van medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Onderzoeken van bestand op afstand van medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " klaar." # Local media -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mislukt!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s van medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starten met ophalen van `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Selecteer de media die u wilt bijwerken:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Foutmeldingen:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2015,17 +2015,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Niet in staat medium aan te maken" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Toevoegen medium mislukt" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:47+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish<pl@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Napęd wymienny" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(brak)" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Zregeneruj hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." @@ -414,24 +414,24 @@ msgstr "Pośrednik..." msgid "Parallel..." msgstr "Równolegle..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc uruchomiona w tle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -507,526 +507,526 @@ msgstr "" "Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n" "lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Dostępność" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Jądro i sprzęt" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmapa X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Podstawowe" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakowanie" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sieć" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacjonalizacja" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programowanie" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Jądro" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bazy Danych" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Nauka" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemia" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Technika komputerowa" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Nauka o Ziemi" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematyka" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizyka" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacja" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatory" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Gry" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Przygodowe" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Przygodowe" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Planszowe" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportowe" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategia" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Zabawki" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archiwizacja" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Komprecja" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Wypalanie płyt CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Archiwizacja" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Przesyłanie plików" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Komunikatory" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Pogawędki" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Nowości" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poczta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Zdalny dostęp" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikowanie" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Powłoki" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Narzędzia plikowe" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Narzędzia tekstowe" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Pulpit graficzny" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Oparte na FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Książki" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Dokumenty HOWTO" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faq" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Książki komputerowe" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostępne)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizowalne" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dodawalne" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nie wybrane" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Proszę wybrać" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1037,28 +1037,28 @@ msgstr "" "dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" "już zainstalowano wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Wszystko" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Więcej info" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacje o pakietach" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "" "usunięte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "" "zostać zainstalowane:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1126,182 +1126,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Plików:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Nośnik: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Zwykłe aktualizacje" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Lista wyboru Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "w nazwach plików" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Przeładuj listę pakietów" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1333,52 +1333,52 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Poważny błąd" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "" "\n" "Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1434,62 +1434,62 @@ msgstr "" "\n" "Potem należy ponownie uruchomić MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "zmiany:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Usuń %s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdź..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,37 +1523,37 @@ msgstr "" "Zgłoszono błąd(błędy):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietów..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować instalację?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr "" "\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1609,37 +1609,37 @@ msgstr "" "Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" "Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem podczas usuwania" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1691,158 +1691,158 @@ msgstr "" "pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" "wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dania" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecja" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Francja" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polska" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rosja" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Chiny" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1856,17 +1856,17 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Błąd podczas pobierania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1881,12 +1881,12 @@ msgstr "" "Sieć lub strona www MandrakeSoft mogą być niedostępne.\n" "Spróbuj później ponownie." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1901,68 +1901,68 @@ msgstr "" "gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n" "Aktualizacje Pakietów Mandrake." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " gotowe." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " niepowodzenie!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s z nośnika %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Błędy:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1985,17 +1985,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nie można utworzyć nośnika." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:30+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dispositivo amovível" msgid "Path or mount point:" msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizações de segurança" @@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Tipo de média :" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -144,9 +144,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Limite de média" msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Actualizar médias" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerar o hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." @@ -422,23 +422,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralelo..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda lançada por trás" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "O média foi adicionado, '%s'." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Lançado em modo utilizador" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -514,526 +514,526 @@ msgstr "" "Não vai poder operar mudanças no sistema, mas\n" "poderá examinar a base de dados actual." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Núcleo e material" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livrarias" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipo1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pacotes" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimir" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Arranque e Inicialização" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Núcleo" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de Dados" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Computadores" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geo-ciências" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicações" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcada" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tabuleiros" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartas" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Desporto" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arquivar" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Gravar Cd" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Arquivar" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferência de ficheiros" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensagens Instantâneas" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Discussão (Chat)" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Forums" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acesso remoto" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicar" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminais" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Consolas" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de ficheiros" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Ferramentas de texto" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ecrã gráfico" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baseado em FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Livros" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Como fazer" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Livros de computadores" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Não disponível)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados da Pesquisa" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Não escolhido" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informação sobre o pacote..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nenhuma actualização" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr "" "não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" "computador, ou você já as instalou todas." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação sobre os pacotes..." -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "" "necessitam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser apagados" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Lamento, mas a remoção estes pacotes arruinará o seu sistema :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "" "de-seleccionados agora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessários" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "" "instalados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1133,182 +1133,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecção: %d MB / Espaço disponível no disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho da selecção: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Evolução:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média : " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualização: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecção da Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos os pacotes, por média de origem" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Só as folhas, por data de instalação" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos nomes dos ficheiros" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Inicializar a selecção" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualizar média" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informações completas" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "É preciso escolher alguns pacotes primeiro." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1341,52 +1341,52 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remover Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizações Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalação de Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Um erro fatal ocorreu : %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Este média de actualização já existe" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "" "\n" "Poderá então relançar MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1441,62 +1441,62 @@ msgstr "" "\n" "Depois, relance MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "A inspeccionar %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "mudanças:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover %s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "A instalação acabou" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalação" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Não consigo descarregar os pacotes, lamento. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr "" "Erro(s) encontrados:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "A instalar os pacotes..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Mudar o média" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "A verificar a assinaturas dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar a instalação?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr "" "\n" "Talvez queira actualizar a base de dados dos seus médias." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "foi tudo bem instalado" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais os programas que deseja\n" "remover do seu computador." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1699,158 +1699,158 @@ msgstr "" "programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n" "quais os programas que deseja instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informação..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republica Checa" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "França" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreia" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polónia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1863,19 +1863,19 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da " "MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr "" "A rede, ou o servidor da MandrakeSoft, podem estar desligados.\n" "Por favor tente outra vez mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenhum espelho" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1910,68 +1910,68 @@ msgstr "" "em que a arquitectura do seu processador não é suportada pelas\n" "Actualizações Oficiais da Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolha o espelho desejado." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "A copiar o ficheiro para o média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "A examinar o ficheiro do média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "A examinar o ficheiro distante do média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " feito." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falhou!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do média %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "A começar o descarregamento de '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleccione os médias que deseja actualizar :" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Erros :\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossível criar o média." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Problema ao adicionar o média" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5ee5266f..6ac69112 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:40-0300\n" "Last-Translator: carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Dispositivo removível" msgid "Path or mount point:" msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de segurança" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Tipo de mídia:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Limite da Mídia" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Atualizar mídia" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Hdlist regenerado" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." @@ -419,23 +419,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralelo..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Executando em modo usuário" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -511,526 +511,526 @@ msgstr "" "Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n" "mas você poderá navegar pela base de dados existente." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e Hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurações" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empacotando" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot e Início" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Banco de Dados" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Gnome e GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ciência da computação" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geociências" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicações" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tabuleiros" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartas" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Esportes" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arquivar" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Gravar CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorando" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo:" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferência de Arquivos" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensagens Instantâneas" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Conversação" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Notícias" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acesso Remoto" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicando" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminais" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de arquivos" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Ferramentas em modo texto" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baseado em FVWN" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Livros" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Como fazer" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Perguntas Freqüentes" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Livros de Informática" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (nenhum)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalável" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1041,28 +1041,28 @@ msgstr "" "atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n" "ou você já atualizou todos." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação sobre os pacotes" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" "precisa(m) ser removido(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "" "ser desselecionados agora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais são necessários" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "" "ser instalado(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1130,182 +1130,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mídia: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão instalada atualmente: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razão para atualização:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizações para correção de erros" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Recomendação do Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instalação" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos arquivos" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciando a seleção" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarregue a lista de pacotes" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Atualizar mídia" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informação máxima" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pacotes demais foram selecionados" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1337,52 +1337,52 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remoção de Pacotes de Softwares" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalação de Pacotes de Software" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mídia de atualização já existente" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o Gerenciador de Atualizações." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1437,63 +1437,63 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o Gerenciador de Atualizações." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Verificando %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "mudanças:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Verificando..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" # c-format -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr "" "Erro(s) reportados:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação do pacote..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar com a instalação?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr "" "\n" "Você precisa atualizar a sua lista de mídias." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1613,38 +1613,38 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" "você poderá verificar eles agora para realizar alterações:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "tudo foi instalado corretamente" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" # c-format -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1695,158 +1695,158 @@ msgstr "" "no DVD. Esse assistente ajudará você na escolha de softwares que\n" "deseja instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informação..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "França" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coréia" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Países baixos" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polônia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1860,18 +1860,18 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erro durante o download" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "" "indisponíveis no momento.\n" "Por favor tente mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenhum servidor" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1907,68 +1907,68 @@ msgstr "" "que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n" "pelas Atualizaçães Oficiais do Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiando arquivo da mídia '%s' ... " -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo da mídia '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo remoto da mídia '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " pronto." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falhou!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s da mídia %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Iniciando download de `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Escolha a(s) mídia(s) que deseja atualizar:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Erros: \n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1992,18 +1992,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Incapaz de criar a mídia." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Falhou enquanto adicionava mídia" # c-format -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 10:14+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Dispozitiv detaşabil" msgid "Path or mount point:" msgstr "Calea sau punctul de montare: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Tipul mediului:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adăugare" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Şterge" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Limite mediu" msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nimic)" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Actualizare medii" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerare hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..." @@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajutorul a fost lansat în fundal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Fereastra de ajutor a fost pornită, va apare în scurt timp pe ecran." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Execuţie în mod utilizator" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -514,526 +514,526 @@ msgstr "" "Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n" "naviga prin baza de date existentă." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nucleu şi echipamente" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteci" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consolă" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "bitmap X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bază" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurare" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Echipamente" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Împachetare" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Reţea" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimare" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Pornire și Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diverse" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internaţionalizare" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nucleu" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze de date" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME şi GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE şi Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Științe" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatică" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ştiinţe geo" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematică" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizică" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Telecomunicaţii" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editoare" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoare" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventură" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Jocuri de acţiune" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Table" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cărţi de joc" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Jucării" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arhivare" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Comprimare" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Gravare de Cd-uri" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Copii de siguranță" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorizare" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer fişiere" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mesagerie instantanee" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Ştiri" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poştă" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acces la distanţă" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Birou" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicare" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Interpretoare" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Unelte fișiere" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Unelte text" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ecran grafic" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Bazat pe FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Cărţi" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Cum să fac (HowTo)" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Întrebări frecvente -FAQ's" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Carţi despre calculatoare" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatură" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponibil)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultatele căutării" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatele căutării (nimic)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Opreşte" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizabile" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Disponibile pt. adăugare" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selectate" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Deselectat" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vă rog să alegeţi" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nu sunt actualizări" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr "" "actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" "sau că le-aţi instalat deja pe toate." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Toate" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mai multe informaţii" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informaţii despre pachete" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "" "următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pachete adiţionale necesare" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "" "trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1133,182 +1133,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie şterse" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selectat: %d MB / Spaţiu liber pe disc: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Mărime selecţie: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fişiere:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Jurnal schimbări:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mediu:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versiunea instalată curent:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nume: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mărime: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanţă: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumar: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivul actualizării:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descriere:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizări normale" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Opţiuni Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Toate pachetele, alfabetic" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Toate pachetele, după grup" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Toate pachetele, după mărime" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Numai ramuri, după data instalării" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "în nume" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "în descrieri" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "în numele fişierelor" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Resetează selecţia" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Reîncarcă lista pachetelor" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualizare mediu" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informaţii normale" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informaţii maximale" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" "\n" "Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1340,52 +1340,52 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi? " -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ştergere pachete Software" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizare Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete cu programe..." -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Caută:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Eroare fatală" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A apărut o eroare fatală: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mediu de actualizare preexistent" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniţi Actualizare Mandrake." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum să selectaţi manual serverul oglindă" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1441,62 +1441,62 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniţi Actualizare Mandrake." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspectez %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "schimbări:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Şterg .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Foloseşte .%s ca fişier principal" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nu fă nimic" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalare terminată" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspectez..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr "" "Eroare(erori) raportată(e):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniţializez..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Schimbă mediul" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] " -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verific semnăturile pachetelor..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eşuată" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr "" "\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1616,37 +1616,37 @@ msgstr "" "Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemă în timpul ştergerii" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le ştergeţi de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "care doriţi \n" "să le actualizaţi ." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1700,158 +1700,158 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le instalaţi pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informaţii... " -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Cehia" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danemarca" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Franţa" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Marea Britanie" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Statele Unite" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1865,19 +1865,19 @@ msgstr "" "\n" "Pot să continui?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Vă rog să aşteptaţi, descarc adresele serverelor oglindă de pe situl " "MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Eroare în timpul descărcării." -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr "" "Probabil reţeaua sau situl Web al MandrakeSoft nu sunt disponibile.\n" "Vă rog să încercaţi din nou mai târziu." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nu există servere oglindă" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1912,68 +1912,68 @@ msgstr "" "cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportată\n" "de actualizările oficiale Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vă rog să selectaţi serverul oglindă dorit." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiez fişierul pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinez fişierul pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinez fişierul la distanţă pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " terminat." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " Eşec!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de pe mediul %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Pornesc descărcarea pt: `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarc `%s', timp rămas: %s, viteză: %s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarc `%s', viteză: %s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Selectaţi mediile de actualizat:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Erori:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1997,17 +1997,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nu pot creea mediul." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Adăugare mediu eşuată" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:33+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Съемное устройство" msgid "Path or mount point:" msgstr "Путь или точка монтирования:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновления по безопасности" @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "Тип источника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "ОК" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Предел источника" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Обновить источник" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Восстановить hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." @@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "Прокси..." msgid "Parallel..." msgstr "Распараллеливание..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем " "столе." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Источник`%s' успешно добавлен." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Запускается в режиме пользователя" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -516,526 +516,526 @@ msgstr "" "Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n" "вы можете просмотреть существующую базу данных." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверы" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро и оборудование" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Стандартные" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Загрузка и инициализация" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Локализация" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Компьютерная наука" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "География" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторы" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Приключения" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Настольные" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карточные" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортивные" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Запись CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Резервирование" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Передача файла" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Новости" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Удаленный доступ" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминалы" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Командные процессоры (Shells)" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Текстовые утилиты" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графический рабочий стол" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "На основе FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "HOWTO" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "ЧАВО" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Компьютерные книги" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступен)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Результаты поиска (нет)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Выбранные" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не выбрано" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Пожалуйста, выберите" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1046,28 +1046,28 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Все" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация о пакетах" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "" "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "" "должен быть отменен:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Требуются дополнительные пакеты" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "" "следующие пакеты:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1134,182 +1134,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Выбранный размер: %d МБ" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновления баг-фиксов" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Нормальные обновления" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Выбор Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Все пакеты, по группе" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты, по размеру" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "в именах файлов" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Сбросить выбор" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Перезагрузить список пакетов" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Обновить источник" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандартная информация" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информации" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Выбрано слишком много пакетов" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1341,52 +1341,52 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Обновление Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Установка пакетов программ" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "" "что ваша сеть в данный момент работает.\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Уже существующий источник обновления" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1442,62 +1442,62 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Изучается %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "изменения:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все установлено успешно." -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,37 +1531,37 @@ msgstr "" "Об ошибке(ах) сообщено:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Изменить носитель" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверяются подписи пакетов..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1576,12 +1576,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "" "\n" "Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка к установке пакетов..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1617,37 +1617,37 @@ msgstr "" "Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "все было установлено правильно" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема во время удаления" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" "компьютер." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1699,158 +1699,158 @@ msgstr "" "программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n" "выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информация..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Объединенное Королевство" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1863,19 +1863,19 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n" "MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr "" "Возможно сеть или веб-сайт MandrakeSoft недоступны.\n" "Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нет зеркала" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1910,68 +1910,68 @@ msgstr "" "частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n" "поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копируется файл для источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Изучается файл источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Изучается удаленный файл источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " готово." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " не удалось!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s из источника %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Начинается загрузка `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Выберите источник, который желаете обновить:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Невозможно создать источник." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Неудача при добавлении источника" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 03:09+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie" msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Typ média:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pridať" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Limit média" msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Aktualizácia média" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerovať hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." @@ -411,17 +411,17 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralélne..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc spustená na pozadí" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej " "ploche." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Úspešne pridané médium `%s'." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Beh v používateľskom móde" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -504,526 +504,526 @@ msgstr "" "Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n" "ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Dostupnosť" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servre" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel a hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapa" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Základ" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Balíkovanie" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sieť" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tlač" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Štart s inicializácia" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iné" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizácia" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databázy" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME a GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE a Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Veda" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronómia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biológia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Počítačové vedy" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geológia" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fyzika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikácia" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkády" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Nástenky" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Šport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Hračky" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivovanie" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Napaľovanie CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorovanie" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Správy" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikovanie" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminály" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shelly" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Súborove nástroje" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textove nástroje" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafická pracovná plocha" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "založené na FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Knihy" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Ako nato" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Často kladené otázky" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Počítačove knihy" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatúra" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pridateľné" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Neoznačené" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíčku..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosím zvoľte" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíčkov je potrebný:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Žiadna aktualizácia" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1034,28 +1034,28 @@ msgstr "" "dostupné žiadne aktualizácie pre balíčky nainštalované vo vašom\n" "systéme alebo už máte všetky nainštalované." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Všetko" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Viac informácií" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informácie o balíčkoch" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíčky teraz odznačené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sú potrebné ďalšie balíčky" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "" "Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektore balíčky nebolo možné nainštalovať" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Súbory:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Médium:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veľkosť: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Dôležitosť: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Stručný obsah: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Voľby Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všetky balíčky, abecedne" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Všetky balíčky, podľa skupiny" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Všetky balíčky, podľa veľkosti" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Všetky balíky podľa zdroja" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Všetky balíčky, podľa dostupnosti aktualizácie" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v menách súborov" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Zrušiť výber" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizácia média" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximálne informácie" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíčkov" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíčky?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstránenie softvérových balíčkov" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hľadaj:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštaluj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastala fatálna chyba: %s" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Už existuje zdroj s aktualizáciami" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1406,12 +1406,12 @@ msgstr "" "\n" "Potom reštartujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1426,62 +1426,62 @@ msgstr "" "\n" "Potom je potrebné reštartovať MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverujem %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "zmeny:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstrániť .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Neurobiť nič" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Preveriť.." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problém počas inštalácie" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1515,37 +1515,37 @@ msgstr "" "Ohlásená chyba:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíčkov..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vymeniť médium" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Overovanie podpisov balíkov..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať v inštalácii?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia neúspešná" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1578,17 +1578,17 @@ msgstr "" "\n" "Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1601,37 +1601,37 @@ msgstr "" "Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrieš:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú balíčky..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém počas odstraňovania" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n" "z vášho počítača." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" "vášho\n" "počítača." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1685,158 +1685,158 @@ msgstr "" "inštalácii\n" "softvéru na váš počítač." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Česká Republika" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécko" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Fínsko" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Francúzsko" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Taliansko" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Nórsko" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poľsko" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Veľká Británia" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Čína" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Spojené Štáty" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1849,17 +1849,17 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Chyba počas sťahovania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr "" "Sieť, alebo websajt MandrakeSoft sú zrejme nedostupné.\n" "Prosím, skúste neskôr" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Žiaden miror" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1894,68 +1894,68 @@ msgstr "" "že architektúra vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" "aktualizáciami Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopírujem súbor pre médium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Preverujem vzdialené súbory pre zdroj '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " hotovo." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " chyba!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s z média %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Spustenie získavania `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Prosím zvoľte médium ktoré chcete aktualizovať:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizácia" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Chyba:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1979,17 +1979,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nemôžem vytvoriť médium." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Chyba pri pridávaní média" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 14:04+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Naprava oz. pogon" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pot do priklopne točke:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Vrsta medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" @@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "V redu" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Omejitev medija" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(noben)" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Obnovi medij" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Ponovno generiraj hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosim počakajte, mediji se obnavljajo..." @@ -416,24 +416,24 @@ msgstr "Proksi..." msgid "Parallel..." msgstr "Vzporedno..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoč pognana v ozadju" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Medij `%s' je uspešno dodan." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Teče v uporabniškem načinu" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -510,526 +510,526 @@ msgstr "" "Ne boste mogli spreminjati sistema, lahko pa boste\n" "še vedno brskali po obstoječi bazi." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Dostopnost" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Strežniki" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Jedro in strojna oprema" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True tip" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitna slika" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavitev" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakiranje" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Povezovanje" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Zagon in inicializacija" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Jedro" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME in GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE in Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Znanost" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemija" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Računalništvo" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologija" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Urejevalniki" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoriji" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Postolovščina" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Deske" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Sestavljanke" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Športi" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igrače" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arhiviranje" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Zapisovanje CDjev" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Varnostne kopije" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nadzorovanje" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prenos datotek" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Izmenjava sporočil" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Klepet" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Novice" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Oddaljen dostop" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Objavljanje" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Lupine" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Datotečna orodja" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstovna orodja" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafično namizje" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Osnovano na FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Knjige" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "HowTo (navodila)" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ (vprašanja)" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Računalniške knjige" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ni na voljo)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati iskanja (brez)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Za nadgradnjo" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Za dodajanje" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izbran" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ni izbrano" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Veš informacij o paketu..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosim izberite" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brez nadgradnje" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1040,28 +1040,28 @@ msgstr "" "za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n" "ali pa ste že namestili vse." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Več podatkov" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketih" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "" "naslednje pakete:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "" "biti izbrani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni so dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "" "naslednje pakete:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1129,182 +1129,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Izbrana velikost: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Seznam sprememb:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno nameščena različica: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Različica: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost:" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Povzetek:" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za nadgradnjo: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Popravki napak" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalna nadgradnje" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake izbire" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vsi paketi po abecedi" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Vsi paketi po skupini" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Vsi paketi po velikosti" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Vsi paketi po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Vsi paketi po medijih" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Vsi paketi po dostopnih nadgradnjah" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "v imenih" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v opisih" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v imenih datotek" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Ponastavi izbiro" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ponovno naloži spisek paketov" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Obnovi medije" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalne informacije" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimalne informacije" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Najprej morate izbrati pakete." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Preveč paketov je izbranih" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n" "Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1335,52 +1335,52 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake nadgradnja" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Namestitev programskih paketov..." -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Usodna napaka" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Že obstoječi mediji za nadgradnjo" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ročno izbrati zrcalni strežnik" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1436,62 +1436,62 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverjam %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "spremembe:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstrani .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi nič" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Namestitev je končana" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Preverjam..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Vse je bilo uspešno nameščeno" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspešno nameščeni." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem med namestitvijo" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1502,17 +1502,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ni možno dobiti paketov izvorne kode, oprostite. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1525,37 +1525,37 @@ msgstr "" "Javljene napake:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati namestitev?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr "" "\n" "Mogoče bi želeli nadgraditi (osvežiti) vašo bazo medijev." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam namestitev paketov..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1612,39 +1612,39 @@ msgstr "" "Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" "lahko jih pregledate in se odločite za nadaljna dejanja:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "vse je bilo pravilno nameščeno" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Noben paket za namestitev ni bil najden." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za " "namestitev." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se berejo iz baze..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Težave med odstranjevanjem" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n" "odstraniti z vašega računalnika." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1696,158 +1696,158 @@ msgstr "" "paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" "programsko opremo, ki jo želite namestiti na vaš računalnik." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstrija" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstralija" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemšija" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčija" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Francija" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonska" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalska" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Združeno kraljestvo" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Kitajska" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Združene države" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1861,19 +1861,19 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z MandrakeSoft spletne " "strani" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Napaka pri prenosu" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1888,12 +1888,12 @@ msgstr "" "Mreža oz. MandrakeSoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n" "Prosim poskusite znova pozneje." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ni zrcalnega strežnika" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1908,68 +1908,68 @@ msgstr "" "problem v tem, da arhitektura vašega procesorja ni podprta\n" "v uradnih nadgradnjah (Mandrake Linux Official Updates)." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosim izberite željen zrcalni strežnik" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Prepisovanje datoteke za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Pregled datoteke medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Pregled oddaljene datoteke medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " opravljeno." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " neuspeh!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s iz medija %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Začenjam prenos iz `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Prenos `%s', preostanek časa:%s, hitrost:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izberite medije, ki jih želite obnoviti:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Obnova" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Napake:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1993,17 +1993,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Medija ni mogoče ustvariti" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Neuspeh pri dodajanju medija" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mjet i lëvizshëm" msgid "Path or mount point:" msgstr "Shtegu apo pika montuese:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Tip i burimit:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Add" msgstr "Shtoje" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Medi e kufizuar" msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Azhurnim i burimit" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Riprodhim i listës hd" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." @@ -416,24 +416,24 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ndihma është ngarkuar në ekranin e prapaskenës" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Dritarja ndihmuese është nisur, ajo do të çfaqet së shpejti në tryezën tuaj." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Nisje në mod të përdoruesit" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -502,526 +502,526 @@ msgstr "" "Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n" "ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Mundësi për hyrje" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverët" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Bërthama dhe hardveri" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekat" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polisat" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kosnola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "Tip i vërtet" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tip1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bazuar" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurim" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketim" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Punimi i rrjetit" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dhe Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Tjetri" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizimi" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Ndërtimi" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Bërthama" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bazë e të dhënave" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dhe GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dhe Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Shkencat" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologjia" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Shkencë kompjuterike" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gjeoshkencore" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikët" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizikët" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikimet" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Botuesit" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Imituesit" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventurë" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Boards" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Letrat" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Enigmat" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportet" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategji" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Lodrat" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivimi" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compresim" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd gdhendësi" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Regjitrim" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Vështrimi" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zëri" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferoje skedaren" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lajmërim i çastit" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Lajmet" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Hyrje të largëta" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Zyre" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikimi" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalet" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shellet" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Vegla skedaresh" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Vegla teksti" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Tryezë Grafike" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM i bazuar" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Ndriçimi" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Librat" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Libra për kompjuter" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(I nxënë)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Kërkues i rezultateve" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ndale" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Azhurnuar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Të reja" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Zgjedhur" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "I pa zgjedhur" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ju lutemi zgjedheni" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Asnjë azhurnim" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1032,28 +1032,28 @@ msgstr "" "asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" "ose ju i keni instaluar më heret ato." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Gjitha" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Më shumë informacione" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" "Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "" "tani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Disa pako duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skedaret:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Emri: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Madhësia: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Rëndësia: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Titulli: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Arësyja për azhurnim: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Përshkrimi: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnimet normale" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mundësit Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "mes përshkrimeve" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mes emrave të skedareve" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ringarkoje listën e pakove" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Azhurnim i burimit" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Infomacion normale" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Infomacione maksimale" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1328,52 +1328,52 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Azhurnimi Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalimi i Pakove Software" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Gjej:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hulumto" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaloje" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Braktise" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gabim fatal" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1428,62 +1428,62 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektimi i %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ndryshimet:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zhduke .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Asnjë veprim" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi përfundoi" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspektim..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr "" "Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ndrryshim i burimit" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1562,12 +1562,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1603,37 +1603,37 @@ msgstr "" "Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Një moment ju lutemi, leximi në pakot e bazës së të dhënave..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " "kompjuteri juaj." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1686,158 +1686,158 @@ msgstr "" "cilin\n" "sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Po" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Infomacion..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjika" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazili" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermania" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greqia" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Franca" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraeli" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegjia" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivani" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Britania e Madhe" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Shtetet e Bashkuara" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1851,19 +1851,19 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " "MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Gabim gjatë shkarkimit" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr "" "Rrjeti apo adresa web e MandrakeSoft, e mundur të jenë të nxënë\n" "Ju lutemi provoni më vonë." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Asnjë pasqyre" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1898,68 +1898,68 @@ msgstr "" "mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" "përkrahet nga Azhurnimi i Mandrake Linux Zyrëtar" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së largët të burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " bërë." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " dështoi!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s për burimin %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Azhurnimi" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Gabimet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1980,17 +1980,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i një burimi..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Преносни уређај" msgid "Path or mount point:" msgstr "Путања или тaчка монтирања:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурносне надоградње" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Тип медија:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "У реду" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Лимит за медије" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ниjедан)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ажурирај медиј" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Освежи hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." @@ -417,24 +417,24 @@ msgstr "Прокси..." msgid "Parallel..." msgstr "Паралелно..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Покренуто у корисничком моду" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -504,526 +504,526 @@ msgstr "" "Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" "али можете да претражујете постојеће базе података." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Доступност" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основно" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Паковање" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot и Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Остало" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базе података" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Јава" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науке" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономија" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биологија" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука о рачунарима" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Природне науке" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игрице" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Авантура" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркаде" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Форуми" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карте" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Укрштенице" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортови" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегија" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчке" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирање" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Комресија" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Нарезивање дискова" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Трансфер фајлова" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Инстант поруке" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Вести" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Удаљени приступ" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Публиковање" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шелови" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Алати за фајлове" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Алати за текст" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графички десктоп" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "базирано на FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Књиге" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Упуства" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Често постављана питања" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Рачунарске књиге" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Није доступно)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати претрагe" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат претрагe (нема)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Могу се ажурирати" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Могу се додати" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Изабрани" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Нису изабрани" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изаберите" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Молим Вас сaчекаjте, приказујем пакете..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Без ажурирaња" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr "" "пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" "или су они веќ инсталирани." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Све" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Још информација" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "" "требало да се уклоне:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "" "да буду неизабрани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1124,182 +1124,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Фајлови:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиј: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Величина: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сажетак: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-ов избор" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сви пакети, по групи" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Сви пакети, по медијима" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "сортирани по датуму инсталације" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у именима фајлова" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Поново изабери" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормалана информација" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Потпуна информација" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1331,52 +1331,52 @@ msgstr "" "\n" "да ли је у реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталација пакета" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Пронaђи: " -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталираj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Краj" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "" "\n" "Затим рестартујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1432,62 +1432,62 @@ msgstr "" "\n" "Затим, рестарујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Проверавам %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "измене:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Уклони: %s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Користи %s као главни фајл" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација готова" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Провери..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Све је добро инсталирано" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "" "Пријављена Грешка(е):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициялизация..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промени медијум" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "Можда желите да ажурирате базу података за медије." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1607,37 +1607,37 @@ msgstr "" "Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "можете да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "сви пакети су добро инсталирани" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1690,158 +1690,158 @@ msgstr "" "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информације..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Аустралија" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Француска" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Јапан" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Пољска" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португал" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено Краљевство" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сједињене Америчке Државе" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1854,19 +1854,19 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са MandrakeSoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка током преузимања са интернета" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1881,12 +1881,12 @@ msgstr "" "Интернет, или MandrakeSoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нема мирора" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1901,68 +1901,68 @@ msgstr "" "случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" "од стране Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Изаберите сајт по жељи." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " урађено." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспело!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s за медиј %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Покрећем download са `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download са `%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aжурирaњe" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Грешке:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1983,17 +1983,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Не могу да направим медијум." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 063abc92..794a5376 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prenosni uređaj" msgid "Path or mount point:" msgstr "Putanja ili tačka montiranja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Tip medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "U redu" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Limit za medije" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ažuriraj medij" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Osveži hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..." @@ -417,24 +417,24 @@ msgstr "Proksi..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralelno..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Prozor za pomoć je pokrenut, trebalo bi ubrzo da se pojavi na desktopu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -504,526 +504,526 @@ msgstr "" "Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n" "ali možete da pretražujete postojeće baze podataka." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Dostupnost" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveri" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel i hardver" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakovanje" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampanje" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot i Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Nauke" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Hemija" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Nauka o računarima" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Prirodne nauke" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editori" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Igrice" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avantura" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Forumi" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Ukrštenice" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportovi" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igračke" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arhiviranje" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Komresija" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Narezivanje diskova" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer fajlova" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant poruke" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Vesti" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Udaljeni pristup" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kancelarija" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikovanje" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Šelovi" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Alati za fajlove" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Alati za tekst" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafički desktop" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "bazirano na FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Knjige" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Upustva" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Često postavljana pitanja" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Računarske knjige" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultat pretrage (nema)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se ažurirati" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izabrani" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nisu izabrani" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Izaberite" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Bez ažuriranja" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr "" "paketa za ažuriranje za vaš računar,\n" "ili su oni veKj instalirani." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "" "trebalo da se uklone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "" "da budu neizabrani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" "da se instaliraju:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1124,182 +1124,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veličina izabranog: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajlovi:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmene:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Važnost: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sažetak: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog ažuriranja:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Obične nadogradnje" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-ov izbor" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Svi paketi, po grupi" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Svi paketi, po stanju biranja" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Svi paketi, po medijima" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "sortirani po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "u imenima fajlova" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Ponovo izaberi" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ažuriranje medija" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalana informacija" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Potpuna informacija" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrali ste previše paketa" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1331,52 +1331,52 @@ msgstr "" "\n" "da li je u redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje paketa" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi: " -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kraj" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Već postojići medij za ažuriranje" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "" "\n" "Zatim restartujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1432,62 +1432,62 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Proveravam %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "izmene:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni: %s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija gotova" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Proveri..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve je dobro instalirano" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem za vreme instaliranja" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "" "Prijavljena Greška(e):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promeni medijum" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Provera potpisa na paketima..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" "\n" "da li želite da nastavite instalaciju?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1608,37 +1608,37 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "svi paketi su dobro instalirani" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n" "vašeg računara." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "instalirate na\n" "vaš računar." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1691,158 +1691,158 @@ msgstr "" "sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n" "pakete koje želite da instalirate na Vaš računar." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informacije..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemačka" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1855,19 +1855,19 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb " "sajta." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1882,12 +1882,12 @@ msgstr "" "Internet, ili MandrakeSoft-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n" "Pokušajte kasnije ponovo." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nema mirora" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1902,68 +1902,68 @@ msgstr "" "slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n" "od strane Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite sajt po želji." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem udaljeni fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " urađeno." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " neuspelo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s za medij %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Pokrećem download sa `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Greške:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1984,17 +1984,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu da napravim medijum." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 21:47+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Flyttbar enhet" msgid "Path or mount point:" msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Typ av medium:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Mediagräns" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(inget)" @@ -423,23 +423,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallell..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjälp startad i bakgrunden" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Installation av media %s lyckades." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kör i användarläge" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -514,526 +514,526 @@ msgstr "" "Du kommer inte att kunna göra några förändringar i systemet.\n" "Du kan dock bläddra i den befintliga databasen." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Handikappstöd" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kärna och hårdvara" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapp" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bas" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketering" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Nätverk" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Start och Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annan" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationellt" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utveckling" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kärna" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Gnome och GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE och Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vetenskap" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datorvetenskap" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovetenskap" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikation" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editorer" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Äventyr" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkad" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brädor" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzel" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leksaker" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivering" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd-bränning" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopiering" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Övervakning" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filöverföring" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjärråtkomst" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skal" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filverktyg" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textverktyg" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafiskt skrivbord" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-baserad" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Böcker" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Vanliga frågor" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Datorböcker" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Litteratur" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Inte vald" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr "" "det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" "som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, fuzzy, c-format msgid "All" msgstr "Alla" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer information" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om paket" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1131,182 +1131,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla paket, efter grupp" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alla paket, efter storlek" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alla paket, efter valstatus" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Lämnar endast;sorterat efter installationsdatum" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Återställ valet" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ladda om paketlistan" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppdatera medium" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1338,52 +1338,52 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation av mjukvarupaket" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om 'Uppdatera Mandrake'." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1437,62 +1437,62 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ändringar:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Undersök..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr "" "Fel rapporterade:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr "" "\n" "Du kanske ska uppdatera din mediadatabas." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1612,37 +1612,37 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem vid borttag" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" msgid "Path or mount point:" msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110 -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "சரி" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Add" msgstr "சேர்..." #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "குழுப்படி" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "வரைமுறை" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "கனடா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" @@ -412,23 +412,23 @@ msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -494,526 +494,526 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "கிட்டுதல்" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "வன்பொருள்" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "rpmதொகுப்பு" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "தொடங்குதல்" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கம்" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளம்" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "அறிவியல்" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "வான்வெளியியல்" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "உயிரியல்" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "வேதியியல்" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "கணினியல்" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "புவியியல்" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "கணிதம்" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "இயற்பியல்" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "தொகு" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "ஆர்கேட்" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "புதிர்கள்" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "திறனாய்வு" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "பொம்மைகள்" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "அளவைக் குறைத்தல்" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "ஒலி" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "வரைபடம்" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "ஒளித்தோற்றம்" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "செய்தியஞ்சல்" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "வைய விரி வலை" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "அலுவல்செயலிகள்" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "ஓடுகள்" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "கோப்புக் கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "உரை கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "குனோம்" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "Kசாளரமைப்பு" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "சாஃபிஷ்" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Eசாளரம்" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1024,28 +1024,28 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1081,12 +1081,12 @@ msgstr "" "நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1112,182 +1112,182 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "பெயர்: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "விவரம்: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1317,52 +1317,52 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:949 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "கோப்பில் பிழை" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1406,62 +1406,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1472,17 +1472,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,37 +1495,37 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1556,17 +1556,17 @@ msgstr "" "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1330 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2155,35 +2155,35 @@ msgstr "தவறான கூப்பிடு வரிசை\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP இடைமுகம் தோல்வியுற்றது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() தோல்வி என்று சொல்கிறது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "முடிவில்லா re-direct சுற்றுகளைக் கண்டுபிடி\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "பயனர் இல்லாத ஒரு வகையைக் கொடுத்துள்ளார்\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "telnet நிலை தவறாக உள்ளது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "7.7.3க்குப் பிறகு நீக்கப்பட்டுள்ளது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "சமநிலைக் கணினியின் சான்றிதழ் சரியில்லை\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "இது குறிப்பிட்ட பிழையாக இருக்கலாம்\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 #, fuzzy @@ -2192,35 +2192,35 @@ msgstr "செயல்கூறு கண்டுபிடிக்கப் #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "SSL கிரிப்டோ செயல்கூறை கொடாநிலையாக வைக்க முடியவில்லை\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "நெட்வொர்க் தகவல்களை அனுப்புவதில் தோல்வி\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "நெட்வொர்க் தகவல்களைப் பெறுவதில் தோல்வி\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "Share பயனில் உள்ளது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "உள்ளூர் சான்றிதழில் ஏதோ பிழை உள்ளது\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கொடுத்த சைபரை உபயோகிக்க முடியவில்லை\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "CA cert (பாதையில்) பிழை இருக்கலாமோ?\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடிக்க முடியாத மாற்றல் என்கோடிங்\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 12:23-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" msgid "Path or mount point:" msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Навъи сарчашма:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110 -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add" msgstr "Илова" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Хориҷ" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма" msgid "Command" msgstr "Фармон" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" @@ -420,17 +420,17 @@ msgstr "Ваколат..." msgid "Parallel..." msgstr "Параллел..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Дар ҳолати паснамо маълумотгирӣ ба кор роҳ монда шудааст" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "Оинаи маълумотҳо ба кор дароварда шуд, он сониян дар мизи кории шумопайдо " "хоҳад шуд." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Дар ҳолати корвандӣ ба кор дароварда шуда истодааст" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -509,526 +509,526 @@ msgstr "" "Дар систем шумо тағиротҳоро дароварда наметавонед, лекин\n" "шумо метавонед манбаи маълумотро дида бароед." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Дастрасӣ" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Хидматрасонҳо" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Асосӣ ва Сахтафзор" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Китобхонаҳо" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Нозиргоҳ" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "Навъи дуруст" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Асос" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Пайкарабандӣ" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Бастабандӣ" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Шабака" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Чопкунӣ" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Худборшав ва Ба ҳарфи калон гузарӣ" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Дигар" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "интернасионализатсия" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Инкишоф" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Асосӣ" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Манбаҳои маълумот" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ва GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ва Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Илмҳо" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Илми ситорашиносӣ" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Кимё" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Илми компутар" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Илмҳои ба замин тааллуқ дошта" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Риёзиёт" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Алоқа" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Таҳриркунандагон" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Намунасозҳо" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Бозиҳо" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Саргузашт" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Қаторравоқҳо" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Рӯимизӣ" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Варақавӣ" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Муаммоҳо" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Варзиш" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Бозиҳо" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Бойгонӣ намудан" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Фишор" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Қайди CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Воситаи эҳтиётӣ" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Назорат" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Садо" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "График" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Супоридани файлҳо" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Мубодилаи ахбороти ногаҳонӣ" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Сӯҳбат" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Хабар" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Дохилии дурдаст" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Идора" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Чопкунӣ" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Поёнаҳо" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Пардозандаи фармонҳо" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Олотҳои файлӣ" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Асбобҳои матнӣ" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Мизи кории графикӣ" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "дар асоси FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Маърифат" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Китобҳо" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Китобҳои компутарӣ" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Адабиёт" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Дастрас Нест)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ист" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Афзоишшаванда" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Иловашаванда" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Интихобшуда" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Интихоб нашудааст" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Илтимос интихоб кунед" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Навигарӣ нест" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr "" "нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" "ҳамаашро коргузошта шудаед." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳама" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Маълумоти изофа" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Маълумот дар қуттиҳо" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "" "шуд:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "" "кард:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" "коргузошта шаванд:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1128,182 +1128,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлҳо:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Сарчашма:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ном: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Нусха: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳаҷм: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KБ" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Зарурият: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Маълумот: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Асос барои навигарӣ: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Тавсиф: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Навигариҳои оддӣ" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Интихоботи Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "дар номҳо" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "дар номҳои файл" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Бознишондодани интихоб" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Маълумоти оддӣ" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Маълумоти калонтарин" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "\n" "Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1335,52 +1335,52 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Навигарии Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Коргузории Қуттиҳои Нармафзор" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Ёфтан:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромад" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Хатогии ҷиддӣ" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s." -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "сарчашмаи нави аллакай вуҷуд дошта" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgstr "" "\n" "Сониян, MandrakeUpdate-ро дуюм маротиба ба кор дароред." -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1436,62 +1436,62 @@ msgstr "" "\n" "Пас, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Бозрасии(Назорати) %s" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "тағиротҳо:" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Хориҷи .%s" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеҷ кор накунед" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Коргузориш шуд" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Бозрас(Назорат)..." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ҳама чиз бомуваффақият коргузорӣ|шудааст" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1502,17 +1502,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1525,39 +1525,39 @@ msgstr "" "Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ивази миёна" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ" "[%s]" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr "" "\n" "Мумкин шумо хоҳиши навкунии манбаи додаҳои сарчашмаро доред." -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1613,38 +1613,38 @@ msgstr "" "Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n" "буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ҳама чиз дуруст коргузорӣ шудааст" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Барои амалӣ намудани коргузорӣ ягон қуттӣ ёфт нашуд." -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд." -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1330 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" "ёрӣ медиҳад." -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n" "Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" msgid "Path or mount point:" msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "ชนิดของ source:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110 -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "ตกลง" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ชื่อโฮส proxy: " #: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protocol:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Add" msgstr "เพิ่ม..." #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "เอาออก" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ตามกลุ่ม" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "แคนาดา" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ไม่มี)" @@ -410,23 +410,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -491,526 +491,526 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ความสามารถในการใช้งาน" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ระบบ" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ฟอนส์" -#: ../rpmdrake:101 -#, c-format +#: ../rpmdrake:103 +#, fuzzy, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "ปิด" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "ปรับแต่ง source" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "จัดการแพ็คเกจ" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:109 -#, c-format +#: ../rpmdrake:111 +#, fuzzy, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Boot and Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "ระบบฐานข้อมูล" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "วิทยาศาสตร์" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "ดาราศาสตร์" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "เคมี" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตออร์" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "เลข" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "ฟิสิกซ์" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "การสื่อสาร" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "แก้ไข" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "อิมูเลเตอร์" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Adventure" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "เกมอาเขต" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "กระดาน" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "เกมไพ่ต่างๆ" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "กีฬา" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "กลยุทธ์และวางแผน" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "ของเล่นสนุกๆ" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Archiving" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "บีบอัด" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "อัด Cd " -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "ระบบเสียง" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "กราฟิก" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "การย้ายแฟ้ม" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "จีน" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "ข่าว" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "บราซิล" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "ลบ %s" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "โปรแกรมชุดสำนักงาน" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publishing" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัล" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "File tools" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "เครืองมือเขียน" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "อัพเกรดได้" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "เพิ่มได้" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "กรุณาเลือก" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1020,28 +1020,28 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" "เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1052,19 +1052,19 @@ msgstr "" "ต้องถูกลบออก:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1104,182 +1104,182 @@ msgstr "" "เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "แฟ้ม:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ชื่อ:" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "เวอร์ชัน:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ขนาด:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "ความสำคัญ:" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ข้อความสรุป:" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "อัพเดททั่วไป" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake choices" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "ตามการถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "ตาม source repository" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "ในชื่อ" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ตามคำอธิบาย" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "ในไฟล์" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1310,52 +1310,52 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "อัพเดทของ Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:967 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1403,62 +1403,62 @@ msgstr "" "\n" "จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandrake Update อีกครั้ง" -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1073 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ลบ %s" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "ตรวจสอบ..." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1469,17 +1469,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1488,37 +1488,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่สื่อข้อมูลชื่อ \"%s\" ลงในอุปกรณ์ชื่อ [%s]" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1533,12 +1533,12 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "install ไม่สำเร็จ" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1549,17 +1549,17 @@ msgstr "" "install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n" "คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ" -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1572,37 +1572,37 @@ msgstr "" "ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" "คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1259 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1330 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:09+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Naaalis na device" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path/Landas o mount point:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mga update pangseguridad" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Uri ng medium:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110 -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Add" msgstr "Idagdag" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Alisin" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Media limit" msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(wala)" @@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "Ang bintana ng tulong ay sinimulan na. Dapat itong lumabas, sa ilang saglit, " "sa desktop mo." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Tumatakbo sa user mode" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -507,526 +507,526 @@ msgstr "" "Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" "maaari mong i-browse ang database na mayroon." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel at hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Library" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pagpa-Package" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Pagne-Network" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot at Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iba pa" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalization" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Paglilinang" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME at GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE at Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Agham" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomy" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemistry" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Agham pang-computer" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathematics" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physics" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasyon" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Pang-edit" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator (manggagaya)" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Laro" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Pakikipagsapalaran" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Board" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Baraha" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Palaisipan" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategy" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Laruan" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Pang-Archive" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Pang-Compress" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd burning" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Pang-Backup" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pagmamanman" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Tunog" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Paglilipat ng file" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging (IM)" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Liham" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Malayuang access" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Opisina" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Paglilimbag" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Kasangkapang pang-file" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Kasangkapang pang-text" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Graphical na desktop" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM nakabatay" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Aklat" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "HOWTO" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Aklat sa Computer" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Hindi available)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resulta ng paghahanap" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Pakihintay, naghahanap..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Hinto" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Maa-upgrade" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Maidadagdag" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Napili" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Hindi napili" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pumili ka" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Walang update" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1037,28 +1037,28 @@ msgstr "" "(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" "computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Lahat" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mas maraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Inpormasyon sa mga package" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "" "kailangan ding alisin:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" "dapat di-piliin ngayon:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "" "package ay kailangan ding i-install:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1126,182 +1126,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Laki ng napili: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Mga file:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pangalan: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Laki: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Kahalagahan: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kabuuan: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dahilan para sa update: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Paglalarawan: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Mga bugfix update" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Mga normal update" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mga Pili ng Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Lahat ng package, alphabetical" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "sa mga pangalan" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "sa mga pangalan ng file" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "I-reset ang pagpipilian" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "I-update ang media" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal na inpormasyon" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sobrang daming package ang pinili" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1333,52 +1333,52 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hanapin:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Maghanap" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "I-install" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "I-quit" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "May nangyaring fatal error: %s." -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mayroon nang update media" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1434,62 +1434,62 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sinisiyasat ang %s" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "mga pagbabago:" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Alisin ang .%s" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Walang gawin" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Natapos na ang pag-install" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Siyasatin..." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema habang nag-i-install" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Hindi makuha ang mga source package." -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,37 +1523,37 @@ msgstr "" "Iniulat na error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ini-initialize..." -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Baguhin ang medium" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang pag-i-install" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr "" "\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media." -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1609,38 +1609,38 @@ msgstr "" "Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "lahat ay na-install nang tama" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." -#: ../rpmdrake:1330 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema habang nag-aalis" -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" "ang gusto mong alisin mula sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" "gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:30+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Yol veya bağlama noktası:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Medya Türü:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110 -#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Tamam" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Medya sınırlaması" msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" @@ -418,23 +418,23 @@ msgstr "Vekil Sunucu..." msgid "Parallel..." msgstr "Parelel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kullanıcı kipinde çalıştırılıyor" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -511,526 +511,526 @@ msgstr "" "Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n" "fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Erişilebilirlik" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sunucular" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Çekirdek ve donanım" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tür1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 Bitişlem" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Temel" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketleme" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Ağ" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Açılış ve başlatma" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Ulusallaştırma" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Geliştirme" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Çekirdek" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Veritabanları" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ve GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ve Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Fen" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Gökbilimi" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyoloji" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimya" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Bilgisayar bilimi" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Yerbilimi" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizik" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "İletişim" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emülatörler" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Macera" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tahtalar" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartlar" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Bulmacalar" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spor" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strateji" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Oyuncaklar" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arşivleme" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd-yazımı" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "İzleme" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dosya nakli" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Anında mesajlaşma" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Muhabbet" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Haber" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Uzaktan erişim" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Yayınlama" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaller" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Kabuklar" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dosya araçları" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Metin araçları" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafiksel masaüstü" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM temelli" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Kitaplar" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "NeNasıllar" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "SSS" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Bilgisayar kitapları" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Edebiyat" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Erişilemez)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Eklenebilir" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Seçilmedi" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lütfen seçin" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Güncelleme yok" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1041,28 +1041,28 @@ msgstr "" "güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" "gelir." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Hepsi" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1128,182 +1128,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Seçili boyut: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medya: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Adı: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Sürümü: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Önem: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Özet: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Tanım: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake seçimleri" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tüm paketler, alfabetik" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tüm paketler, gruba göre" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tüm paketler, boyuta göre" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "isimlerde" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tanımlarda" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dosya isimlerinde" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket listesini yeniden yükle" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Medya Güncelle" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal bilgi" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "En fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Önce paket seçmelisin." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "\n" "Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1334,52 +1334,52 @@ msgstr "" "\n" "Devam edilsin mi?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Güncelleme" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paket Kurulumu" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül hata" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s." -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "" "\n" "Sonra Mandrake Update'yi tekrar çalıştırın." -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" -#: ../rpmdrake:980 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1434,62 +1434,62 @@ msgstr "" "\n" "Sonra Mandrake Update'yi tekrar çalıştırın." -#: ../rpmdrake:1008 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s inceleniyor" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "değişiklikler:" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Birşey yapma" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "İncele..." -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Kurulum sırasında problem" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm." -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,37 +1523,37 @@ msgstr "" "Hata(lar) rapor edildi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket Kurulumu..." -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ortam değiştir" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin." -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr "" "\n" "Medya(kaynak) veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz." -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1609,38 +1609,38 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" "Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Kurulacak hiçbir paket bulunamadı." -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." -#: ../rpmdrake:1330 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Kaldırım esnasında problem" -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 09:33+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Змінний пристрій" msgid "Path or mount point:" msgstr "Шлях або точка монтування:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Поновлення безпеки" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Тип джерела:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Гаразд" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Обмеження джерел" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нічого)" @@ -419,23 +419,23 @@ msgstr "Проксі..." msgid "Parallel..." msgstr "Паралельний..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Довідку запущено у фоновому режимі" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Вікно довідки вже стартувало, незабаром воно з'явиться на стільниці." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Успішно додано носій `%s'." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Виконання в режимі користувача" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -511,526 +511,526 @@ msgstr "" "Ви не зможете зробити зміни у системі,\n" "але зможете переглядати існуючу базу даних." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Доступність" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро і залізо" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Матриця X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Залізо" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Створення пакунків" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Робота в мережі" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкування" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Завантаження та ініціалізація" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Інше" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Розробка" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Бази даних" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Пітон" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "Сі" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "Сі++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Ява" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Гноме і GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE і Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науки" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономія" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Біологія" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хімія" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука про комп'ютер" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Науки про Землю" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Фізика" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Засоби зв'язку" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулятори" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Забавки" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Пригоди" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркади" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На дошці" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегії" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Іграшки" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архівування" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Записування КД" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Резервування" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Переміщення файлів" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Прямі повідомлення" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Балачка" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Віддалений доступ" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Видавництво" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Термінали" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Командні оболонки" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файлові інструменти" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Інструменти для текстів" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графічна стільниця" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Оснований на FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книжки" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Як зробити" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Часті питання" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Книжки про комп'ютери" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Література" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступне)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Результат пошуку (немає)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можливо поновити" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можливо додати" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Вибрано" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не вибрано" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Більше інформації про пакунок..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Будь ласка, виберіть" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Немає поновлень" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1041,28 +1041,28 @@ msgstr "" "поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n" "або вони всі вже встановлені." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Всі" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Більше інформації" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інформація про пакунки" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" "наступні пакунки будуть вилучені:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "" "скасований:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потрібні додаткові пакунки" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "" "наступні пакунки:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1130,182 +1130,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Вибрано: %d М / Вільно на диску: %d М" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Розмір вибраного: %d Мб" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файли:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Перелік змін:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена версія: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва:" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Розмір: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кб" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важливість: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Підсумок: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина поновлення: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Поновлення виявлених дефектів" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Звичайні поновлення" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Вибір Мандрейка" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всі пакунки за абеткою" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всі пакунки, за групою" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всі пакунки, за розміром" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всі пакунки, за станом вибору" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Всі пакунки, за джерелом" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "в назвах" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описах" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у назвах файлів" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Скасувати вибір" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Перевантажити перелік пакунків" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Поновити джерела" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандартна інформація" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Найбільше інформації" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунків" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1337,52 +1337,52 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Вилучення пакунків з програмами" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Поновлення Мандрейк" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Встановлення пакунків з програмами" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Невиправна помилка" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вже існуючі джерела поновлення" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "" "\n" "Після цього перезапустіть Поновлення Мандрейк." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1437,62 +1437,62 @@ msgstr "" "\n" "Потім перезапустіть Поновлення Мандрейк." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Вивчення %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "зміни:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Вилучити .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Використовувати .%s як головний файл" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Встановлення завершено" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Вивчаю..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все встановлено успішно" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Помилка під час встановлення" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr "" "Повідомлено про помилки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Встановлюю..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змініть носія" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Звантажую пакунок '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити встановлення?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення невдале" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr "" "\n" "Можливо, Вам потрібно поновити базу даних джерел." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1612,37 +1612,37 @@ msgstr "" "Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n" "Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "все було встановлено коректно" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, зчитую базу даних пакунків..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема під час вилучення" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Цей інструмент допоможе Вам вибрати, які пакунки Ви хочете вилучити з свого\n" "комп'ютера." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Ця програма допоможе вибрати поновлення, які Ви хочете встановити на \n" "свій комп'ютер." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:09+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Олинадиган ускуналар" msgid "Path or mount point:" msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Хавфсизликга оид янгиланишлар" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Манбанинг тури:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Ок" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add" msgstr "Қўшиш" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Олиб ташлаш" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Манба чегараси" msgid "Command" msgstr "Буйруқ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(йўқ)" @@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "Прокси..." msgid "Parallel..." msgstr "Параллел..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "\"%s\" манбаси муваффақиятли қўшилди." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -496,526 +496,526 @@ msgstr "" "тушираяпсиз. Системага ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" "аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Қулайликлар" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверлар" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Кутубхоналар" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтлар" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консол" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Асосий" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Мослаш" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакетлар" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Тармоқда ишлаш" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Босиб чиқариш" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Системани юклаш" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Бошқа" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Таржималар" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Тузиш" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Маълумот базалари" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ва GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ва Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Табиий фанлар" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Кимё" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Информатика" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ер ҳақида фанлар" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Алоқа" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Таҳрирчилар" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторлар" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ўйинлар" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Саргузаштлар" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркада" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Стол ўйинлари" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Қарталар" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Бошқотирмалар" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ўйинчоқлар" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивлаш" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Қисиш" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Компакт-дискга ёзиш" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Заҳира нусхаси" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Назорат қилиш" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Товуш" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Файл узатиш" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Хабар алмашиш" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Янгиликлар" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Хат-хабар" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Интернет" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Масофадан уланиш" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Идора учун дастурлар" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Нашр этиш" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминаллар" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Консоллар" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файл воситалари" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Матн воситалари" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "График ишчи столи" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM асосида" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Китоблар" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto'лар" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Тез-тез сўраладиган саволлар" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Компьютер ҳақида китоблар" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Адабиёт" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мавжуд эмас)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Қидирув натижалари" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Тўхтатиш" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Қўшса бўлади" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Танланган" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Танланмаган" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Илтимос танланг" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1023,28 +1023,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳаммаси" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Қўшимча маълумот" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "" "ташлаш керак:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Бу пакетларни олиб ташлаш системангизни ишдан чиқаради, узр:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қўшимча пакетлар керак" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "" "ҳам ўрнатилиши керак:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1109,182 +1109,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Танланган: %d Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файллар:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Манба: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Ўрнатилган версияси: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Номи: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳажми: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Муҳимлиги: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ҳисобот: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Янгилаш учун сабаб: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Таьрифи: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Оддий янгилаш" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake термаси" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "номларда" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "таърифларда" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "файл номларида" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Танлашни тиклаш" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Манбани янгилаш" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Қисқа маълумот" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Тўлиқ маълумот" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Аввало, баъзи бир пакетларни танлашингиз керак" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\n" "Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1316,52 +1316,52 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake янгилаш" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Қидириш:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Қидириш" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Жуда жиддий хато" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1401,62 +1401,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s текширилмоқда" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ўзгаришлар:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеч нарса қилмаш" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Ўрнатиш тугади" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Текшириш..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1467,17 +1467,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,37 +1490,37 @@ msgstr "" "Хатолар:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетларни ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга таёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Манбани ўзгартириш" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунага қўйинг" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr "" "\n" "Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1553,17 +1553,17 @@ msgstr "" "\n" "Балки манба маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1572,37 +1572,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ўрнатиш учун пакет топилмади." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пакетлар маълумот базаси ўқилмоқда, итимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" "танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" "сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index f51083b5..b385bffa 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:09+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Olinadigan uskunalar" msgid "Path or mount point:" msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Xavfsizlikga oid yangilanishlar" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Manbaning turi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Add" msgstr "Qo'shish" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Manba chegarasi" msgid "Command" msgstr "Buyruq" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(yo'q)" @@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "Proksi..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "\"%s\" manbasi muvaffaqiyatli qo'shildi." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Foydalanuvchi usulida ishga tushirilmoqda" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -497,526 +497,526 @@ msgstr "" "tushirayapsiz. Sistemaga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n" "ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Qulayliklar" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverlar" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel va asbob-uskunalar" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kutubxonalar" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Asosiy" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Moslash" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketlar" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Tarmoqda ishlash" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Bosib chiqarish" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Sistemani yuklash" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Tarjimalar" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Tuzish" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Ma'lumot bazalari" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME va GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE va Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tabiiy fanlar" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomiya" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologiya" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimyo" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Er haqida fanlar" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Aloqa" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Tahrirchilar" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulyatorlar" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "O'yinlar" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Sarguzashtlar" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Stol o'yinlari" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Qartalar" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Boshqotirmalar" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategiya" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "O'yinchoqlar" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arxivlash" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Qisish" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Kompakt-diskga yozish" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Zahira nusxasi" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nazorat qilish" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Tovush" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fayl uzatish" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Xabar almashish" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Yangiliklar" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Xat-xabar" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Internet" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Masofadan ulanish" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Idora uchun dasturlar" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Nashr etish" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminallar" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Konsollar" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Fayl vositalari" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Matn vositalari" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafik ishchi stoli" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM asosida" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Kitoblar" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto'lar" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Kompyuter haqida kitoblar" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Adabiyot" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mavjud emas)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Qidiruv natijalari" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "To'xtatish" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Qo'shsa bo'ladi" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tanlangan" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Tanlanmagan" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Iltimos tanlang" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan bittasi kerak:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1024,28 +1024,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Hammasi" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" "tashlash kerak:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Bu paketlarni olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi, uzr:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" "ham o'rnatilishi kerak:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1110,182 +1110,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Manba: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomi: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiya: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Hisobot: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Yangilash uchun sabab: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Tarifi: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Oddiy yangilash" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake termasi" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Hamma paketlar: manba bo'yicha" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "nomlarda" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ta'riflarda" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fayl nomlarida" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Tanlashni tiklash" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Manbani yangilash" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Qisqa ma'lumot" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "To'liq ma'lumot" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\n" "Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1317,52 +1317,52 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake yangilash" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Qidirish:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Juda jiddiy xato" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1402,62 +1402,62 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s tekshirilmoqda" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "o'zgarishlar:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Hech narsa qilmash" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "O'rnatish tugadi" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Tekshirish..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1468,17 +1468,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1491,37 +1491,37 @@ msgstr "" "Xatolar:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketlarni o'rnatish" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Manbani o'zgartirish" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr "" "\n" "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1554,17 +1554,17 @@ msgstr "" "\n" "Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1573,37 +1573,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "O'rnatish uchun paket topilmadi." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n" "tanlashda sizga yordam beradi." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizga o'rnatmoqchi bo'lgan yangilanishlarni tanlashda\n" "sizga yordam beradi." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:37+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" msgid "Path or mount point:" msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Loại phương tiện:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Add" msgstr "Thêm" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Giới hạn phương tiện" msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(không có)" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Cập nhật phương tiện" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Tạo hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." @@ -410,23 +410,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Song song..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Đã chạy trợ giúp ở nền" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Cửa sổ trợ giúp đã chạy, nó sẽ xuất hiện nhanh trên màn hình nền." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Chạy trong chế độ người dùng" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -495,526 +495,526 @@ msgstr "" "Bạn sẽ không thể thực hiện việc thay đổi hệ thống, nhưng vẫn\n" "có thể duyệt cơ sở dữ liệu hiện có." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Hỗ trợ" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Máy chủ" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel và phần cứng" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Thư viện" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Cơ sở" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Đóng gói" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Chạy mạng" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "In ấn" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Khởi động và Khởi tạo" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Khác" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Quốc tế hóa" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Phát triển" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Cơ sở dữ liệu" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME và GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE và Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Khoa học" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Thiên văn học" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Sinh học" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Hóa học" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Khoa học máy tính" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Toán học" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Vật lý" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Viễn thông" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Trình biên soạn" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Trình mô phỏng" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Trò chơi" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Thám hiểm" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bảng" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Bài lá" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Đố ô chữ" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Thể thao" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Chiến thuật" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Đồ chơi" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Lưu trữ" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Nén" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Ghi CD" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Sao lưu" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Theo dõi" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Đồ họa" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Truyền tập tin" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Thông điệp tức thời" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tán chuyện" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Tin tức" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Thư" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Truy cập từ xa" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Văn phòng" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Xuất bản" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Công cụ tập tin" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Công cụ văn bản" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Màn hình nền đồ họa" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Dựa trên FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Sách" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Câu hỏi hay gặp" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Sách vi tính" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Văn học" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dừng" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Có thể nâng cấp" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Có thể thêm vào" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Được chọn" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Không được chọn" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Thêm các thông tin về gói..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Hãy chọn" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1025,28 +1025,28 @@ msgstr "" "nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n" "rồi." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Toàn bộ" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Thêm thông tin" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Thông tin về các gói" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "" "bỏ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "" "ngay bây giờ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "" "cài đặt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1114,182 +1114,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kích thước được chọn: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tập tin:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Phương tiện: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Kích thước: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mức độ quan trọng: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Tóm tắt: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Lý do cập nhật:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cập nhật sửa lỗi" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Các lựa chọn của Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "theo tên tập tin" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Lập lại việc chọn" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Nạp lại danh sách các gói" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Phương tiện cập nhật" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Thông tin tối đa" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1321,52 +1321,52 @@ msgstr "" "\n" "Đã được để tiếp tục chưa?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Cập Nhật Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cài đặt các gói phần mềm" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi trầm trọng" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục được chưa?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Các phương tiện cập nhật hiện đang có" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1421,62 +1421,62 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "các thay đổi:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bỏ .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Không làm gì" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cài đặt" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,37 +1510,37 @@ msgstr "" "Báo cáo lỗi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói tin..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Thay phương tiện" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "" "\n" "Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1573,17 +1573,17 @@ msgstr "" "\n" "Có thể bạn cần cập nhật cơ sở dữ liệu phương tiện." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1596,37 +1596,37 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" "máy tính." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1678,158 +1678,158 @@ msgstr "" "CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n" "muốn cài đặt vào máy tính của bạn." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Không" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Thông tin..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áo" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Châu úc" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hy lạp" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Tây ban nha" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Pháp" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ý" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Nhật" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Nam Triều Tiên" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Ba Lan" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Nga" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Thụy Điển" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Đài Loan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Liên Hiệp Anh" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Trung Quốc" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1842,18 +1842,18 @@ msgstr "" "\n" "Nó có tốt để tiếp tục không?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1868,12 +1868,12 @@ msgstr "" "Mạng hay website của MandrakeSoft hiện thời có thể không có.\n" "Xin hãy thử lại sau." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Không có mirror" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1888,68 +1888,68 @@ msgstr "" "kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n" "Chính Thức Của Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " hoàn thành." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " không được!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s từ phương tiện %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Đang bắt đầu tải về `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Lỗi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1970,17 +1970,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Không thể tạo phương tiện." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt" msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rifé «hdlist»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." @@ -421,24 +421,24 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralele..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -514,527 +514,527 @@ msgstr "" "Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins\n" "vos ploz tot l' minme vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sierveus" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nawea eyet éndjolreye" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Båze" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" # c-format -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rantoele" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Eprimaedje" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Enondaedje del éndjole" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Eternåcionålijhaedje" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nawea" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Båzes di doneyes" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et Gtk+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Siyinces" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomeye" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyolodjeye" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Tchimeye" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatike" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Siyinces del Daegn" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematike" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizike" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecsse" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulateus" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Advinteure" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Årcåde" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Djeus d' platea" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cwårdjeus" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spôrts" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Sitratedjeye" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Djouwets" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Årtchivaedje" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Rastrindaedje" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Broûlaedje di CDs" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer di fitchîs" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tchate" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "Copinreyes (newsgroups)" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Emilaedje" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Waibe" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès då lon" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Buro" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Aplaidaedje" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminås" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecsse" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Sicribanne" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Båzés so FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Lives" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Lives d' informatike" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Belès letes" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1045,28 +1045,28 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "" "oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1134,182 +1134,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1342,52 +1342,52 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1443,62 +1443,62 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1509,17 +1509,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr "" "\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1619,37 +1619,37 @@ msgstr "" "avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" "po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1701,158 +1701,158 @@ msgstr "" "des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a\n" "tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informåcions..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljike" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreye" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyôme-Uni" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1866,19 +1866,19 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da MandrakeSoft les " "adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr "" "disponibes pol moumint.\n" "Risayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1914,70 +1914,70 @@ msgstr "" "l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" "metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Arokes:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2001,17 +2001,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2fb5268..6e800f17 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 14:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "可移动设备" msgid "Path or mount point:" msgstr "路径或挂载点:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "介质类型:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "确定" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "卸载" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "介质限制" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "更新介质" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新生成 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "正在更新介质,请稍候..." @@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "代理服务器..." msgid "Parallel..." msgstr "并行..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "正在后台调用帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "成功添加了介质“%s”。" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "以用户模式运行" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -500,526 +500,526 @@ msgstr "" "您将无法执行对系统的修改,\n" "但您仍然可以浏览已有数据库。" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "辅助功能" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "内核和硬件" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "库" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 位图" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "基本" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "打包" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "网络" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "启动和初始化" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "开发" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "内核" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "数据库" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME 和 GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE 和 Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "天文" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "计算机科学" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "地球科学" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "通讯" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "模拟器" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "游戏" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "探险" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "街机" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "棋盘" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "卡" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "拼图" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "运动" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "归档" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "压缩" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "光盘刻录" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "备份" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "监视" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "文件传送" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "即时通讯" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "新闻" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "远程访问" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "办公" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "终端" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "文件工具" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文本工具" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "图形桌面" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "基于 FVWM" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "书籍" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "常见问题解答" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "计算机图书" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "文献" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "选中" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1029,28 +1029,28 @@ msgstr "" "更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" "或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "" "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" "由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "" "为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1115,182 +1115,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "选中大小: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "介质:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新原因:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全部软件包,按照字母次序排列" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全部软件包,按照组别排列" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全部软件包,按大小排列" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部软件包,按选中状态排列" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全部软件包,按照介质库排列" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "只剩下,按安装日期排序" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "在文件名中" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "重置选中内容" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "重新装入软件包清单" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "更新介质" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您需要先选中一些软件包。" -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1320,52 +1320,52 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "软件包删除" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新介质已经存在" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 MandrakeUpdate。" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1418,62 +1418,62 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 MandrakeUpdate。" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不做任何事" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "检查..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1484,17 +1484,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "源软件包未找到。" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1507,37 +1507,37 @@ msgstr "" "报告的错误:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "更改介质" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1570,17 +1570,17 @@ msgstr "" "\n" "您可能需要更新您的介质数据库。" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1593,37 +1593,37 @@ msgstr "" "某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "没有可供安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1672,158 +1672,158 @@ msgstr "" "您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "法国" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1836,17 +1836,17 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr "" "您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "无镜像" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1879,68 +1879,68 @@ msgstr "" "此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" "Linux 官方更新所支持。" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " 完成。" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " 失败!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在开始下载“%s”..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下载“%s”,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "选择您想要更新的介质:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" "错误如下:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1964,17 +1964,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "无法创建介质。" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "添加介质失败" -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d1ba0d0c..187de1f4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:23+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "可移除裝置" msgid "Path or mount point:" msgstr "路徑或是掛載點:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "媒體類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add" msgstr "新增" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "媒體極限" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "更新媒體" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新產生 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "請稍後,更新媒體中..." @@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "平行埠..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "說明發射於背景" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "說明視窗已經被開始了, 它將會在短時間內出現於您的桌面." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "執行於 user mode 使用者模式" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -504,526 +504,526 @@ msgstr "" "您將不能於系統上執行修改,\n" "但是您或許仍然可以瀏覽存在的資料庫." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "存取性" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "伺服器" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "核心與硬體" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "圖書館" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "命令列" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "包裝" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "網路" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "開機與 Init 初始" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "國際化" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "開發" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "核心" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "資料庫" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME 與 GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE and Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科學" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "太空" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物學" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化學" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "計算機科學" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "數學" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "通訊" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "編輯者" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "模擬器" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "冒險" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "遊樂場" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "板塊" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "卡片" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "謎" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "運動" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "歸檔" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD 燒錄" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "備份" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "監視" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "即時訊息" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "新聞" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "郵件" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "遠端存取" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "辦公室" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "終端機" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "貝殼" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "檔案工具" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文字工具" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "圖形化桌面" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM based" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "書" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "電腦書" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literature" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候, 搜尋中..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可更新的" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "已選取" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未選取" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件資訊..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候, 排序套件..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1033,28 +1033,28 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的. 也許是沒有可利用的套件更新安裝於你的系統上,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上全部的套件了." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "一些額外的套件必須被移除" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "" "因為他們的相依性, 以下套件也需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件可能會讓您的系統出錯, 抱歉\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n" "下去:\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法被安裝" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1119,182 +1119,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要被移除" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "已選擇大小: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "檔案 (_F):\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "變更紀錄:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "媒體:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfixes 更新" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 首選" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件, 依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "所有套件, 依群組" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件, 依大小排序" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部套件, 依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全部套件, 依媒體倉儲分類" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部套件, 依可供更新分類" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "只有樹葉, 以安裝時間分類" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "於描述" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "重置選取" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "重新載入套件清單" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "更新媒體" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多資訊" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "你先要選擇某些套件." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取太多了套件" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定要安裝全部選取的套件嗎?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1325,52 +1325,52 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "軟體套件移除" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "軟體套件安裝" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命錯誤" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "一個致命錯誤發生: %s." -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "已經存在更新媒體" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1404,12 +1404,12 @@ msgstr "" "\n" "然後, 重新啟動 MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1424,62 +1424,62 @@ msgstr "" "\n" "之後, 重新啟動 MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍, 尋找可用套件..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "變更:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不進行任何動作" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目安裝成功." -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝全部要求的套件." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1490,17 +1490,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件, 抱歉. %s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1513,37 +1513,37 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於裝置 [%s]" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "核對套件簽名..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要繼續安裝嗎?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr "" "\n" "你也許想要更新媒體資料庫後再繼續." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1600,37 +1600,37 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了." -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "無套件可安裝." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法挽回的錯誤: 沒有套件可安裝, 抱歉." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍候, 讀取套件資料庫..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍, 移除套件..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "\n" "此程式會幫助你選取您想要從系統移除的軟體." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" "\n" "此工具將會幫助您選取您想要安裝於系統上的更新." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1680,158 +1680,158 @@ msgstr "" "這些套件都位於 CDROM 或 DVD 光碟內. 此工具將會幫助您\n" "選取您所想要安裝於系統的軟體." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "資訊..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳洲" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德國" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "丹麥" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬蘭" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "法國" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "義大利" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓國" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波蘭" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "蘇俄" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台灣" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英國" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "中國" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "美國" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1844,17 +1844,17 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "請稍後, 正在由 MandrakeSoft 站取回映射站台位址清單." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "下載發生錯誤" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1869,12 +1869,12 @@ msgstr "" "也許是網路連線失敗, 或者是 MandrakeSoft 站台暫時無法聯繫上,\n" "請稍後再試." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "無映射站台" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1889,68 +1889,68 @@ msgstr "" "Mandrake Linux Official Updates\n" "目前尚不支援您用的處理器架構." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選取想要的映射站台." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "複製檔案於媒體 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "檢查媒體檔案 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "檢查遠端媒體檔案 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr " 完成." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr " 失敗!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s 從媒體 %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在開始下載 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下載 `%s', 次數:%s, 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下載 `%s', 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "請選擇您要更新的媒體:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "錯誤:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1971,17 +1971,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "無法建立媒體." -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "請稍後,正在加入媒介來源..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" |