aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a40ad594..48aed779 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
#, c-format
@@ -2234,6 +2234,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Cal accedir al lloc web de Mageia per a obtenir la llista de rèpliques.\n"
+"Comproveu que la xarxa està activa.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280
#, c-format
@@ -3105,6 +3109,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Cal accedir a Internet per a obtenir la llista de rèpliques.\n"
+"Comproveu que la xarxa està activa.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar?"
#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
#, c-format
@@ -3174,7 +3182,7 @@ msgstr "S'està examinant el fitxer del suport «%s»..."
#: ../rpmdrake.pm:729
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està examinant el fitxer remot del suport «%s»..."
#: ../rpmdrake.pm:733
#, c-format
@@ -3203,6 +3211,8 @@ msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
+"Descàrrega de «%s»\n"
+"temps restant: %s, velocitat: %s"
#: ../rpmdrake.pm:753
#, c-format