diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/bg.po | 64 |
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po index 5b49eff3..7c825f54 100644 --- a/grpmi/po/bg.po +++ b/grpmi/po/bg.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# translation of grpmi-bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000 +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003 # Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" +"Project-Id-Version: grpmi-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-10 00:06+0100\n" -"Last-Translator: Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" +"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -112,9 +113,8 @@ msgid "FTP quote error\n" msgstr "Грешка в квота на FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 -#, fuzzy msgid "HTTP not found\n" -msgstr "Нямате GnuPG" +msgstr "HTTP: не е намерено\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" @@ -202,72 +202,71 @@ msgstr "Невалиден ред на повикване\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Операцията с HTTP интерфейс пропадна\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() връща грешка\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "следвай безкрайните пренасочвания\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Потребителя въведе незнайна опция\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка в \"функция\" телнет\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "премахнат след 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "сертификата на сървъра не беше наред\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "когато това е рядко срещана грешка\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Функцията не е намерена\n" +msgstr "SSL криптиращата функция не е намерена\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "не мога да използвам SSL криптиращия алгоритъм като начален\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "грешки при преноса на информация по мрежата\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "грешка при получаването на информация по мрежата\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "споделянето се използва\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "проблем с вашия сертификат\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "не можах да използвам зададения шифър\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "грешка с CA cert (пътя?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Неразпознато кодиране на трансфера\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -368,11 +367,14 @@ msgid "" "remove the %d downloaded package(s)?\n" "(they are located in %s)" msgstr "" +"Въпроз за почистване: Имаше грешка по време на инсталацията,искате ли da\n" +"изтриете %d свалени пакет(и) ?\n" +"(намират се в %s)" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Почистване" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -439,9 +441,9 @@ msgid "File error" msgstr "Грешка в файл" #: ../grpmi.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes to all" -msgstr "Избери всички" +msgstr "\"Да\" на всички" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Retry download" -msgstr "" +msgstr "Изтегли наново" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format |