diff options
-rw-r--r-- | po/ja.po | 255 |
1 files changed, 127 insertions, 128 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of rpmdrake-ja.po to # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ja.php3 # @@ -5,29 +6,29 @@ # Japanese translation for rpmdrake. # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. -# UTUMI Hirosi, 2003 +# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-31 00:06+0900\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" -"Language-Team: japanese <ja@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-28 19:19+0900\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" +"Language-Team: <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "ネットワーク/リモートアクセス" +msgstr "リモートアクセス" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "FVWM系" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "カナダ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -65,14 +66,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "ネットワーク/ファイル転送" +msgstr "ファイル転送" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "開発/KDEとQt" +msgstr "KDEとQt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -113,9 +114,9 @@ msgid "Search results" msgstr "検索結果" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "グラフィカルデスクトップ/KDE" +msgstr "グラフィカルデスクトップ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -156,9 +157,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "開発/GNOMEとGTK+" +msgstr "GNOMEとGTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -176,19 +177,19 @@ msgid "Shells" msgstr "シェル" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "科学/化学" +msgstr "化学" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True type" -msgstr "種類" +msgstr "True type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "ベース" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -232,9 +233,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "プロクシ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Litterature" -msgstr "書籍/文学" +msgstr "文学" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "全パッケージ, 更新可能順" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "パッケージング" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "ギリシャ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "パス:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "プロトコル:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -536,9 +537,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "ゲーム/ボード" +msgstr "ボード" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "オーストリア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "概要: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "バックアップ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "起動とInit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "重要性: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "メディアを作成できません。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -701,9 +702,9 @@ msgid "Terminals" msgstr "ターミナル" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "システム/カーネルとハードウェア" +msgstr "カーネルとハードウェア" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -746,19 +747,19 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "全パッケージ, グループ順" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel" -msgstr "一般" +msgstr "カーネル" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "コンソール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -771,14 +772,14 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "検索結果(なし)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adventure" -msgstr "ゲーム/アドベンチャー" +msgstr "アドベンチャー" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "書庫/CD作成" +msgstr "CD作成" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -800,9 +801,9 @@ msgid "Stop" msgstr "中止" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Biology" -msgstr "科学/生物学" +msgstr "生物学" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -810,14 +811,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "お待ちください。hdlistを生成中です.." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "科学/数学" +msgstr "数学" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "システム/国際化" +msgstr "国際化" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -860,7 +861,7 @@ msgid "Some packages can't be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -868,10 +869,6 @@ msgid "" msgstr "" "以下のパッケージは選択できません:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"理由は以下の通りです:\n" -"\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -880,9 +877,9 @@ msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "システム/フォント/X11ビットマップ" +msgstr "X11ビットマップ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -900,14 +897,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "ネットワーク/インスタントメッセージ" +msgstr "インスタントメッセージ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "ニュース" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -916,9 +913,9 @@ msgid "More info" msgstr "詳細情報" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer books" -msgstr "書籍/コンピュータ書籍" +msgstr "コンピュータ書籍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -966,9 +963,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "プロクシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "中国" +msgstr "チャット" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1042,9 +1039,9 @@ msgid "Find:" msgstr "検索対象:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86" -msgstr "システム/XFree86" +msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1092,9 +1089,9 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "プロクシの設定" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "警告" +msgstr "印刷" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1130,9 +1127,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "科学/地球科学" +msgstr "地球科学" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1150,9 +1147,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "パラレルグループ %s を編集:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "コミュニケーション" +msgstr "設定" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1187,7 +1184,7 @@ msgstr "削除中に問題が発生しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1211,9 +1208,9 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" -msgstr "種類" +msgstr "Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1221,9 +1218,9 @@ msgid "Medium: " msgstr "メディア: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strategy" -msgstr "ゲーム/戦略" +msgstr "戦略" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1231,9 +1228,9 @@ msgid "Description: " msgstr "説明: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving" -msgstr "書庫/その他" +msgstr "書庫作成" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1241,9 +1238,9 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" -msgstr "システム/ベース" +msgstr "システム" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1251,14 +1248,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" -msgstr "システム/サーバ" +msgstr "サーバ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "ゲーム/パズル" +msgstr "パズル" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1333,7 +1330,7 @@ msgstr "動画" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1346,9 +1343,9 @@ msgid "Selected" msgstr "選択済み" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer science" -msgstr "科学/コンピュータサイエンス" +msgstr "コンピュータサイエンス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1358,12 +1355,12 @@ msgstr "詳細情報" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "ハードウェア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1418,9 +1415,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "日本" +msgstr "Java" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1438,9 +1435,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sciences" -msgstr "科学/その他" +msgstr "科学" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1483,9 +1480,9 @@ msgid "Too many packages are selected" msgstr "選んだパッケージが多すぎます" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Physics" -msgstr "科学/物理学" +msgstr "物理学" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1503,9 +1500,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "ダウンロード中にエラー" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "ブラジル" +msgstr "メール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1518,9 +1515,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "パッケージを取得できません。%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" -msgstr "ゲーム/スポーツ" +msgstr "スポーツ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1548,9 +1545,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全パッケージ, メディア順" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression" -msgstr "書庫/圧縮" +msgstr "圧縮" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1563,9 +1560,9 @@ msgid "Add a host" msgstr "ホストを追加" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "開発/C" +msgstr "開発" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1603,9 +1600,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrakeアップデート" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "書籍/FAQ" +msgstr "書籍" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1623,30 +1620,32 @@ msgstr "" "後でやりなおしてみてください。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Howtos" -msgstr "書籍/HowTo" +msgstr "HowTo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n" +"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません:\n" +"%s\n" +"\n" "メディアのデータベースを更新してください。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries" -msgstr "システム/ライブラリ" +msgstr "ライブラリ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1686,14 +1685,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "現在のバージョン: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "名前" +msgstr "ゲーム" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "科学/天文学" +msgstr "天文学" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "名前:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1726,9 +1725,9 @@ msgid "No update" msgstr "更新なし" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "ネットワーク/IRC" +msgstr "ネットワーク" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1741,14 +1740,14 @@ msgid "Text tools" msgstr "テキストツール" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cards" -msgstr "ゲーム/トランプ" +msgstr "トランプ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1761,9 +1760,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "追加するホストのホスト名/IPアドレスを入力してください:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arcade" -msgstr "ゲーム/アーケード" +msgstr "アーケード" #: ../rpmdrake:1 #, c-format |