diff options
-rw-r--r-- | po/fi.po | 40 |
1 files changed, 14 insertions, 26 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-13 01:00+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" #: ../edit-urpm-sources.pl:435 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." #: ../edit-urpm-sources.pl:456 @@ -279,8 +278,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:475 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" +msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../edit-urpm-sources.pl:478 msgid "User:" @@ -511,8 +509,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:87 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" -"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" +msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" #: ../gurpmi.addmedia:101 #, perl-format @@ -564,8 +561,7 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan" #: ../rpmdrake:41 -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave " "tiedostojen yhdistäminen" @@ -575,10 +571,8 @@ msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" #: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -1181,8 +1175,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "" -"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:" +msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:" #: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865 msgid "Some packages can't be removed" @@ -1247,7 +1240,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa" #: ../rpmdrake:955 #, perl-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Valitut: %s Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" +msgstr "Valitut: %s Mt / Vapaata levytilaa: %s Mt" #: ../rpmdrake:956 #, perl-format @@ -1481,11 +1474,8 @@ msgid "" msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa ikkunassa." #: ../rpmdrake:1318 -#, fuzzy msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Asentaaksesi, päivittääksesi tai postaaksesi ohjelman, klikkaa " -"\"valintaruutua\"." +msgstr "Asentaaksesi, päivittääksesi tai postaaksesi paketin, klikkaa \"valintaruutua\"." #: ../rpmdrake:1345 msgid "Fatal error" @@ -1736,8 +1726,7 @@ msgstr "Virhe" #: ../rpmdrake:1873 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." +msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." #: ../rpmdrake:1898 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -2144,8 +2133,7 @@ msgid "Update media" msgstr "Päivitä lähteet" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Aktiivinen lähde ei löytynyt. sinun pitää aktivoida joitakin lähteitä " "voidaaksesi päivittää niitä." @@ -2231,8 +2219,7 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Ohje käynnistetty taustalla" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2561,3 +2548,4 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" #~ msgid "Mandrake Update" #~ msgstr "Mandrake päivitys" + |