aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--grpmi/po/pt_BR.po70
-rw-r--r--grpmi/po/ro.po9
-rw-r--r--grpmi/po/ru.po5
-rw-r--r--po/pt_BR.po188
-rw-r--r--po/ro.po191
-rw-r--r--po/tg.po644
6 files changed, 533 insertions, 574 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po
index f221e082..5303b5b6 100644
--- a/grpmi/po/pt_BR.po
+++ b/grpmi/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# MANDRAKE UPDATE PT-BR PO FILE
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 1999, 2003
# Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-12 20:13-0200\n"
-"Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portughese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-24 00:36-0300\n"
+"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portughese <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Directory where to put download must be existing"
-msgstr "Diretrio ( j existente) para colocar o download"
+msgstr "Diretrio (j existente) para colocar o download"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
msgid "Out of memory\n"
@@ -58,43 +58,43 @@ msgstr "No foi possvel conectar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
msgid "Ftp weird server reply\n"
-msgstr "FTP resposta estranha do servidor\n"
+msgstr "Ftp resposta estranha do servidor\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
msgid "Ftp access denied\n"
-msgstr "FTP-acesso negado\n"
+msgstr "Ftp - acesso negado\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
msgid "Ftp user password incorrect\n"
-msgstr "FTP-senha do usurio incorreta\n"
+msgstr "Ftp - senha do usurio incorreta\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-msgstr "FTP-resposta estranha ao comando PASS\n"
+msgstr "Ftp - resposta estranha ao comando PASS\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "Ftp weird USER reply\n"
-msgstr "FTP- resposta estranha ao comando USER\n"
+msgstr "Ftp - resposta estranha ao comando USER\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "ftp weird PASV reply\n"
-msgstr "FTP- resposta estranha ao comando PASV\n"
+msgstr "ftp - resposta estranha ao comando PASV\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
msgid "Ftp weird 227 format\n"
-msgstr "FTP- formato 227 estranho\n"
+msgstr "Ftp - formato 227 estranho\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
msgid "Ftp can't get host\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel achar o host\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel achar o host\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
msgid "Ftp can't reconnect\n"
-msgstr "FTP- no foi poossvel reconectar\n"
+msgstr "Ftp - no foi poossvel reconectar\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel usar modo binrio\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel usar modo binrio\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:177
msgid "Partial file\n"
@@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "Arquivo parcial\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP no foi possvel RETR no arquivo\n"
+msgstr "Ftp no foi possvel RETR no arquivo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
msgid "Ftp write error\n"
-msgstr "FTP- erro de escrita\n"
+msgstr "Ftp - erro de gravao\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
msgid "Ftp quote error\n"
-msgstr "FTP- erro de quota\n"
+msgstr "Ftp - erro de quota\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
msgid "http not found\n"
-msgstr "HTTP no achado\n"
+msgstr "http no achado\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "nome do usurio ilegalmente especificado\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:200
msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel STOR no arquivo\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel STOR no arquivo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:203
msgid "Read error\n"
@@ -139,39 +139,39 @@ msgstr "Time-out\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:212
msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel usar modo ASCII\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel usar modo ASCII\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:215
msgid "Ftp PORT failed\n"
-msgstr "FTP- comando PORT falhou\n"
+msgstr "Ftp - comando PORT falhou\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel usar REST\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel usar REST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
msgid "Ftp couldn't get size\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel achar o tamanho\n"
+msgstr "Ftp - no foi possvel achar o tamanho\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
msgid "Http range error\n"
-msgstr "HTTP - erro no comando RANGE\n"
+msgstr "Http - erro no comando RANGE\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
msgid "Http POST error\n"
-msgstr "HTTP- erro no comando POST\n"
+msgstr "Http - erro no comando POST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
msgid "Ssl connect error\n"
-msgstr "SSL- erro de conexo\n"
+msgstr "Ssl - erro de conexo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
msgid "Ftp bad download resume\n"
-msgstr "FTP no foi possvel continuar o download\n"
+msgstr "Ftp no foi possvel continuar o download\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:236
msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "FTP- no foi possvel ler o arquivo\n"
+msgstr "No foi possvel ler o arquivo\n"
# translation not 100% accurate
#: ../curl_download/curl_download.xs:239
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "erro LDAP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:242
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP- falha na procura\n"
+msgstr "LDAP falha na procura\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:245
msgid "Library not found\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Erro na ordem de chamada\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:260
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Cdioo de erro desconhecido %d\n"
+msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n"
#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142
msgid "Yes"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Tentar download novamente"
#: ../grpmi.pl_.c:134
#, c-format
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Sim para todos"
#: ../grpmi.pl_.c:147
msgid "File error"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "O pacote `%s' no pode ser instalado\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Erro enquanto checava as dependncias :("
+msgstr "Erro enquanto checava as dependncias"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
msgid "conflicts with"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr " necessrio para"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Erro enquanto checava as dependncias 2 :("
+msgstr "Erro enquanto checava as dependncias 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po
index f13a9b19..d10adbfb 100644
--- a/grpmi/po/ro.po
+++ b/grpmi/po/ro.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Pascal Rigaux<pixel@mandrakesoft.com>, 1999
# Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 2000
# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-21 08:14GMT+2\n"
-"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-25 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Rencercare descrcare"
#: ../grpmi.pl_.c:134
#, c-format
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Da la toate"
#: ../grpmi.pl_.c:147
msgid "File error"
diff --git a/grpmi/po/ru.po b/grpmi/po/ru.po
index 880c0a36..024e18f0 100644
--- a/grpmi/po/ru.po
+++ b/grpmi/po/ru.po
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../grpmi.pl_.c:134
#, c-format
@@ -290,9 +290,8 @@ msgstr ""
"- ?"
#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
-#, fuzzy
msgid "Yes to all"
-msgstr " "
+msgstr " "
#: ../grpmi.pl_.c:147
msgid "File error"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 68f401e2..46190233 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# MANDRAKE UPDATE PO FILE
# Copyright (C) 1999-2000 MandrakeSoft
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999, 2003
# Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>, 2002
# Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>, 2002
# Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>, 2002
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n"
-"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-23 18:11-0300\n"
+"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
msgid "Unable to create medium."
@@ -24,69 +24,69 @@ msgstr "Incapaz de criar a mdia."
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Incapaz de atualizar a mdia; Ser automaticamente desabilitado"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50
msgid "Add a source"
msgstr "Adicione uma fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Local files"
msgstr "Arquivos locais"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removvel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizaes de segurana"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolha um servidor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
# Translation needs reworking
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Voc precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos"
@@ -98,59 +98,59 @@ msgstr "Adicionando uma fonte:"
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353
#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Aguarde, adicionando mdia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Aguarde, removendo mdia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177
msgid "Edit a source"
msgstr "Editar fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editando fonte \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alteraes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Voc precisa inserir a mdia para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alteraes, voc precisa inserir a mdia no drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Aguarde, atualizando mdia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -158,209 +158,209 @@ msgstr ""
"Se voc precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta "
"(sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Voc pode especificar um usurio e senha para autenticao no proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Usurio:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurar fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Update..."
msgstr "Atualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:93
+#: ../rpmdrake.pm_.c:96
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:95
+#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:127
+#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Info..."
msgstr "Informao..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:180
+#: ../rpmdrake.pm_.c:183
msgid "Austria"
msgstr "ustria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:181
+#: ../rpmdrake.pm_.c:184
msgid "Australia"
msgstr "Austrlia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:182
+#: ../rpmdrake.pm_.c:185
msgid "Belgium"
msgstr "Belgica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:183
+#: ../rpmdrake.pm_.c:186
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:184
+#: ../rpmdrake.pm_.c:187
msgid "Canada"
msgstr "Canad"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:185
+#: ../rpmdrake.pm_.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:186
+#: ../rpmdrake.pm_.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repblica Checa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:187
+#: ../rpmdrake.pm_.c:190
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:188
+#: ../rpmdrake.pm_.c:191
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193
+#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196
msgid "Greece"
msgstr "Grcia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:190
+#: ../rpmdrake.pm_.c:193
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:191
+#: ../rpmdrake.pm_.c:194
msgid "Finland"
msgstr "Finlndia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:192
+#: ../rpmdrake.pm_.c:195
msgid "France"
msgstr "Frana"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:194
+#: ../rpmdrake.pm_.c:197
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:195
+#: ../rpmdrake.pm_.c:198
msgid "Italy"
msgstr "Itlia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:196
+#: ../rpmdrake.pm_.c:199
msgid "Japan"
msgstr "Japo"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:197
+#: ../rpmdrake.pm_.c:200
msgid "Korea"
msgstr "Coria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:198
+#: ../rpmdrake.pm_.c:201
msgid "Netherlands"
msgstr "Pases baixos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:199
+#: ../rpmdrake.pm_.c:202
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:200
+#: ../rpmdrake.pm_.c:203
msgid "Poland"
msgstr "Polnia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:201
+#: ../rpmdrake.pm_.c:204
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:202
+#: ../rpmdrake.pm_.c:205
msgid "Russia"
msgstr "Rssia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:203
+#: ../rpmdrake.pm_.c:206
msgid "Sweden"
msgstr "Sua"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:204
+#: ../rpmdrake.pm_.c:207
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:205
+#: ../rpmdrake.pm_.c:208
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inglaterra"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:206
+#: ../rpmdrake.pm_.c:209
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209
-#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261
+#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212
+#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:274
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:280
+#: ../rpmdrake.pm_.c:283
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante download"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289
+#: ../rpmdrake.pm_.c:292
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum servidor"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:307
+#: ../rpmdrake.pm_.c:310
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Escolha o servidor desejado."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627
+#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Update source(s)"
msgstr "Atualizar fonte(s)"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:343
+#: ../rpmdrake.pm_.c:346
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Escolha a fonte(s) que deseka atualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:347
+#: ../rpmdrake.pm_.c:350
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:358
+#: ../rpmdrake.pm_.c:360
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aguarde, atualizando mdia"
@@ -438,12 +438,11 @@ msgstr "Sem atualizao"
#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
msgid "More infos"
-msgstr ""
+msgstr "Mais informaes"
#: ../rpmdrake_.c:355
-#, fuzzy
msgid "Information on packages"
-msgstr "Mais informaes no pacote..."
+msgstr "Informao sobre os pacotes"
#: ../rpmdrake_.c:376
msgid "Some additional packages need to be removed"
@@ -1056,9 +1055,8 @@ msgstr "Instalar software"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#, fuzzy
#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Atualizar fonte(s)"
+#~ msgstr "Atualizar fontes"
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Gerenciador de software"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cba11c0f..e3e95315 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Alexandru Hartmann <ahartmann@as-computer.de>, 1999
# Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 2000
# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-11 09:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-25 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -24,68 +25,68 @@ msgstr "Nu pot creea mediul."
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50
msgid "Add a source"
msgstr "Adaug o surs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Local files"
msgstr "Fiiere locale"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Calea sau punctul de montare: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Removable device"
msgstr "Dispozitiv detaabil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizri ale sistemului de securitate"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66
msgid "Browse..."
msgstr "Rsfoiete..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Selectare server oglind..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88
msgid "Login:"
msgstr "Logare:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Calea relativ la synthesis sau hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebuie s completai cel puin primele dou intrri."
@@ -97,59 +98,59 @@ msgstr "Adaug sursa:"
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipul sursei:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353
#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr "Renun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "V rog s ateptai, adaug mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "V rog s ateptai, terg mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177
msgid "Edit a source"
msgstr "Editare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editez sursa \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Save changes"
msgstr "Salveaz schimbrile"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebuie s introducei mediul pentru a continua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pentru a salva modificrile, trebuie s introducei mediul n unitate."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "V rog s ateptai, actualizez mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurare proxy-uri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -157,210 +158,210 @@ msgstr ""
"Dac e nevoie de proxy, introducei numele gazdei i opional un port "
"(sintax: <gazdproxy[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nume gazd proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Putei specifica un utilizator/parol pentru autentificarea la proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Utilizator:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258
msgid "Enabled?"
msgstr "Activat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259
msgid "Source"
msgstr "Surs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
msgstr "terge"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Edit"
msgstr "Editeaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Add..."
msgstr "Adaug..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Update..."
msgstr "Actualizeaz..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvare i ieire"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr "Ieire"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:93
+#: ../rpmdrake.pm_.c:96
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:95
+#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:127
+#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Info..."
msgstr "Informaii... "
-#: ../rpmdrake.pm_.c:180
+#: ../rpmdrake.pm_.c:183
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:181
+#: ../rpmdrake.pm_.c:184
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:182
+#: ../rpmdrake.pm_.c:185
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:183
+#: ../rpmdrake.pm_.c:186
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:184
+#: ../rpmdrake.pm_.c:187
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:185
+#: ../rpmdrake.pm_.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:186
+#: ../rpmdrake.pm_.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:187
+#: ../rpmdrake.pm_.c:190
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:188
+#: ../rpmdrake.pm_.c:191
msgid "Danmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193
+#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:190
+#: ../rpmdrake.pm_.c:193
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:191
+#: ../rpmdrake.pm_.c:194
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:192
+#: ../rpmdrake.pm_.c:195
msgid "France"
msgstr "Frana"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:194
+#: ../rpmdrake.pm_.c:197
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:195
+#: ../rpmdrake.pm_.c:198
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:196
+#: ../rpmdrake.pm_.c:199
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:197
+#: ../rpmdrake.pm_.c:200
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:198
+#: ../rpmdrake.pm_.c:201
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:199
+#: ../rpmdrake.pm_.c:202
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:200
+#: ../rpmdrake.pm_.c:203
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:201
+#: ../rpmdrake.pm_.c:204
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:202
+#: ../rpmdrake.pm_.c:205
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:203
+#: ../rpmdrake.pm_.c:206
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:204
+#: ../rpmdrake.pm_.c:207
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:205
+#: ../rpmdrake.pm_.c:208
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:206
+#: ../rpmdrake.pm_.c:209
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209
-#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261
+#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212
+#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:274
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"V rog s ateptai, descarc adresele serverelor oglind de pe situl "
"MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:280
+#: ../rpmdrake.pm_.c:283
msgid "Error during download"
msgstr "Eroare n timpul descrcrii"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289
+#: ../rpmdrake.pm_.c:292
msgid "No mirror"
msgstr "Nu exist servere oglind"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:307
+#: ../rpmdrake.pm_.c:310
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "V rog s selectai serverul oglind dorit."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627
+#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualizare surse"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:343
+#: ../rpmdrake.pm_.c:346
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Selectai sursele de actualizat:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:347
+#: ../rpmdrake.pm_.c:350
msgid "Update"
msgstr "Actualizeaz"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:358
+#: ../rpmdrake.pm_.c:360
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "V rog s ateptai, actualizez mediul..."
@@ -438,12 +439,11 @@ msgstr "Nu sunt actualizri"
#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
msgid "More infos"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe informaii"
#: ../rpmdrake_.c:355
-#, fuzzy
msgid "Information on packages"
-msgstr "Mai multe informaii despre pachet..."
+msgstr "Informaii despre pachete"
#: ../rpmdrake_.c:376
msgid "Some additional packages need to be removed"
@@ -468,6 +468,8 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
+"tergerea acestor pachete ar corupe sistemul, mi pare ru:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451
msgid ""
@@ -838,18 +840,17 @@ msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "V rog s ateptai, terg pachetele..."
#: ../rpmdrake_.c:1056
-#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problem n timpul instalrii"
+msgstr "Problem n timpul tergerii"
#: ../rpmdrake_.c:1057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"A aprut o problem n timpul instalrii:\n"
+"A aprut o problem n timpul dezinstalrii pachetelor:\n"
"\n"
"%s"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index ef1ed71f..23690f3f 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-18 18:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:22+0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,387 +16,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
-#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Сохтани файли маърӯза номумкин, кандашавӣ.\n"
+msgstr "Сохтани миёна номумкин."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Навкунии миёна номумкин, автоматикӣ хомӯш мешавад."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50
msgid "Add a source"
-msgstr ""
+msgstr "Иловаи сарчашма"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Local files"
-msgstr "Маҳаллӣ"
+msgstr "Файлҳои маҳаллӣ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Path:"
-msgstr "роҳ:"
+msgstr "Роҳ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Хидматрасони FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Хидматрасони HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "нуқтаи васлкунӣ:"
+msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Removable device"
-msgstr "Хориҷ шаванда"
+msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Баррасии..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:"
+msgstr "Оина интихоб кунед..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88
msgid "Login:"
-msgstr "номи дохилӣ (login):"
+msgstr "Номи дохилӣ (login):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
-msgstr "гузарвожа:"
+msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93
msgid "Name:"
-msgstr "Ном"
+msgstr "Ном:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "роҳи нисби ба hdlist: "
+msgstr "Роҳи нисби ба synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
+msgstr "Шумо бояд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
-#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
-msgstr ""
-"Интизор Шавед\n"
-"Иловаи сарчашма"
+msgstr "Иловаи сарчашма:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Type of source:"
msgstr "Навъи сарчашма:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
-#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353
#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-"Интизор Шавед\n"
-"Иловаи сарчашма"
+msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177
msgid "Edit a source"
-msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+msgstr "Таҳрири сарчашма"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Save changes"
-msgstr "Қуттиҳо"
+msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
+"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr ""
+msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?"
+msgstr "Танзимдарории ноибҳо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: "
+"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Ноиби номихидматгор:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Корванд:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Configure sources"
-msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?"
+msgstr "Танзимдарории сарчашмаҳо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258
msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Даргирифта?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259
msgid "Source"
msgstr "Сарчашма"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
-msgstr "Хориҷ шаванда"
+msgstr "Хориҷ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Илова..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Update..."
-msgstr ""
+msgstr "Навкунӣ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ноиб..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292
msgid "Save and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Нигоҳ дошта бароед"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:93
+#: ../rpmdrake.pm_.c:96
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳа"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:95
+#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:127
+#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Маълумот..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:180
+#: ../rpmdrake.pm_.c:183
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Утришш"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:181
+#: ../rpmdrake.pm_.c:184
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Остролиё"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:182
+#: ../rpmdrake.pm_.c:185
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Белжик"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:183
+#: ../rpmdrake.pm_.c:186
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:184
+#: ../rpmdrake.pm_.c:187
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:185
+#: ../rpmdrake.pm_.c:188
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Косто Рико"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:186
+#: ../rpmdrake.pm_.c:189
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷумҳурии Чех"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:187
+#: ../rpmdrake.pm_.c:190
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Олмон"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:188
+#: ../rpmdrake.pm_.c:191
msgid "Danmark"
-msgstr ""
+msgstr "Донморк"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193
+#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Юнон"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:190
+#: ../rpmdrake.pm_.c:193
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Успаниё"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:191
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:194
msgid "Finland"
-msgstr "Ёфтан:"
+msgstr "Финлонд"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:192
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:195
msgid "France"
-msgstr "Бекор кардан"
+msgstr "Фаронса"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:194
+#: ../rpmdrake.pm_.c:197
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Исроил"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:195
+#: ../rpmdrake.pm_.c:198
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Итолиё"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:196
+#: ../rpmdrake.pm_.c:199
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷопон"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:197
+#: ../rpmdrake.pm_.c:200
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:198
+#: ../rpmdrake.pm_.c:201
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуланд"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:199
+#: ../rpmdrake.pm_.c:202
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Норвеж"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:200
+#: ../rpmdrake.pm_.c:203
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Лаҳистон"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:201
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:204
msgid "Portugal"
-msgstr "Бандар:"
+msgstr "Пуртуқол"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:202
+#: ../rpmdrake.pm_.c:205
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:203
+#: ../rpmdrake.pm_.c:206
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Суид"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:204
+#: ../rpmdrake.pm_.c:207
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Тойвон"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:205
+#: ../rpmdrake.pm_.c:208
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:206
+#: ../rpmdrake.pm_.c:209
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Хитой"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209
-#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261
+#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212
+#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Иолоти Муттаҳида"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:274
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
+"Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:280
+#: ../rpmdrake.pm_.c:283
msgid "Error during download"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:292
msgid "No mirror"
-msgstr "Хатогӣ нест"
+msgstr "Оина нест"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:307
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:310
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Интизор шавед\n"
-"Рӯйхати оинаҳо дар дархостанд"
+msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Update source(s)"
-msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо"
+msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:343
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:346
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Қуттиҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед"
+msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:347
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:350
msgid "Update"
-msgstr "Танҳо навигариҳо"
+msgstr "Нав кардан"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:358
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm_.c:360
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..."
#: ../rpmdrake_.c:99
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Дигарҳо"
+msgstr "Дигар"
#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298
msgid "(none)"
@@ -404,76 +373,67 @@ msgstr "(ҳеҷ)"
#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483
msgid "(Not available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Дастрас Нест)"
#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208
-#, fuzzy
msgid "Search results"
-msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ"
+msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ"
#: ../rpmdrake_.c:151
-#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ"
+msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172
-#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
#: ../rpmdrake_.c:175
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ист"
#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Addable"
-msgstr ""
+msgstr "Иловашаванда"
#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "Афзоишшаванда"
#: ../rpmdrake_.c:211
-#, fuzzy
msgid "Not selected"
-msgstr "Интихобшуда"
+msgstr "Интихобнашуда"
#: ../rpmdrake_.c:211
msgid "Selected"
msgstr "Интихобшуда"
#: ../rpmdrake_.c:240
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake"
-msgstr "Сар додани rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
#: ../rpmdrake_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Please choose"
-msgstr "Илтимос тасдиқ кунед"
+msgstr "Илтимос интихоб кунед"
#: ../rpmdrake_.c:275
-#, fuzzy
msgid "unknown package "
-msgstr "Саҳифаи номаълум"
+msgstr "қуттии номаълум"
#: ../rpmdrake_.c:285
-#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
#: ../rpmdrake_.c:300
-#, fuzzy
msgid "No update"
-msgstr "навигариҳои оддӣ"
+msgstr "Навигарӣ нест"
#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
msgid "More infos"
@@ -482,33 +442,33 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:355
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
-msgstr "Қуттиҳои мухолифӣ"
+msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
#: ../rpmdrake_.c:376
-#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr ""
-"Барои кори хуби ҳама чизҳо ин қуттиҳои иловагӣ бояд коргузорӣ карда шавад:"
+msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
#: ../rpmdrake_.c:377
-#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатманд кардани тамоми тобеиятҳо,\n"
-"қуттиҳои зерин хориҷ хоҳанд шуд:"
+"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n"
+"шуд:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Баъзе қуттиҳо хориҷ намешаванд"
#: ../rpmdrake_.c:384
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451
msgid ""
@@ -516,10 +476,13 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин бояд ноинтихоб хоҳанд\n"
+"шуд, ҳозир:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:421
msgid "Additional packages needed"
-msgstr ""
+msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
#: ../rpmdrake_.c:422
msgid ""
@@ -527,305 +490,281 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин бояд\n"
+"коргузошта шаванд:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:435
-#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда"
+msgstr "Баъзе қуттиҳо коргузошта намешаванд"
#: ../rpmdrake_.c:436
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
#: ../rpmdrake_.c:472
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ"
#: ../rpmdrake_.c:474
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ"
#: ../rpmdrake_.c:482
-#, fuzzy
msgid "Files:\n"
-msgstr "файлҳо"
+msgstr "Файлҳо:\n"
#: ../rpmdrake_.c:483
-#, fuzzy
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changelog:\n"
#: ../rpmdrake_.c:486
-#, fuzzy
msgid "Source: "
-msgstr "Сарчашма"
+msgstr "Сарчашма: "
#: ../rpmdrake_.c:487
-#, fuzzy
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Нусхаи коргузошта шуда"
+msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
#: ../rpmdrake_.c:491
-#, fuzzy
msgid "Reason for update: "
-msgstr "навигариҳои оддӣ"
+msgstr "Асос барои навигарӣ: "
#: ../rpmdrake_.c:493
-#, fuzzy
msgid "Name: "
-msgstr "Ном"
+msgstr "Ном: "
#: ../rpmdrake_.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version: "
-msgstr "Нусха"
+msgstr "Нусха: "
#: ../rpmdrake_.c:495
#, c-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s KБ"
#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
#: ../rpmdrake_.c:497
-#, fuzzy
msgid "Importance: "
-msgstr "Зарурият"
+msgstr "Зарурият: "
#: ../rpmdrake_.c:498
-#, fuzzy
msgid "Summary: "
-msgstr "Маълумот"
+msgstr "Маълумот: "
#: ../rpmdrake_.c:499
-#, fuzzy
msgid "Description: "
-msgstr "Тавсиф"
+msgstr "Тавсиф: "
#: ../rpmdrake_.c:548
-#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
+msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
#: ../rpmdrake_.c:548
-#, fuzzy
msgid "Normal updates"
-msgstr "навигариҳои оддӣ"
+msgstr "Навигариҳои оддӣ"
#: ../rpmdrake_.c:567
msgid "Mandrake choices"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоботи Mandrake"
#: ../rpmdrake_.c:568
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
#: ../rpmdrake_.c:569
-#, fuzzy
msgid "All packages,"
-msgstr "Қуттиҳо"
+msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо,"
#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "by group"
-msgstr ""
+msgstr "аз рӯи қуттӣ"
#: ../rpmdrake_.c:592
-#, fuzzy
msgid "by size"
-msgstr "Ҳаҷми чуқур"
+msgstr "бо ҳаҷм"
#: ../rpmdrake_.c:593
msgid "by selection state"
-msgstr ""
+msgstr "аз рӯи вазъияти интихоб"
#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by source repository"
-msgstr ""
+msgstr "аз рӯи анбори сарчашма"
#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "аз рӯи дастрасии навигарӣ"
#: ../rpmdrake_.c:615
-#, fuzzy
msgid "in descriptions"
-msgstr "Тавсиф"
+msgstr "дар тавсифҳо"
#: ../rpmdrake_.c:615
-#, fuzzy
msgid "in files"
-msgstr "файлҳо"
+msgstr "дар файлҳо"
#: ../rpmdrake_.c:615
-#, fuzzy
msgid "in names"
-msgstr "Номи дастгоҳ:"
+msgstr "дар номҳо"
#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reload the packages list"
-msgstr ""
+msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо"
#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Бознишондодани интихоб"
#: ../rpmdrake_.c:652
-#, fuzzy
msgid "Maximum information"
-msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо"
+msgstr "Маълумоти калонтарин"
#: ../rpmdrake_.c:652
-#, fuzzy
msgid "Normal information"
-msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо"
+msgstr "Маълумоти оддӣ"
#: ../rpmdrake_.c:674
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
#: ../rpmdrake_.c:720
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
#: ../rpmdrake_.c:725
-#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: ../rpmdrake_.c:731
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Коргузошта шуда"
+msgstr "Коргузоштан"
#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Устоди Навигариҳои Mandrake-ро сар диҳед"
+msgstr "Навигарии Mandrake"
#: ../rpmdrake_.c:738
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Коргузориши қуттиҳо"
+msgstr "Коргузориши Қуттиҳои Нармафзор"
#: ../rpmdrake_.c:738
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Менеҷери Нармафзор "
+msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор"
#: ../rpmdrake_.c:779
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr ""
+msgstr "Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои навкунии маълумоти қуттиҳо."
#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "Error updating medium"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии навкунии миёна"
#: ../rpmdrake_.c:782
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии бартарафнашаванда ҳангоми навкунии маълумоти қуттиҳо руй дод."
#: ../rpmdrake_.c:787
-#, fuzzy
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:"
+msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед"
#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
+"Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои шинохтани навигариҳои қуттиҳо."
#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии иловаи миёнаи навшуда"
#: ../rpmdrake_.c:829
-#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
#: ../rpmdrake_.c:861
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Бозрасии(Назорати) %s"
#: ../rpmdrake_.c:880
-#, fuzzy
msgid "changes:"
-msgstr "Қуттиҳо"
+msgstr "тағиротҳо:"
#: ../rpmdrake_.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Хориҷ шаванда"
+msgstr "Хориҷи .%s"
#: ../rpmdrake_.c:886
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ"
#: ../rpmdrake_.c:888
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
#: ../rpmdrake_.c:900
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Коргузошта шуда"
+msgstr "Коргузориш шуд"
#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Бозрас(Назорат)..."
#: ../rpmdrake_.c:925
msgid "Program missing"
-msgstr ""
+msgstr "Норасогии барнома"
#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Норасогии барномаи талабшуда (grpmi). Коргузориатонро тафтиш кунед."
#: ../rpmdrake_.c:940
-#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Қуттиҳои бад, хонданашаванда ё ки ёфт нашуда"
+msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд."
#: ../rpmdrake_.c:941
msgid "Unable to get source packages, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд, узр."
#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Change medium"
-msgstr ""
+msgstr "Ивази миёна"
#: ../rpmdrake_.c:949
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар дастгоҳи [%s] гузоред"
#: ../rpmdrake_.c:957
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Коргузоршаванда"
+msgstr "Коргузориш нагузашт"
#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
+"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо нестанд.\n"
+"Мумкин Шумо бояд манбаи маълумоти сарчашмаҳоятонро нав кунед."
#: ../rpmdrake_.c:961
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо барои афзоиш шудани дигарон..."
#: ../rpmdrake_.c:982
#, c-format
@@ -835,39 +774,42 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Коргузориш ба итмом расид; %s.\n"
+"\n"
+"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офаридашуда\n"
+"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:"
#: ../rpmdrake_.c:982
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда"
+msgstr ""
+"баъзе қуттиҳо барои коргузориши дуруст\n"
+"нагузашт"
#: ../rpmdrake_.c:983
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "ҳамачиз дуруст коргузошта шуд"
#: ../rpmdrake_.c:985
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамачиз бомуваффақият кор гузошта шуд"
#: ../rpmdrake_.c:986
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд."
#: ../rpmdrake_.c:989
-#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
-msgstr "Қутти аллакай коргузорӣ шудааст"
+msgstr "Ҳамачиз аллакай коргузошта шудааст."
#: ../rpmdrake_.c:990
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамачиз аллакай коргузошта шудааст (ин умуман шуданаш шарт аст?)"
#: ../rpmdrake_.c:997
-#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Коргузориши қуттиҳо"
+msgstr "Муаммо ҳангоми коргузориш"
#: ../rpmdrake_.c:998
#, c-format
@@ -876,20 +818,21 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Дар вақти коргузориш муаммо рӯй дод:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:1012
-#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..."
#: ../rpmdrake_.c:1053
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо"
+msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..."
#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid "Problem during removal"
-msgstr ""
+msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ"
#: ../rpmdrake_.c:1057
#, c-format
@@ -898,6 +841,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Дар вақти хориҷи қуттиҳо муаммо рӯй дод:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:1089
msgid ""
@@ -906,6 +852,10 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
+"Марҳамат ба асбоби хориҷи нармафзор!\n"
+"\n"
+"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n"
+"ёрӣ медиҳад."
#: ../rpmdrake_.c:1094
msgid ""
@@ -914,6 +864,10 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
+"Марҳамат ба MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n"
+"Шумо ёрӣ медиҳад."
#: ../rpmdrake_.c:1099
msgid ""
@@ -923,20 +877,23 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
+"Марҳамат ба асбоби коргузориши нармафзор!\n"
+"\n"
+"Системи Шумо, Mandrake Linux бо якчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n"
+"ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n"
+"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад."
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Хориҷи Нармафзор"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Менеҷери Нармафзор"
+msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Коргузоршаванда"
+msgstr "Коргузориши Нармафзор"
#~ msgid "%d packages, %Ld bytes"
#~ msgstr "%d қуттиҳо, %Ld байтҳо"
@@ -1247,6 +1204,9 @@ msgstr "Коргузоршаванда"
#~ msgid "Files or packages format error"
#~ msgstr "Хатогии шаклбандии файлҳо ё қуттиҳо"
+#~ msgid "Conflicting packages"
+#~ msgstr "Қуттиҳои мухолифӣ"
+
#~ msgid ""
#~ "Despite these errors some package can be installed.\n"
#~ "If you want to go on, click the \"Next\" button below."