diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -1,17 +1,16 @@ +# translation of pl.po to # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/pl.php3 -# -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000 -# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002-2004 +# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000. +# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-02 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:47+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language-Team: Polish<pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -422,10 +421,8 @@ msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -496,8 +493,7 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu." #: ../rpmdrake:1 @@ -1593,6 +1589,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"Baza danych pakietów jest zablokowana. Zamknij inne\n" +"aplikacje działające z bazą danych pakietów (czy masz może\n" +"uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n" +"aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2241,3 +2241,4 @@ msgstr "Menedżer nośników oprogramowania" #~ msgid "Please wait, updating medium..." #~ msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." + |