diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-19 17:17:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-19 17:17:58 +0300 |
commit | 3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9 (patch) | |
tree | 327f16013b190ec638d08ef1113ba8d6e214a641 /po | |
parent | 6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add (diff) | |
download | rpmdrake-3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9.tar rpmdrake-3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9.tar.gz rpmdrake-3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9.tar.bz2 rpmdrake-3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9.tar.xz rpmdrake-3a2b99c1855390c1c59e4cab8874da92f9781ec9.zip |
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003-2005 # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהוספת מאגרים..." +msgstr "נא להמתין, המאגרים מתווספים..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 #, c-format @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." #: ../Rpmdrake/gui.pm:992 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת ברישום החבילות..." +msgstr "נא להמתין, החבילות נרשמות..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 #, c-format @@ -2153,12 +2153,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 #, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "כעת בקבלת מידע מתוך %s..." +msgstr "מתקבל מידע מתוך %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "כעת בקבלת \"%s\" מנתוני העל ב־XML..." +msgstr "\"%s\" מתקבל מנתוני העל ב־XML..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "כעת בהורדת החבילה „%s”..." +msgstr "החבילה „%s” בהליכי הורדה..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "התקנת חבילות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "כעת באתחול..." +msgstr "בהליכי אתחול..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 #, c-format @@ -2297,12 +2297,12 @@ msgstr "בקריאת תיאורי עדכונים" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת באיתור חבילות זמינות..." +msgstr "נא להמתין, מתבצע איתור חבילות זמינות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת בפירוט החבילות הבסיסיות..." +msgstr "נא להמתין, חבילות הבסיס נרשמות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת באיתור החבילות המותקנות..." +msgstr "נא להמתין, מתבצע איתור החבילות המותקנות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 #, c-format @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:867 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "כעת בחיפוש אחר קובצי \"README\"..." +msgstr "מתבצע חיפוש אחר קובצי \"README\"..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:900 #, c-format @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "פרטים" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת חבילות..." +msgstr "נא להמתין, החבילות בהליכי הסרה..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 #, c-format @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "מידע" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "כעת בבחינת %s" +msgstr "%s בהליכי בחינה" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "בחינה ...." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "נא להמתין, כעת בחיפוש..." +msgstr "נא להמתין, בהליכי בחיפוש..." #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format @@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "ארצות הברית" #: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr " נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה." +msgstr " נא להמתין, כתובות אתרי המַּראָה מתקבלות." #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה מאתר Mageia." +msgstr "נא להמתין, כתובות אתרי המַּראָה מתקבלות מאתר Mageia." #: ../rpmdrake.pm:600 #, c-format @@ -3265,12 +3265,12 @@ msgstr "הקובץ מועתק למאגר „%s”..." #: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "כעת בבחינת קובץ ממקור „%s”..." +msgstr "נבחן קובץ ממאגר „%s”..." #: ../rpmdrake.pm:728 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "כעת בבחינת קובץ מרוחק במקור „%s”..." +msgstr "נבחן קובץ מרוחק ממאגר „%s”..." #: ../rpmdrake.pm:732 #, c-format |