diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-01-31 22:52:12 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-01-31 22:52:12 +0000 |
commit | a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754 (patch) | |
tree | 798fa0bd5fdecabb97cd38ec93071269cc636729 /po | |
parent | a92c737a061d1161a7fbc845ee13318f8e9315ee (diff) | |
download | rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.gz rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.bz2 rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.xz rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.zip |
melo
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -21,11 +21,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:36+0100\n" -"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" -"Language-Team: português <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-29 03:05+0000\n" +"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" +"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,17 +51,19 @@ msgid "" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" -"Este passo permite-lhe de adicionar fontes a partir dum espelho Mandrakelinux WWW ou FTP.\n" +"Este passo permite-lhe de adicionar fontes a partir dum espelho Mandrakelinux\n" +"web ou FTP.\n" "\n" -"Há dois tipos de espelhos oficiais. Pode escolher de adicionar fontes que têm \n" -"todos os pacotes da sua distribuição (normalmente mais do que o que vem nos \n" -"CDs standard de instalação), ou fontes que fornecem as actualizações oficiais para a sua \n" -"distribuição. (Pode adicionar ambas, mais vai ter de o fazer em duas vezes.)" +"Há dois tipos de espelhos oficiais. Pode escolher em adicionar fontes que têm \n" +"o conjunto completo de pacotes da sua distribuição (normalmente um super\n" +"conjunto em relação ao que vem nos CDs padrão de instalação), ou fontes que\n" +"fornecem as actualizações oficiais para a sua distribuição. (Pode adicionar\n" +"ambas, mas irá ter de o fazer em dois passos.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Distribution sources" -msgstr "Fontes de Distribuição" +msgstr "Fontes de distribuição" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format @@ -136,12 +138,12 @@ msgstr "Localização ou ponto de montagem:" #: ../edit-urpm-sources.pl:141 #, c-format msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." +msgstr "Pesquisar..." #: ../edit-urpm-sources.pl:171 #, c-format msgid "Login:" -msgstr "Utilizador:" +msgstr "Login:" #: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "nunca" #: ../edit-urpm-sources.pl:299 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Verificar RPMS para instalar:" +msgstr "Verificar os RPMS a instalar:" #: ../edit-urpm-sources.pl:300 #, c-format @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos" +msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" #: ../rpmdrake:807 #, c-format @@ -2624,6 +2626,3 @@ msgstr "Remover Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Médias do Software" -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "Escolha um espelho..." - |