diff options
author | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2005-09-18 14:16:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com> | 2005-09-18 14:16:56 +0000 |
commit | 35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9 (patch) | |
tree | 0fb753c178b9b94fdb28e51bd4b4c31e0acfe689 /po | |
parent | 6d4bd04e6bfa75444f4da7b1d70b27e8aa83b209 (diff) | |
download | rpmdrake-35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9.tar rpmdrake-35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9.tar.gz rpmdrake-35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9.tar.bz2 rpmdrake-35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9.tar.xz rpmdrake-35959c04281b2aba474b04e6bdc03263437d71e9.zip |
Updated translation from Frank K�ster
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 30 |
1 files changed, 10 insertions, 20 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-12 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-18 15:03+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,10 +289,8 @@ msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen." #: ../edit-urpm-sources.pl:443 #, c-format @@ -648,8 +646,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. anzugebende Medien begrenzen" #: ../rpmdrake:34 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave " "Dateien zu vereinen" @@ -663,8 +660,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:36 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus " "abfragen" @@ -672,8 +668,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:37 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" -" --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren" +msgstr " --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren" #: ../rpmdrake:38 #, c-format @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um andere zu aktualisieren:\n" +"Die folgenden Pakete haben falsche Signaturen:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1931,8 +1926,7 @@ msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." #: ../rpmdrake:1693 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." +msgstr "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." #: ../rpmdrake:1716 #, c-format @@ -2474,8 +2468,7 @@ msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet" #: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop " "erscheinen." @@ -2703,8 +2696,7 @@ msgstr "SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht gefunden\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" -"Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n" +msgstr "Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" @@ -2751,5 +2743,3 @@ msgstr "Software entfernen" msgid "Software Media Manager" msgstr "Paketquellen-Manager" -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert" |