aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-10-01 13:34:30 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-10-01 13:34:30 +0000
commit537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6 (patch)
tree2fd55dc38196526f8c4f4e666805015939c29072 /po
parent62296d25d458cc0ee5dfbbc887953146cd2ec299 (diff)
downloadrpmdrake-537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6.tar
rpmdrake-537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6.tar.gz
rpmdrake-537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6.tar.bz2
rpmdrake-537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6.tar.xz
rpmdrake-537be90d42a48ffed539b7e05f290d635aca6cb6.zip
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07f9f6f2..0aa61153 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Historique :"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Dépendances :"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1213,14 +1213,14 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
+msgstr "Des paquetages sont sélectionnés."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vraiment quitter ?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2734,12 +2734,12 @@ msgstr "/_Calcul des mises à jour au démarrage"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Chercher dans les noms _complets des paquetages"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des expressions _régulières dans les recherches"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format