diff options
author | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2004-02-21 11:51:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2004-02-21 11:51:46 +0000 |
commit | 093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf (patch) | |
tree | 9c19a10b8ee1984b831f9f2f7df8e1a1cb5edd1b /po | |
parent | 65a88106afb0d2028670eb788df8ba096f9bd224 (diff) | |
download | rpmdrake-093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf.tar rpmdrake-093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf.tar.gz rpmdrake-093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf.tar.bz2 rpmdrake-093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf.tar.xz rpmdrake-093414457a16d2f961fed24c2daa793d13646dbf.zip |
Updated Spanish translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-06 15:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 08:51-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,8 +427,7 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -506,8 +505,7 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -991,8 +989,7 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1563,8 +1560,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" -"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" +msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1604,6 +1600,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"La base de datos de paquetes está trabada. Por favor, cierre otras\n" +"aplicaciones que trabajen con la misma (¿tiene algún otro\n" +"administrador de soportes en otro escritorio, o está instalando\n" +"paquetes en este instante?)" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2667,3 +2667,4 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" + |