diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
commit | 8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9 (patch) | |
tree | aafe702d1a8b33b0001ba3facea9d530ea5270ff /po | |
parent | 8a707c9e5f6b9559e0b7ed9563723ba9523d4e72 (diff) | |
download | rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.gz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.bz2 rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.xz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 39 |
5 files changed, 134 insertions, 102 deletions
@@ -397,13 +397,12 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "¸¡º÷·ë²Ì¡Ê¤Ê¤·¡Ë" #: ../rpmdrake_.c:144 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷Ãæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" #: ../rpmdrake_.c:147 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ää»ß" #: ../rpmdrake_.c:200 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -517,9 +516,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake_.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ÁªÂò¡§%d MB / »ÈÍѲÄǽ: %d MB" +msgstr "ÁªÂò¡§%d MB / ¥Ç¥£¥¹¥¯¶õ¤ÍÆÎÌ: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:399 #, c-format @@ -607,18 +606,16 @@ msgid "by update availability" msgstr "¹¹¿·¤ÎÍ̵½ç" #: ../rpmdrake_.c:509 -#, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "ÀâÌÀ¤ÎÃæ" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in names" -msgstr "" +msgstr "̾¾Î¤ÎÃæ" #: ../rpmdrake_.c:510 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ" #: ../rpmdrake_.c:527 #, c-format @@ -691,7 +688,7 @@ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¤Ë²óÉüÉÔǽ¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£" #: ../rpmdrake_.c:621 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgstr "¥ß¥é¡¼¤ò¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÁª¤Ö¤Ë¤Ï" #: ../rpmdrake_.c:622 msgid "" @@ -701,6 +698,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"¤Þ¤¿´õ˾¤Î¥ß¥é¡¼¤ò¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÁª¤Ö¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢\n" +"¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥½¡¼¥¹¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢¡Ö¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¡×\n" +"¥½¡¼¥¹¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" +"¤½¤ì¤«¤éMandrakeUpdate¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£" #: ../rpmdrake_.c:628 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." @@ -769,11 +771,11 @@ msgstr "¾¤Î¹¹¿·¤¬¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" #: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Program missing" -msgstr "" +msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: ../rpmdrake_.c:724 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgstr "ɬÍ×¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (grpmi)¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£" #: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Everything already installed." @@ -827,22 +829,20 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢¤É¤ì¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¤«¤òÁª¤Ö¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Management" -msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½ü" +msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢´ÉÍý" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºï½ü" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥½¡¼¥¹¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" #~ msgid "There was a problem during installation." #~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂêȯÀ¸¡£" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-07 09:52GMT+2\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-23 08:24GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,13 +405,12 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatele cãutãrii (nimic)" #: ../rpmdrake_.c:144 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut în fiºiere..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut..." #: ../rpmdrake_.c:147 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Opreºte" #: ../rpmdrake_.c:200 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -526,9 +525,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie ºterse" #: ../rpmdrake_.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selectat: %d MB / Disponibil: %d MB" +msgstr "Selectat: %d MB / Spaþiu liber pe disc: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:399 #, c-format @@ -617,16 +616,15 @@ msgstr "dupã disponibilitatea actualizãrii" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgstr "în descrieri" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in names" -msgstr "" +msgstr "în nume" #: ../rpmdrake_.c:510 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "Fiºiere locale" +msgstr "în fiºiere " #: ../rpmdrake_.c:527 #, c-format @@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:621 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgstr "Cum sã selectaþi manual serverul oglindã" #: ../rpmdrake_.c:622 msgid "" @@ -712,6 +710,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"De asemenea puteþi selecta manual serverul oglindã:\n" +"pentru aceasta lansaþi Administratorul de surse de programe ºi adãugaþi o \n" +"sursã tip 'Actualizãri ale sistemului de securitate'.\n" +"\n" +"Apoi reporniþi MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake_.c:628 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." @@ -786,11 +789,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Program missing" -msgstr "" +msgstr "Program lipsã" #: ../rpmdrake_.c:724 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgstr "Un program absolut necesar lipseºte (grpmi). Verificaþi instalarea." #: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Everything already installed." @@ -850,33 +853,17 @@ msgstr "" "sã le instalaþi pe calculatorul dvs." #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Management" -msgstr "ªtergere pachete Software" +msgstr "Administrare programe" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "ªtergere programe" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrator surse de programe" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Instalare eºuatã" - -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "A apãrut o problemã în timpul instalãrii." - -#~ msgid "" -#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" -#~ "\n" -#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." -#~ msgstr "" -#~ "Nu gãsesc /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "programul de instalare ar fi trebuit sa îl fi generat :-(.\n" -#~ "\n" -#~ "Dezactivez clasificarea \"Opþiuni Mandrake\"." +msgstr "Instalare programe" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 2a3456aa..5d9ef848 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Edit a source" -msgstr "Candjî on sourdants" +msgstr "Candjî on sourdant" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Local files" @@ -211,9 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" "eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n" -"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû.\n" -"\n" -"Li sourdant des pacaedjes dit wice k' on les pout trover." +"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." #: ../rpmdrake.pm_.c:72 msgid "Yes" @@ -383,6 +381,11 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Dji n' sai trover d' muroe.\n" +"\n" +"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n" +"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" +"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm_.c:255 msgid "Please choose the desired mirror." @@ -438,6 +441,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n" +"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" +"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." #: ../rpmdrake_.c:281 msgid "Addable" @@ -469,6 +475,9 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"oistés eto:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:328 msgid "Some packages can't be removed" @@ -480,29 +489,35 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"dizastalés asteure:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" #: ../rpmdrake_.c:347 -#, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" +msgstr "" +"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"astalés eto:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" #: ../rpmdrake_.c:361 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" +msgstr "" +"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526 msgid "Some packages need to be removed" @@ -587,9 +602,8 @@ msgid "by size" msgstr "pa grandeu" #: ../rpmdrake_.c:487 -#, fuzzy msgid "by selection state" -msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" +msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" #: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by source repository" @@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "pa sourdant" #: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by update availability" -msgstr "" +msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in descriptions" @@ -620,6 +634,12 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " +"djoû:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake_.c:546 msgid "Find:" @@ -658,19 +678,27 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaejes\n" +"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" +"pol moumint, s' i vs plait.\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " +"l' informåcion so les pacaedjes." #: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" #: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" +msgstr "" +"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " +"pacaedjes." #: ../rpmdrake_.c:621 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -684,15 +712,21 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n" +"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n" +"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake_.c:628 -#, fuzzy msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." +msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " +"metaedje a djoû k' i gn a..." #: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Error adding update medium" -msgstr "" +msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake_.c:633 #, c-format @@ -706,6 +740,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû avou urpmi.\n" +"\n" +"Çoula pout esse ki l' muroe est cromb, ou timporairmint nén disponibe,\n" +"ou co ki vosse modêye di Mandrake Linux (%s) n' est nén co (ou pus waire)\n" +"sopoirtêye påzès metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" #: ../rpmdrake_.c:662 msgid "Please wait, finding available packages..." @@ -713,20 +754,20 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." #: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." #: ../rpmdrake_.c:694 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." #: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" #: ../rpmdrake_.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" +msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" #: ../rpmdrake_.c:710 msgid "Installation failed" @@ -737,34 +778,35 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" +"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" +"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." #: ../rpmdrake_.c:714 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." +msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " +"esse astalés..." #: ../rpmdrake_.c:723 -#, fuzzy msgid "Program missing" -msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" +msgstr "I manke on programe" #: ../rpmdrake_.c:724 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" +"I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." #: ../rpmdrake_.c:728 -#, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." +msgstr "Tot a ddja stî astalé." #: ../rpmdrake_.c:729 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "" +msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." #: ../rpmdrake_.c:739 -#, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." #: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -777,6 +819,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" +"Bénvnow a l' usteye di oistaedje di programes!\n" +"\n" +"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" +"di vosse copiutrece." #: ../rpmdrake_.c:776 msgid "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bd4bcd94..1a5ab9e9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,8 +1,6 @@ # rpmdrake messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn> -# -# Last translator # Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com> # # @@ -397,13 +395,12 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "ËÑÑ°½á¹û (ÎÞ)" #: ../rpmdrake_.c:144 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ÕýÔÚÎļþÖÐËÑÑ°, ÇëÉÔºò..." +msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°, ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:147 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Í£Ö¹" #: ../rpmdrake_.c:200 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -518,9 +515,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü" #: ../rpmdrake_.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Ñ¡ÖÐ: %d MB / ¿ÉÓÃ: %d MB" +msgstr "Ñ¡ÖÐ: %d MB / ¿ÕÏдÅÅÌ¿Õ¼ä: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:399 #, c-format @@ -609,16 +606,15 @@ msgstr "°´ÕÕÊÇ·ñ¿É¸üÐÂ" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in names" -msgstr "" +msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ" #: ../rpmdrake_.c:510 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "±¾»úÎļþ" +msgstr "ÔÚÎļþÖÐ" #: ../rpmdrake_.c:527 #, c-format @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó." #: ../rpmdrake_.c:621 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgstr "ÈçºÎÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ" #: ../rpmdrake_.c:622 msgid "" @@ -699,6 +695,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Ò²¿ÉÒÔÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ: ÕâÑù×ö,\n" +"Æô¶¯Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±, ²¢Ìí¼ÓÒ»¸ö `°²È«¸üÐÂ'\n" +"À´Ô´.\n" +"\n" +"È»ºó, ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake_.c:628 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." @@ -767,11 +768,11 @@ msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü, ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Program missing" -msgstr "" +msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò" #: ../rpmdrake_.c:724 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò (grpmi). Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°." #: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Everything already installed." @@ -827,22 +828,20 @@ msgstr "" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñҪΪÄúµÄµçÄÔ°²×°µÄÈí¼þ°ü." #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Management" -msgstr " Èí¼þ°üɾ³ý" +msgstr " Èí¼þ°ü¹ÜÀí" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "ɾ³ýÈí¼þ" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "°²×°È«²¿" +msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ msgid "There was a problem during installation." #~ msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐÓÐÒ»¸öÎÊÌâ." |