aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-22 11:19:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-22 11:19:16 +0000
commit779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e (patch)
tree7ba548520b8a59dfd39bcf573fa969b1b4557a51 /po
parente532550e763babb2564966fea8401af9d848da16 (diff)
downloadrpmdrake-779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e.tar
rpmdrake-779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e.tar.gz
rpmdrake-779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e.tar.bz2
rpmdrake-779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e.tar.xz
rpmdrake-779e46afdef46193310be3942cc31e696e65f92e.zip
updated Welsh file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po38
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 7fb7a351..734a6646 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Rheoli Meddalwedd"
#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Atal"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
@@ -1493,10 +1493,10 @@ msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
#: ../rpmdrake:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgid_plural "One of the following packages is needed:"
-msgstr[0] "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+msgstr[0] "Mae angen y pecyn canlynol:"
msgstr[1] "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#: ../rpmdrake:866
@@ -1594,14 +1594,14 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
#: ../rpmdrake:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgid_plural "Some packages can't be installed"
-msgstr[0] "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
+msgstr[0] "Nid oes modd gosod un pecyn"
msgstr[1] "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
#: ../rpmdrake:1054
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s"
msgstr[0] ""
-"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
+"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn canlynol:\n"
"\n"
"%s"
msgstr[1] ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#. -PO: in singular form, we use %2\$
#: ../rpmdrake:1921
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
"%2$s\n"
@@ -2084,36 +2084,28 @@ msgid_plural ""
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecynnau canlynol yn cael eu gosod:\n"
-"%s\n"
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecyn canlynol yn cael ei osod:\n"
+"%2$s\n"
msgstr[1] ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecynnau canlynol yn cael eu gosod:\n"
"%s\n"
#: ../rpmdrake:1926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Tynnu %d pecyn?"
+msgstr[0] "Tynnu un pecyn?"
msgstr[1] "Tynnu %d pecyn?"
#: ../rpmdrake:1927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgid_plural ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr[0] ""
-"Cafodd y pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Parhau?"
+"Cafodd y pecynnau canlynol eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:"
msgstr[1] ""
-"Cafodd y pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Parhau?"
+"Cafodd y pecyn canlynol ei dynnu i eraill gael eu diweddaru:"
#: ../rpmdrake:1927
#, c-format