aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-03 17:04:07 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-03 17:04:07 +0000
commit65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960 (patch)
treecddaf005c38a67a5bff7392369ed4e41392cdc3a /po
parent610f12068fc82bdba795b520693ea8bad7bd0e12 (diff)
downloadrpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.gz
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.bz2
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.tar.xz
rpmdrake-65b067e5546067eb50889c07cb477876b356a960.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po10
-rw-r--r--po/am.po8
-rw-r--r--po/ar.po10
-rw-r--r--po/az.po10
-rw-r--r--po/be.po8
-rw-r--r--po/bg.po10
-rw-r--r--po/bn.po10
-rw-r--r--po/br.po10
-rw-r--r--po/bs.po10
-rw-r--r--po/ca.po10
-rw-r--r--po/cs.po10
-rw-r--r--po/cy.po10
-rw-r--r--po/da.po62
-rw-r--r--po/de.po10
-rw-r--r--po/el.po10
-rw-r--r--po/eo.po10
-rw-r--r--po/es.po10
-rw-r--r--po/et.po10
-rw-r--r--po/eu.po50
-rw-r--r--po/fa.po10
-rw-r--r--po/fi.po10
-rw-r--r--po/fr.po10
-rw-r--r--po/fur.po10
-rw-r--r--po/ga.po8
-rw-r--r--po/gl.po10
-rw-r--r--po/he.po57
-rw-r--r--po/hi.po10
-rw-r--r--po/hr.po10
-rw-r--r--po/hu.po810
-rw-r--r--po/hy.po8
-rw-r--r--po/id.po10
-rw-r--r--po/is.po10
-rw-r--r--po/it.po10
-rw-r--r--po/ja.po10
-rw-r--r--po/ka.po8
-rw-r--r--po/ko.po10
-rw-r--r--po/ku.po8
-rw-r--r--po/ky.po10
-rw-r--r--po/lt.po10
-rw-r--r--po/ltg.po8
-rw-r--r--po/lv.po10
-rw-r--r--po/mk.po10
-rw-r--r--po/mn.po8
-rw-r--r--po/ms.po10
-rw-r--r--po/mt.po10
-rw-r--r--po/nb.po10
-rw-r--r--po/nl.po10
-rw-r--r--po/nn.po50
-rw-r--r--po/pa_IN.po10
-rw-r--r--po/pl.po65
-rw-r--r--po/pt.po59
-rw-r--r--po/pt_BR.po10
-rw-r--r--po/ro.po10
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot8
-rw-r--r--po/ru.po827
-rw-r--r--po/sc.po10
-rw-r--r--po/sk.po10
-rw-r--r--po/sl.po103
-rw-r--r--po/sq.po10
-rw-r--r--po/sr.po10
-rw-r--r--po/sr@Latn.po10
-rw-r--r--po/sv.po67
-rw-r--r--po/ta.po8
-rw-r--r--po/tg.po10
-rw-r--r--po/th.po10
-rw-r--r--po/tl.po10
-rw-r--r--po/tr.po10
-rw-r--r--po/uk.po10
-rw-r--r--po/uz.po10
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po10
-rw-r--r--po/vi.po10
-rw-r--r--po/wa.po10
-rw-r--r--po/zh_CN.po10
-rw-r--r--po/zh_TW.po10
74 files changed, 1361 insertions, 1409 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index eba8c03d..13a2bc75 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index d584892d..cfded3e2 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cd743076..a9411ed3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -2286,12 +2286,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 661765e5..46095912 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2286,12 +2286,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0883c8ba..ceea8e82 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -2175,12 +2175,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 89cbf91e..13a059f1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6907082d..5d768dee 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index d31bcd21..4589e623 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -2221,12 +2221,12 @@ msgstr "War-raok : %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lakait ar vedia a zo graet « %s » anezhañ el lenner [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0566ec61..8fc0bbdb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f966dceb..69563001 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 785e759f..e3b53e7f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Celkem: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 81caae33..0d129686 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 19:48-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "Cyfanswm: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d2527953..57f5bf94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -373,7 +373,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr "For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet."
+msgstr ""
+"For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
@@ -397,7 +398,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier."
+msgstr ""
+"Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
@@ -451,7 +453,8 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -486,7 +489,8 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr ""
+"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
#, c-format
@@ -1837,7 +1841,8 @@ msgstr " --auto - brug standardsvar på alle spørgsmål."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet"
+msgstr ""
+" --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1846,13 +1851,16 @@ msgstr " --media=medium1,.. begræns til angivet medie"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
@@ -1865,7 +1873,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i "
"opdateringssilstand"
@@ -1896,8 +1905,10 @@ msgstr " --rpm-root=path - brug en anden rod for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2026,7 +2037,8 @@ msgstr "Ingen xml info for medie \"%s\", kun delvist resultat for pakke %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ingen xml info for medie \"%s\", kan ikke returnere noget resultat for pakke "
"%s"
@@ -2295,12 +2307,12 @@ msgstr "Totalt: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
@@ -2702,8 +2714,10 @@ msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
@@ -3089,7 +3103,8 @@ msgstr "Opdatér medier"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Intet aktivt medie blev fundet. Du skal aktivere nogen medier for at kunne "
"opdatere dem."
@@ -3173,8 +3188,10 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3207,4 +3224,3 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 39e98b3c..0b37cff5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 425a3582..2db210bf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 42c8c292..e9a3a4f3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5e28530..9f3c72ea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:41-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -2312,12 +2312,12 @@ msgstr "Total: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4c09e210..f4b87243 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr "Kokku: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ba40e979..e2cbfe3f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -448,7 +448,8 @@ msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -1848,7 +1849,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. mugatu emaniko euskarrira"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategi guztiak "
"batzea proposatzen du"
@@ -1871,7 +1873,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ez galdetu lehenengo baieztapen galdera eguneraketa "
"moduan"
@@ -1902,8 +1905,10 @@ msgstr " --rpm-root=path erabili beste erro bat rpm instalatzeko"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2033,7 +2038,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako "
"inolako emaitzarik itzuli"
@@ -2303,12 +2309,12 @@ msgstr "Guztira: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
@@ -2368,8 +2374,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
@@ -2446,7 +2451,8 @@ msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
+msgstr ""
+"<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2711,7 +2717,8 @@ msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere "
"gainean klik eginez."
@@ -3100,7 +3107,8 @@ msgstr "Eguneratu euskarriak"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu "
"haiek eguneratu ahal izateko."
@@ -3184,12 +3192,15 @@ msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
+msgstr ""
+"Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3214,4 +3225,3 @@ msgstr "Urpmi euskarria erantsi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi euskarriaren info"
-
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9c47500d..31cc45b6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -2276,12 +2276,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d30a4deb..7e7016a8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 40371f83..3f27787f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -2355,12 +2355,12 @@ msgstr "Total : %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 97e008c1..9886aba3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 7b9a3ffd..5dc5de94 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -2200,12 +2200,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 39ddeb19..834580b7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -2297,12 +2297,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 34922d66..13c3a320 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -361,7 +361,9 @@ msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
-msgstr "למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-XML."
+msgstr ""
+"למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-"
+"XML."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
@@ -379,8 +381,7 @@ msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
@@ -443,7 +444,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -852,8 +854,7 @@ msgstr ""
"נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "None (installed)"
msgstr "אף אחד (מותקן)"
@@ -1829,7 +1830,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1838,8 +1840,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1855,7 +1859,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1884,7 +1889,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2013,7 +2019,8 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr "סך הכל: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
@@ -2330,8 +2337,7 @@ msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "איתור קבצי \"README\"..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "העברת RPM %d/%d"
@@ -2687,13 +2693,15 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr ""
+"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -3070,7 +3078,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3152,7 +3161,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3182,4 +3192,3 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 700c6045..3a7b70a7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 73ae60ed..70adaf78 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeniti medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d64ecdf3..741b5fb2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <alephlg@gmail.com>\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,10 +34,7 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:611
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
@@ -53,45 +49,37 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
-#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -101,8 +89,7 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
@@ -117,8 +104,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -146,19 +132,26 @@ msgstr "Válasszon adatforrás-típust"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, a\n"
-" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell választani, - amely\n"
+"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, "
+"a\n"
+" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell "
+"választani, - amely\n"
" kiegészíti az ön lemezeit. A másik lehetőség, hogy a teljes és hivatalos\n"
" Mandriva csomagösszeállítás alapján végzi a frissítéseket. Ezzel mindig\n"
" a legfrissebb csomagokhoz juthat hozzá, mintha csak a telepítési lemezeket\n"
-" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a teljes\n"
+" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a "
+"teljes\n"
" adatforrásokat szeretné használni."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
@@ -214,10 +207,8 @@ msgstr "Adatforrás-útvonal:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -252,8 +243,7 @@ msgstr "Böngészés..."
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -296,45 +286,24 @@ msgstr "Adatforrás felvétele:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Az adatforrás típusa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:703
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:296
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -354,26 +323,22 @@ msgstr "soha"
msgid "always"
msgstr "mindig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Kérésre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Csak frissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
@@ -395,8 +360,12 @@ msgstr "XML meta letöltési szabályok:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
-msgstr "A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások listája, információk) letöltve."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+"A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások "
+"listája, információk) letöltve."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
@@ -415,13 +384,19 @@ msgstr "Az XML információ a csomagra kattintáskor kerüljön letöltésre."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer igény volt."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer "
+"igény volt."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, frissítésekor."
+msgstr ""
+"Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, "
+"frissítésekor."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
@@ -475,8 +450,10 @@ msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
#, c-format
@@ -495,8 +472,12 @@ msgstr "Globális proxybeállítások"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a "
+"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
#, c-format
@@ -533,7 +514,8 @@ msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
+msgstr ""
+"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
#, c-format
@@ -565,18 +547,14 @@ msgstr "Protokoll:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Engedélyezett adatforrások:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -612,14 +590,9 @@ msgstr "Engedélyezett adatforrások"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -639,8 +612,7 @@ msgstr "Felvétel..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Adatforrás"
@@ -681,20 +653,14 @@ msgstr ""
"Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n"
"(a kulcs neve: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../rpmdrake:436
-#: ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -719,16 +685,10 @@ msgstr "/Bezárás"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433
-#: ../rpmdrake:463
-#: ../rpmdrake:467
-#: ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
#: ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -784,64 +744,51 @@ msgstr "/Pro_xy"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475
-#: ../rpmdrake:476
-#: ../rpmdrake:477
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Az Rpmdrake a Mandriva Linux csomagkezelője."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@@ -859,7 +806,9 @@ msgstr "Típus"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja frissíteni most?"
+msgstr ""
+"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja "
+"frissíteni most?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
#, c-format
@@ -877,8 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -933,22 +881,18 @@ msgstr "További %s lemezhely lesz használva."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
@@ -958,8 +902,7 @@ msgstr "A frissítés oka: "
msgid "Security advisory"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
@@ -969,39 +912,32 @@ msgstr "Nincs leírás"
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
@@ -1041,12 +977,8 @@ msgstr "Összefoglaló: "
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:430
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
-#: ../rpmdrake.pm:759
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1092,9 +1024,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n"
"Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
@@ -1115,8 +1045,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
@@ -1143,8 +1072,7 @@ msgid ""
"removed:"
msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
@@ -1158,8 +1086,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1221,8 +1148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
@@ -1258,14 +1184,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
@@ -1280,15 +1204,12 @@ msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1297,8 +1218,7 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
@@ -1313,11 +1233,8 @@ msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
@@ -1337,25 +1254,15 @@ msgstr "CD-írás"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
@@ -1385,27 +1292,16 @@ msgstr "Irodalom"
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1457,8 +1353,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1483,15 +1378,9 @@ msgstr "Emulátorok"
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
@@ -1531,15 +1420,9 @@ msgstr "Sportjátékok"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1602,29 +1485,20 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
@@ -1649,8 +1523,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
@@ -1685,15 +1558,9 @@ msgstr "Nyilvános kulcsok"
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
@@ -1743,27 +1610,13 @@ msgstr "Parancsértelmezők"
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -1778,14 +1631,9 @@ msgstr "Alap"
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
@@ -1805,17 +1653,13 @@ msgstr "Hardver"
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
@@ -1875,15 +1719,9 @@ msgstr "Szövegkezelő eszközök"
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1894,8 +1732,7 @@ msgstr "Munkaállomás"
msgid "Console Tools"
msgstr "Parancssori eszközök"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -1930,11 +1767,8 @@ msgstr "Irodai munkaállomás"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tudományos munkaállomás"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafikus környezet"
@@ -1959,14 +1793,9 @@ msgstr "KDE-munkaállomás"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Más grafikus környezetek"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
@@ -2009,11 +1838,14 @@ msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
+msgstr ""
+" --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr ""
" --changelog-first a változáslista a fájllista előtt jelenjen meg a\n"
" leírás-ablakban"
@@ -2025,7 +1857,8 @@ msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n"
" felajánlása"
@@ -2040,15 +1873,19 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
msgstr ""
" --justdb az adatbázis legyen frissítve, de a fájlrendszer\n"
" ne legyen módosítva"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -2062,7 +1899,9 @@ msgstr " --no-verify-rpm csomagaláírások ellenőrzésének elhagyása
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
" --parallel=csop,gép párhuzamos módban a megadott csoport és gép\n"
" használata a szükséges függőségek megjelenítéséhez"
@@ -2074,7 +1913,8 @@ msgstr " --rpm-root=útvonal más gyökér használata az RPM-telepítéshe
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root más gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n"
" RPM-csomagtelepítéshez"
@@ -2120,8 +1960,7 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
@@ -2192,12 +2031,8 @@ msgstr "Az XML adatok kinyerése a %s-ből..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2206,15 +2041,19 @@ msgstr "Kis türelmet..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges információit sikerült szerezni."
+msgstr ""
+"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges "
+"információit sikerült szerezni."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem sikerült megszerezni."
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem "
+"sikerült megszerezni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
@@ -2229,8 +2068,7 @@ msgstr " %s%% megvan, összesen: %s, hátralevő: %s, sebesség: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% megvan, sebesség: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
@@ -2277,11 +2115,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik frissítési média nélkül."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik "
+"frissítési média nélkül."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2314,15 +2155,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
@@ -2332,8 +2170,7 @@ msgstr "Inicializálás..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Frissítések leírásainak olvasása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..."
@@ -2368,21 +2205,17 @@ msgstr "Frissítési információ erről a csomagról"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Frissítési információ a(z) \"%s\" csomagról"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2443,12 +2276,16 @@ msgstr[1] "Kívánja eltávolítani a(z) %d csomagot?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:"
+msgstr ""
+"A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
+"frissíteni lehessen:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:"
+msgstr ""
+"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
+"frissíteni lehessen:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
@@ -2485,12 +2322,12 @@ msgstr "Összesen: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
@@ -2500,11 +2337,8 @@ msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2557,8 +2391,7 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
@@ -2591,11 +2424,16 @@ msgstr "Módosítások:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá "
+"választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos "
+"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt "
+"(\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
@@ -2620,8 +2458,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött"
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
@@ -2629,12 +2466,14 @@ msgstr "Keresés..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
+msgstr ""
+"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok"
#: ../gurpmi.addmedia:107
#, c-format
@@ -2668,8 +2507,7 @@ msgstr "A következő adatforrások felvétele megtörtént: \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:65
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
@@ -2684,8 +2522,7 @@ msgstr "Leállítás"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "A \"%s\" adatforráshoz nem tartozik xml-info"
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Keresés félbeszakítva"
@@ -2874,8 +2711,7 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/A_datforrás-kezelő"
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
@@ -2898,17 +2734,24 @@ msgstr "Gyors bevezetés"
#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet böngészni."
+msgstr ""
+"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet "
+"böngészni."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb oldali listában."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb "
+"oldali listában."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson annak \"jelölőnégyzetére\"."
+msgstr ""
+"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson "
+"annak \"jelölőnégyzetére\"."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -2935,8 +2778,7 @@ msgstr "Felhasználónév:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
@@ -3011,8 +2853,7 @@ msgstr "Németország"
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:413
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
@@ -3112,10 +2953,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság"
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:434
-#: ../rpmdrake.pm:435
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
@@ -3143,8 +2981,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:571
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Tükör kiválasztása"
@@ -3276,7 +3113,8 @@ msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3293,8 +3131,11 @@ msgstr "Adatforrások frissítése"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, hogy frissíthesse azt."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, "
+"hogy frissíthesse azt."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3314,8 +3155,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#: ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3350,19 +3190,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s verziójának (%s).\n"
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s "
+"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva Linux verziójának (%s).\n"
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva "
+"Linux verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3372,8 +3216,10 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3405,6 +3251,7 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Egyik sem"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3415,147 +3262,217 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
+
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr ""
#~ "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
+
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr ""
#~ "Ha üresen van hagyva, akkor a kiterjesztett függőséglista illetve a "
#~ "fejléclista automatikusan lesz meghatározva"
+
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" ideiglenes könyvtárt"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Törlés"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "A letöltési célkönyvtár nem létezik"
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Nem áll elég memória rendelkezésre\n"
+
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "A kimeneti fájl hozzáfűzésre való megnyitása nem sikerült"
+
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Nem támogatott protokoll\n"
+
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Sikertelen inicializálás\n"
+
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Helytelen URL-formátum\n"
+
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Helytelen felhasználóformátum az URL-ben\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "A proxy névfeloldása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "A gépnév feloldása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "Helytelen válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "Az FTP-hozzáférés megtagadva\n"
+
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "A megadott FTP-jelszó helytelen\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "Helytelen PASS-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "Helytelen USER-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "Helytelen PASV-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP: helytelen 227 formátum\n"
+
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP: a gép nem elérhető\n"
+
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP: az újracsatlakozás nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP: a bináris adatátvitel beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Részleges fájl\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP: a RETR parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP: írási hiba\n"
+
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP: QUOTE-hiba\n"
+
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP nem található\n"
+
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Írási hiba\n"
+
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Nem megengedett módon megadott felhasználónév\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP: a STOR parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Olvasási hiba\n"
+
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Időtúllépés\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP: az ASCII adatátvitel beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP: a PORT parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP: a REST parancs végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP: a méret beolvasása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP: tartományhiba (range error)\n"
+
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP: POST-hiba\n"
+
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL: hiba a kapcsolódáskor\n"
+
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP: a letöltés folytatása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "Egy fájl beolvasása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP: a bind végrehajtása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP: a keresés nem sikerült\n"
+
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Egy programkönyvtár nem található\n"
+
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Egy függvény nem található\n"
+
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "callback: kilépés...\n"
+
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Helytelen függvényargumentum\n"
+
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Helytelen hívási sorrend\n"
+
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "Sikertelen HTTP-művelet\n"
+
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "Helytelen jelszó (a my_getpass() hibát adott vissza)\n"
+
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "Túl sok átirányítás\n"
+
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Ismeretlen opció lett megadva\n"
+
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Helytelen Telnet-opció\n"
+
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "7.7.3 után eltávolítva\n"
+
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "A kliens tanúsítványa nem megfelelő\n"
+
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "Hiba történt; hibakód: GOT_NOTHING\n"
+
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "SSL titkosítási rendszer nem található\n"
+
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr "Az SSL titkosítási rendszer beállítása nem sikerült\n"
+
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "A hálózati adatküldés sikertelen\n"
+
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "A hálózati adatfogadás sikertelen\n"
+
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "A megosztás használatban van\n"
+
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "Probléma van a helyi tanúsítvánnyal\n"
+
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "A megadott titkosítási módszer nem használható\n"
+
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "Probléma a hitelesítésszolgáltató tanúsítványával (útvonal?)\n"
+
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n"
+
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3579,16 +3496,21 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
#~ "forrásokat, amelyek hivatalos frissítéseket biztosítanak a\n"
#~ "disztribúcióhoz. (Felvehet mindkét fajtából, ezt viszont két lépésben\n"
#~ "kell megtennie.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Disztribúcióforrások"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Hivatalos frissítések"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=csom1,... csak a megadott csomagok megjelenítése"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=csomag1,... a megadott csomagok előzetes kijelölése"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Kijelölve: %d MB"
+
#~ msgid "/Do _not remove any package from the cache"
#~ msgstr "/Ne legyen törölve egyetlen csomag sem a g_yorstárból"
-
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 098ef3ad..f1892249 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f2dbced8..02da8fd2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -2287,12 +2287,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f3f95316..e4084f25 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -2273,12 +2273,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1c0ccaaa..972462e5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -2327,12 +2327,12 @@ msgstr "Totale: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1151b505..7fa288cd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -2299,12 +2299,12 @@ msgstr "合計: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "メディア %s をデバイス [%s] に挿入してください"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2b3f69c5..bdd7dbc6 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 82cba125..23fbb7bf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 609a5849..cfb35c81 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2176,12 +2176,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 7b6a9aea..d466a468 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -2303,12 +2303,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 86441908..b65d4610 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -2208,12 +2208,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 1dbdb2c4..e921cc8e 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -2181,12 +2181,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d4a42e1f..9599196f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0b293c85..4c164e0a 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 2c6b405a..97761b3c 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -2175,12 +2175,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0ba93105..6486180d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2197,12 +2197,12 @@ msgstr "Jumlah saiz: "
msgid "Change medium"
msgstr "U&bah kepada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Fail Pakej RPM"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index fd5e6b6a..63654b5d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -2286,12 +2286,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7b075fa2..516bd94f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:23+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2306,12 +2306,12 @@ msgstr "Totalt: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Sett inn medium kalt «%s» på enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer …"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 58190b92..bb8ab53e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n"
@@ -2328,12 +2328,12 @@ msgstr "Totaal: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Voer het medium in met de naam ‘%s’ in apparaat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c4b82f20..343ad0de 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -445,7 +445,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -796,7 +797,8 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
#, c-format
@@ -1839,7 +1841,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1862,8 +1865,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1891,8 +1896,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2016,11 +2023,13 @@ msgstr "Vent litt "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2286,12 +2295,12 @@ msgstr "Totalt: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
@@ -2697,7 +2706,8 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -3087,8 +3097,10 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3169,7 +3181,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3227,4 +3240,3 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 38db74ab..b7ef1984 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -2280,12 +2280,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 18429ba1..da284422 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,15 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:37+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva."
+"pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
@@ -403,7 +405,8 @@ msgstr "Aktualizuj informacje o programach podczas aktualizacji nośników."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Pobieraj informacje o programach podczas dodawania lub aktualizacji nośnika."
+msgstr ""
+"Pobieraj informacje o programach podczas dodawania lub aktualizacji nośnika."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
@@ -457,7 +460,8 @@ msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -1076,7 +1080,8 @@ msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
+msgstr ""
+"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
@@ -1164,7 +1169,8 @@ msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
+msgstr ""
+"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
#, c-format
@@ -1843,7 +1849,8 @@ msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania"
+msgstr ""
+" --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1861,7 +1868,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. ograniczenie do oznaczonego nośnika"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proponuje połączenie wszystkich odnalezionych "
"plików .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1884,7 +1892,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation w trybie aktualizacji pomija pytanie o "
"potwierdzenie "
@@ -1911,11 +1920,13 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm"
+msgstr ""
+" --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root używa innego katalogu głównego bazy danych urpmi i "
"instalacji rpm."
@@ -2015,7 +2026,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe."
+msgstr ""
+"Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe."
#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
@@ -2048,7 +2060,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Brak pliku z informacjami o programach znajdujących się na nośniku \"%s\". "
"Brak wyników dla pakietu %s "
@@ -2322,12 +2335,12 @@ msgstr "Łącznie: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
@@ -2733,7 +2746,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
@@ -3123,7 +3137,8 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nie odnaleziono aktywnego nośnika. Aby zaktualizować nośnik należy go "
"aktywować."
@@ -3206,12 +3221,15 @@ msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Graficzny program do przeglądania zainstalowanych i dostępnych pakietów"
+msgstr ""
+"Graficzny program do przeglądania zainstalowanych i dostępnych pakietów"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3236,4 +3254,3 @@ msgstr "Dodawanie nośnika dla urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informacje na temat nośnika dla urpmi"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 11fd7e0f..689140ac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -389,7 +389,8 @@ msgstr "(Esta é a predefinição)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote."
+msgstr ""
+"O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
@@ -459,7 +460,8 @@ msgstr "Precisa inserir a média para continuar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -1841,7 +1843,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões"
+msgstr ""
+" --auto assume respostas predefinidas para as questões"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1859,7 +1862,8 @@ msgstr " --media=media1,.. limita-se à média indicada"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"
@@ -1882,7 +1886,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1911,7 +1916,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e "
"instalação rpm."
@@ -2011,7 +2017,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
+msgstr ""
+"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
@@ -2038,11 +2045,13 @@ msgstr "Por favor aguarde"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s"
+msgstr ""
+"Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Nenhuma informação da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado para o pacote %s"
@@ -2316,12 +2325,12 @@ msgstr "Total: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
@@ -2340,7 +2349,8 @@ msgstr "Erro"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
+msgstr ""
+"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
#, c-format
@@ -2458,7 +2468,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
+msgstr ""
+"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2723,8 +2734,10 @@ msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
@@ -2946,7 +2959,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
@@ -3110,7 +3124,8 @@ msgstr "Actualizar média"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para as poder "
"actualizar."
@@ -3194,7 +3209,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3224,4 +3240,3 @@ msgstr "Adicionar média urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação da média urpmi"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 55e23be6..ce28db19 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr "Total: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3941e45b..c0b3a6ea 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2303,12 +2303,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 6d481583..2dec0eff 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a7f0604a..bd9a3ddb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,10 +30,7 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:611
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
@@ -49,45 +45,37 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -97,8 +85,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
@@ -113,8 +100,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -142,18 +128,25 @@ msgstr "Выберите тип источника"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n"
"минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n"
-"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n"
-"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n"
-"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить."
+"также добавить полный набор источников, в который входят официальные "
+"репозитории\n"
+"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем "
+"может\n"
+"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно "
+"настроить."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
@@ -209,10 +202,8 @@ msgstr "Путь к источнику:"
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -247,8 +238,7 @@ msgstr "Найти..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -293,45 +283,24 @@ msgstr "Добавляется источник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:703
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:296
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -351,26 +320,22 @@ msgstr "никогда"
msgid "always"
msgstr "всегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "По запросу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Только обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
@@ -392,8 +357,12 @@ msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
-msgstr "Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+"Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными "
+"(списки файлов, журналы изменений и сведения)."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
@@ -412,8 +381,11 @@ msgstr "После щелчка по файлу загружается опре
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
@@ -472,7 +444,8 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -492,8 +465,12 @@ msgstr "Общие настройки proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт "
+"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
#, c-format
@@ -560,18 +537,14 @@ msgstr "Протокол:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -607,14 +580,9 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:787
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
@@ -634,8 +602,7 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
@@ -676,20 +643,14 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../rpmdrake:436
-#: ../rpmdrake:439
-#: ../rpmdrake:444
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -714,16 +675,10 @@ msgstr "/Закрыть"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#: ../rpmdrake:433
-#: ../rpmdrake:463
-#: ../rpmdrake:467
-#: ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
#: ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -779,64 +734,51 @@ msgstr "/П_рокси"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:475
-#: ../rpmdrake:476
-#: ../rpmdrake:477
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
@@ -854,7 +796,9 @@ msgstr "Тип"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?"
+msgstr ""
+"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. "
+"Обновить его сейчас?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
#, c-format
@@ -872,8 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -929,22 +872,18 @@ msgstr "Будет использовано %s дополнительного д
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Будет особождено %s дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(недоступно)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:204
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
@@ -954,8 +893,7 @@ msgstr "Причина обновления:"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
@@ -965,39 +903,32 @@ msgstr "Описания нет"
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
@@ -1037,12 +968,8 @@ msgstr "Сводка: "
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:430
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
-#: ../rpmdrake.pm:759
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -1088,9 +1015,7 @@ msgstr ""
"Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n"
"Всё равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:537
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
@@ -1111,8 +1036,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
@@ -1137,10 +1061,10 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr ""
+"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:604
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
@@ -1154,8 +1078,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1219,8 +1142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
@@ -1257,14 +1179,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
@@ -1279,21 +1199,17 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
@@ -1308,11 +1224,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
@@ -1332,25 +1245,15 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@@ -1380,27 +1283,16 @@ msgstr "Литература"
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1452,8 +1344,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1478,15 +1369,9 @@ msgstr "Эмуляторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1526,15 +1411,9 @@ msgstr "Спортивные"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1597,29 +1476,20 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
@@ -1644,8 +1514,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1680,15 +1549,9 @@ msgstr "Публичные ключи"
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
@@ -1738,27 +1601,13 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1773,14 +1622,9 @@ msgstr "Стандартные"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
@@ -1800,17 +1644,13 @@ msgstr "Оборудование"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1870,15 +1710,9 @@ msgstr "Текстовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1889,8 +1723,7 @@ msgstr "Рабочая станция"
msgid "Console Tools"
msgstr "Утилиты для консоли"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1925,11 +1758,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
@@ -1954,14 +1784,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -2004,12 +1829,17 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
+msgstr ""
+" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
+"окне с описанием"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -2018,23 +1848,34 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую "
+"систему"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
+"update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -2048,8 +1889,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры па
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", "
+"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -2060,8 +1905,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
+"установки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2104,8 +1952,7 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
@@ -2159,7 +2006,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr ""
+"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
@@ -2176,12 +2024,8 @@ msgstr "Извлекается информация из XML-метаданны
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Извлекается '%s' из XML-метаданных..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2190,15 +2034,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для пакета %s"
+msgstr ""
+"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для "
+"пакета %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакета %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат "
+"для пакета %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
@@ -2213,8 +2061,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2262,11 +2109,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может работать без источников обновлений."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может "
+"работать без источников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2299,15 +2149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
@@ -2317,8 +2164,7 @@ msgstr "Инициализация..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
@@ -2353,21 +2199,17 @@ msgstr "Информация об обновлении данного пакет
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2416,7 +2258,8 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
#, c-format
@@ -2470,12 +2313,12 @@ msgstr "Всего: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Смена носителя"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
@@ -2485,11 +2328,8 @@ msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2542,8 +2382,7 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
@@ -2576,11 +2415,14 @@ msgstr "Изменения:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не "
+"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
@@ -2605,8 +2447,7 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
@@ -2653,8 +2494,7 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:65
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
@@ -2669,8 +2509,7 @@ msgstr "Остановить"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "в источнике \"%s\" отсутствует xml-info"
-#: ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Поиск прерван"
@@ -2854,8 +2693,7 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:471
-#: ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
@@ -2882,13 +2720,18 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
+"названию в списке."
#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"."
+msgstr ""
+"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его "
+"\"кнопке-флажку\"."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -2915,8 +2758,7 @@ msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
@@ -2991,8 +2833,7 @@ msgstr "Германия"
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:413
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
@@ -3092,10 +2933,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:434
-#: ../rpmdrake.pm:435
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
@@ -3125,8 +2963,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:571
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
@@ -3257,7 +3094,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3274,8 +3112,11 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
+"можно было обновить."
#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
@@ -3295,8 +3136,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#: ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3331,19 +3171,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной "
+"сейчас версии %s (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии "
+"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3353,8 +3197,11 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
+"столе."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3386,6 +3233,7 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Отсутствует"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3396,146 +3244,216 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Возможно, нужно обновить базу данных источников."
+
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
+
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr ""
#~ "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
+
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Каталог для загрузки не существует "
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Не хватает памяти\n"
+
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "Невозможно открыть выходной файл в режиме добавления"
+
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Неподдерживаемый протокол\n"
+
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Сбой init\n"
+
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Плохой формат URL\n"
+
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Плохой формат пользователя в URL\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Невозможно распознать прокси\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Невозможно распознать хост\n"
+
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Невозможно подключиться\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ сервера \n"
+
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "FTP доступ запрещён\n"
+
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "FTP неверный пароль пользователя\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ PASS\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ USER\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "FTP непонятный ответ PASV\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP непонятный формат 227\n"
+
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP не может получить хост\n"
+
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP не может восстановить соединение\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP не удалось установить двоичный режим\n"
+
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Неполный файл\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP не удалось RETR файл\n"
+
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP ошибка записи\n"
+
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP ошибка quote\n"
+
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP не найден\n"
+
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Ошибка записи\n"
+
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Указано неверное имя пользователя\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP не удалось STOR файл\n"
+
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Ошибка чтения\n"
+
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Время ожидания истекло\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP не удалось установить режим ASCII\n"
+
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP PORT не удался\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP не удалось использовать REST\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP не удалось получить размер\n"
+
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP ошибка диапазона\n"
+
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP ошибка POST\n"
+
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL ошибка соединения\n"
+
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP: неудачное возобновление загрузки\n"
+
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "File не может прочитать файл\n"
+
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP: не удалось привязаться\n"
+
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP: поиск не удался\n"
+
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Библиотека не найдена\n"
+
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Функция не найдена\n"
+
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Прервано обратным вызовом\n"
+
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Неверный аргумент функции\n"
+
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Неверный порядок вызова\n"
+
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n"
+
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "my_getpass() возвратил ошибку\n"
+
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "перехвачены бесконечные циклы перенаправления\n"
+
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Пользователь указал неизвестную опцию\n"
+
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Неверно сформированная опция telnet\n"
+
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "удалён после версии 7.7.3\n"
+
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "сертификат узла был не в порядке\n"
+
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "когда это является особой ошибкой\n"
+
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n"
+
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr ""
#~ "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
+
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "отправка сетевых данных завершилась неудачей\n"
+
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "ошибка при получении сетевых данных\n"
+
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "общий ресурс занят\n"
+
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "проблема с локальным сертификатом\n"
+
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "невозможно использовать указанный шифр\n"
+
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "проблема с сертификатом CA (неверный путь?)\n"
+
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Нераспознанное шифрование передачи данных\n"
+
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3562,26 +3480,35 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете "
#~ "добавить\n"
#~ "и оба типа источников, но в два этапа.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Источники дистрибутива"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Официальные обновления"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Путь:"
+
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Добавить пользовательский..."
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Обновить..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3594,26 +3521,36 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Продолжить установку?"
+
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "устанавливается %s из %s"
+
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "устанавливается %s"
+
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "удаляется %s"
+
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Установка не удалась:"
+
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
+
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
+
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Идёт подготовка..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Пересылка сообщений"
+
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Службы с очередями"
+
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Развёртывание"
+
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Развёртывание"
-
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 8234dcd5..0283ef83 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Càmbia mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5ad98ae9..86447e66 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b12ff494..7cca41d7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
@@ -146,14 +147,14 @@ msgid ""
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Da bi ostal vaš sistem varen in zanesljiv morate "
-"nastaviti vsaj vire za uradne varnostne in\n"
-"stabilnostne popravke. Odločite se lahko tudi "
-"za poln nabor virov, ki vsebuje vse uradne vire\n"
-"distribucije Mandriva Linux. S tem imate dostop "
-"do več programov, kakor pa jih je možno spraviti\n"
-"na DVD ali CD-je. Izberite, ali bi radi nastavili le "
-"vire za posodabljanje ali bi radi celoten nabor virov"
+"Da bi ostal vaš sistem varen in zanesljiv morate nastaviti vsaj vire za "
+"uradne varnostne in\n"
+"stabilnostne popravke. Odločite se lahko tudi za poln nabor virov, ki "
+"vsebuje vse uradne vire\n"
+"distribucije Mandriva Linux. S tem imate dostop do več programov, kakor pa "
+"jih je možno spraviti\n"
+"na DVD ali CD-je. Izberite, ali bi radi nastavili le vire za posodabljanje "
+"ali bi radi celoten nabor virov"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
@@ -369,9 +370,8 @@ msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
-"Določite, kdaj naj se prenesejo podatki o paketih, "
-"za oddaljene vire. Podatki so: seznam datotek, "
-"dnevnik sprememb in podrobnosti)."
+"Določite, kdaj naj se prenesejo podatki o paketih, za oddaljene vire. "
+"Podatki so: seznam datotek, dnevnik sprememb in podrobnosti)."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
@@ -386,9 +386,7 @@ msgstr "(to je privzeto)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-"Ustrezna datoteka s podatki se prenese, ko "
-"kliknete na paket."
+msgstr "Ustrezna datoteka s podatki se prenese, ko kliknete na paket."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
@@ -396,16 +394,15 @@ msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-"Posodabljanje virov vključuje posodabljanje "
-"datotek s podatki o paketih, ki so bile zahtevane "
-"vsaj enkrat."
+"Posodabljanje virov vključuje posodabljanje datotek s podatki o paketih, ki "
+"so bile zahtevane vsaj enkrat."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-"Vse datoteke s podatki o paketih se prenesejo pri "
-"dodajanju ali posodabljanju vira."
+"Vse datoteke s podatki o paketih se prenesejo pri dodajanju ali "
+"posodabljanju vira."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
@@ -459,7 +456,8 @@ msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -631,7 +629,8 @@ msgstr "Ključi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!"
+msgstr ""
+"nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
#, c-format
@@ -778,7 +777,8 @@ msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr "RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
+msgstr ""
+"RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
#, c-format
@@ -1072,7 +1072,8 @@ msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
+msgstr ""
+"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
@@ -1855,7 +1856,8 @@ msgstr " --media=vir1,.. omejitev na dani vir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew predlagaj za združitev vseh najdenih datotek ."
"rpmnew/.rpmsave"
@@ -1878,7 +1880,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation pri nadgrajevanju ne zahtevaj potrditve"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1907,7 +1910,8 @@ msgstr " --rpm-root=pot Uporabi drugo izhodišče za namestitev rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi "
"in namestitev rpm"
@@ -2034,16 +2038,13 @@ msgstr "Prosim, počakajte!"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Ni podatkov o paketih za vir »%s«, le delni "
-"rezultata za paket %s"
+msgstr "Ni podatkov o paketih za vir »%s«, le delni rezultata za paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"Ni podatkov za vir »%s«, ni moč najti nobenega "
-"rezultata za paket %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "Ni podatkov za vir »%s«, ni moč najti nobenega rezultata za paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
@@ -2112,9 +2113,8 @@ msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-"Vir za posodobitve še ni nastavljen. "
-"Posodabljanje Mandrive brez tega "
-"vira ne deluje."
+"Vir za posodobitve še ni nastavljen. Posodabljanje Mandrive brez tega vira "
+"ne deluje."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
@@ -2280,7 +2280,8 @@ msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
+msgstr ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
@@ -2317,12 +2318,12 @@ msgstr "Skupno: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Zamenjajte medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan »%s« v napravo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
@@ -2726,7 +2727,8 @@ msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj."
#: ../rpmdrake:575
@@ -3115,7 +3117,8 @@ msgstr "Posodobi vire"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Noben aktiven vir ni na voljo. Da bi lahko osvežili vire, jih morate "
"aktivirat."
@@ -3199,8 +3202,10 @@ msgstr "Pomoč pognana v ozadju"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s pomočjo je bilo zagnano, vsak čas bi se moralo pojaviti na ekranu."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3212,7 +3217,8 @@ msgstr "Razpoložljiva programska oprema"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov"
+msgstr ""
+"Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3229,4 +3235,3 @@ msgstr "Dodaj vir urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Podatki o viru urpmi"
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b5658da1..a5da6503 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -2287,12 +2287,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ndrryshim i burimit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 979e633c..f866abe4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -2304,12 +2304,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 27b0799e..c0db8752 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -2304,12 +2304,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9328d15c..98ea598c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -354,16 +354,14 @@ msgid "XML metada download policy:"
msgstr "XML metadata hämtningspolicy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr "server."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "server aldrig."
@@ -385,8 +383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alla eller."
@@ -442,7 +439,8 @@ msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
@@ -1848,7 +1846,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
"som hittas"
@@ -1856,19 +1855,23 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
+msgstr ""
+" --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1896,7 +1899,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, fuzzy, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --run-as-root använd en annan root för rpm installation"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
@@ -2019,15 +2023,14 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Nej"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Nej"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2094,7 +2097,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
-msgstr "Du har ingen updateringsmedia definierat. Mandrivaupdate fungerar inte utan uppdateringsmedia."
+msgstr ""
+"Du har ingen updateringsmedia definierat. Mandrivaupdate fungerar inte utan "
+"uppdateringsmedia."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
@@ -2292,12 +2297,12 @@ msgstr "Totalt: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
@@ -2397,7 +2402,9 @@ msgstr "Ändringar:"
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör "
+"ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
@@ -2697,7 +2704,8 @@ msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
#: ../rpmdrake:574
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
"höger."
@@ -3087,7 +3095,8 @@ msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
"uppdatera dem."
@@ -3171,7 +3180,8 @@ msgstr "Hjälp startad i bakgrunden"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3203,4 +3213,3 @@ msgstr "Lägg till urpmi media"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi media info"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0bfb7a67..66a3fc00 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -2265,12 +2265,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 35227c68..303909cc 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -2291,14 +2291,14 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ивази миёна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
"Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ"
"[%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6b5802d4..1ab9822b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index abcbc081..15cb45b9 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -2295,12 +2295,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Baguhin ang medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2f5b4db2..851721c5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n"
"Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n"
@@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bdc298a0..64a81417 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Змініть носія"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 3af2476f..c3888663 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "Jami: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "To'plamni o'zgartirish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunaga qo'ying"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index a2887f81..1f3a7015 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "Жами: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Тўпламни ўзгартириш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fb9824eb..181b9756 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr ""
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 90112324..560a385a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -2299,12 +2299,12 @@ msgstr "Totå: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a9ff42c5..7972d3c7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr "总计: %s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f65ac8ec..3f77dddb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "總計:%s/%s"
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."