aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2006-09-12 22:01:19 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2006-09-12 22:01:19 +0000
commitb5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85 (patch)
tree4e392a9a8cbe1ae1ff0e7103520d8729db6a0bab /po
parentdfaa02f2b7430bcfa68e891ae63274fd1237f300 (diff)
downloadrpmdrake-b5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85.tar
rpmdrake-b5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85.tar.gz
rpmdrake-b5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85.tar.bz2
rpmdrake-b5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85.tar.xz
rpmdrake-b5b156295e76d05744778dc27010744fcd624c85.zip
updated translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po40
1 files changed, 14 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d735e1be..d67d0a27 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 01:00+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
@@ -279,8 +278,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:475
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
+msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:478
msgid "User:"
@@ -511,8 +509,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:87
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
-"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
+msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
#: ../gurpmi.addmedia:101
#, perl-format
@@ -564,8 +561,7 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan"
#: ../rpmdrake:41
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave "
"tiedostojen yhdistäminen"
@@ -575,10 +571,8 @@ msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1181,8 +1175,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr ""
-"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:"
+msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:"
#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865
msgid "Some packages can't be removed"
@@ -1247,7 +1240,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
#: ../rpmdrake:955
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Valitut: %s Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
+msgstr "Valitut: %s Mt / Vapaata levytilaa: %s Mt"
#: ../rpmdrake:956
#, perl-format
@@ -1481,11 +1474,8 @@ msgid ""
msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa ikkunassa."
#: ../rpmdrake:1318
-#, fuzzy
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Asentaaksesi, päivittääksesi tai postaaksesi ohjelman, klikkaa "
-"\"valintaruutua\"."
+msgstr "Asentaaksesi, päivittääksesi tai postaaksesi paketin, klikkaa \"valintaruutua\"."
#: ../rpmdrake:1345
msgid "Fatal error"
@@ -1736,8 +1726,7 @@ msgstr "Virhe"
#: ../rpmdrake:1873
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
+msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
#: ../rpmdrake:1898
msgid "Please wait, removing packages..."
@@ -2144,8 +2133,7 @@ msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Aktiivinen lähde ei löytynyt. sinun pitää aktivoida joitakin lähteitä "
"voidaaksesi päivittää niitä."
@@ -2231,8 +2219,7 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Ohje käynnistetty taustalla"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2561,3 +2548,4 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake päivitys"
+