aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2008-01-19 21:53:05 +0000
committerPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2008-01-19 21:53:05 +0000
commit36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8 (patch)
tree3d5bd41231d386b7bbdf00c5b2993ad0bb1cc3da /po
parent0180885f57cadfa374f1a6a764af06482f921ced (diff)
downloadrpmdrake-36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8.tar
rpmdrake-36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8.tar.gz
rpmdrake-36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8.tar.bz2
rpmdrake-36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8.tar.xz
rpmdrake-36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8.zip
infinshed intermediate translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po826
1 files changed, 486 insertions, 340 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0d37e65b..018e85a6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../MandrivaUpdate:86
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +33,10 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:80 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake.pm:193
+#: ../MandrivaUpdate:109
+#: ../rpmdrake:80
+#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake.pm:193
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
@@ -47,75 +51,85 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../MandrivaUpdate:133
+#: ../rpmdrake:203
+#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:207
+#: ../MandrivaUpdate:134
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Релиз"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../MandrivaUpdate:135
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Архивирование"
+msgstr "Платформа"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
+#: ../MandrivaUpdate:148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:495 ../rpmdrake.pm:770
+#: ../MandrivaUpdate:152
+#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake.pm:770
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:774
+#: ../MandrivaUpdate:165
+#: ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:506
+#: ../MandrivaUpdate:173
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Веб/FTP"
+msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Съёмный носитель"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:107
#, c-format
@@ -125,27 +139,23 @@ msgstr "Выберите тип источника"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:108
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
#, c-format
msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
+msgstr "Полный набор источников"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr ""
+msgstr "Только источники с обновлениями"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126
#, c-format
@@ -161,8 +171,7 @@ msgstr ""
"При этом будет выполнена попытка установить все официальные источники,\n"
"соответствующие вашему дистрибутиву (%s).\n"
"\n"
-"Мне необходимо подключится к веб-сайту Mandriva для получения списка "
-"зеркал.\n"
+"Мне необходимо подключится к веб-сайту Mandriva для получения списка зеркал.\n"
"Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в данный момент работает.\n"
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
@@ -183,17 +192,19 @@ msgid "Local files"
msgstr "Локальные файлы"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Источник:"
+msgstr "Путь к источнику:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -228,13 +239,15 @@ msgstr "Найти..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538
#: ../rpmdrake.pm:134
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
@@ -242,13 +255,12 @@ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
-"Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
+msgstr "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Источник:"
+msgstr "Название источника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218
#, c-format
@@ -284,26 +296,48 @@ msgstr "Добавляется источник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 ../Rpmdrake/gui.pm:491
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:608 ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../rpmdrake.pm:302 ../rpmdrake.pm:620 ../rpmdrake.pm:693 ../rpmdrake.pm:766
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:608
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../rpmdrake.pm:693
+#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:507 ../Rpmdrake/gui.pm:512
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:240
-#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:507
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:512
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:125
+#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -385,8 +419,7 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
@@ -406,12 +439,8 @@ msgstr "Общие настройки proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:524
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт "
-"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
@@ -478,14 +507,18 @@ msgstr "Протокол:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1111
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -521,8 +554,11 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771 ../Rpmdrake/gui.pm:723
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102 ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -543,7 +579,8 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
@@ -589,142 +626,169 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:389
-#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
+#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:409
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update"
-msgstr "Обновить"
+msgstr "/_Обновить"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#: ../rpmdrake:383 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:421
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:413
+#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:421
#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Global options"
-msgstr "Глобальные параметры..."
+msgstr "/_Глобальные параметры..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>G"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/_Обновить источник"
+msgstr "/_Добавить пользовательский источник"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Управление ключами..."
+msgstr "/Управление _ключами"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Parallel"
-msgstr "Распараллеливание..."
+msgstr "/_Параллельный"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>P"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/P_roxy"
-msgstr "Прокси..."
+msgstr "/П_рокси"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:428
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../rpmdrake:425
+#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:426
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:428
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:435
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 ../Rpmdrake/pkg.pm:203
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
@@ -742,9 +806,7 @@ msgstr "Тип"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. "
-"Обновить его сейчас?"
+msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
@@ -762,7 +824,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#: ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -808,12 +871,14 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:98 ../Rpmdrake/gui.pm:172
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:98
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:99 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:99
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
@@ -823,7 +888,8 @@ msgstr "Причина обновления:"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 ../Rpmdrake/gui.pm:182
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:111
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:182
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
@@ -833,32 +899,39 @@ msgstr "Описания нет"
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:117 ../Rpmdrake/gui.pm:167
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:117
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:167
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:120
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:168
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125 ../Rpmdrake/gui.pm:161 ../rpmdrake.pm:825
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:825
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
@@ -868,8 +941,11 @@ msgstr "Источник:"
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:140 ../Rpmdrake/gui.pm:154
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 ../Rpmdrake/pkg.pm:138
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:154
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(недоступно)"
@@ -904,7 +980,9 @@ msgstr "Сводка: "
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:380 ../Rpmdrake/pkg.pm:660 ../rpmdrake.pm:749
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:380
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:749
#: ../rpmdrake.pm:864
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -917,7 +995,9 @@ msgid ""
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:503 ../Rpmdrake/gui.pm:505
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:474
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:505
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
@@ -938,7 +1018,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:496
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:496
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
@@ -963,10 +1044,10 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr ""
-"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:550
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
@@ -980,7 +1061,8 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:551 ../Rpmdrake/gui.pm:620
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:551
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1044,7 +1126,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:619
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
@@ -1081,12 +1164,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 ../Rpmdrake/open_db.pm:74
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:688
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:74
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
@@ -1101,17 +1186,20 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:749 ../rpmdrake:267
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:749
+#: ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
@@ -1126,8 +1214,11 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
@@ -1147,15 +1238,25 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:78
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@@ -1185,16 +1286,27 @@ msgstr "Литература"
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1246,7 +1358,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1271,9 +1384,15 @@ msgstr "Эмуляторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1313,9 +1432,15 @@ msgstr "Спортивные"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1378,20 +1503,29 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
@@ -1416,7 +1550,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1451,9 +1586,15 @@ msgstr "Публичные ключи"
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
@@ -1503,13 +1644,27 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1524,9 +1679,14 @@ msgstr "Стандартные"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
@@ -1546,13 +1706,17 @@ msgstr "Оборудование"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1612,9 +1776,15 @@ msgstr "Текстовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1625,7 +1795,8 @@ msgstr "Рабочая станция"
msgid "Console Tools"
msgstr "Утилиты для консоли"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1660,8 +1831,11 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
@@ -1686,9 +1860,14 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1735,12 +1914,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
-"окне с описанием"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1749,32 +1924,23 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, "
-"update)"
+msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
-"update"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1788,12 +1954,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры па
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", "
-"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1802,11 +1964,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
-"установки пакетов."
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1814,9 +1973,9 @@ msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root принудительный запуск под root'ом"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(Deprecated)"
-msgstr "Выбранные"
+msgstr "(устарел)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -1849,7 +2008,8 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:142
+#: ../Rpmdrake/init.pm:167
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
@@ -1903,15 +2063,15 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr ""
-"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -1960,12 +2120,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
+msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 ../rpmdrake.pm:548
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1998,18 +2157,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
@@ -2019,7 +2183,8 @@ msgstr "Инициализация..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../Rpmdrake/pkg.pm:331
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:331
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
@@ -2059,17 +2224,21 @@ msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:681
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 ../Rpmdrake/pkg.pm:683
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:486
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2080,7 +2249,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
@@ -2100,7 +2270,8 @@ msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518 ../Rpmdrake/pkg.pm:674
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2118,8 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539
#, c-format
@@ -2159,7 +2329,7 @@ msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..."
@@ -2173,13 +2343,18 @@ msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 ../Rpmdrake/pkg.pm:690 ../Rpmdrake/pkg.pm:713
-#: ../rpmdrake.pm:736 ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:847
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:736
+#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
@@ -2255,7 +2430,8 @@ msgstr ""
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 ../Rpmdrake/pkg.pm:747
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
@@ -2288,12 +2464,11 @@ msgstr "Изменения:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
@@ -2318,15 +2493,16 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:85
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake:85
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "неверный <url> (для локального каталога путь должен быть абсолютным)\n"
+msgstr "неверный <url> (для локального каталога путь должен быть абсолютным)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2365,7 +2541,8 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:57
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
@@ -2396,9 +2573,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
#: ../rpmdrake:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Пакеты"
+msgstr "Пакет"
#: ../rpmdrake:268
#, c-format
@@ -2451,9 +2628,9 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
#: ../rpmdrake:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Резервирование"
+msgstr "Бэкпорты"
#: ../rpmdrake:280
#, c-format
@@ -2475,7 +2652,8 @@ msgstr "Баг-фиксы"
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:343
+#: ../rpmdrake:338
+#: ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
@@ -2486,9 +2664,9 @@ msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
#: ../rpmdrake:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "в именах"
+msgstr "в сводках"
#: ../rpmdrake:341
#, c-format
@@ -2520,7 +2698,8 @@ msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
@@ -2557,18 +2736,13 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д
#: ../rpmdrake:524
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
-"названию в списке."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке."
#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его "
-"\"кнопке-флажку\"."
+msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"."
#: ../rpmdrake.pm:106
#, c-format
@@ -2595,7 +2769,8 @@ msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:193
+#: ../rpmdrake.pm:189
+#: ../rpmdrake.pm:193
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
@@ -2670,7 +2845,8 @@ msgstr "Германия"
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
@@ -2770,7 +2946,10 @@ msgstr "Объединённое Королевство"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:443 ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
@@ -2788,7 +2967,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:592
+#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake.pm:592
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
@@ -2931,8 +3111,7 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -2949,11 +3128,8 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
-"можно было обновить."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить."
#: ../rpmdrake.pm:756
#, c-format
@@ -2973,7 +3149,8 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:824
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3008,23 +3185,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной "
-"сейчас версии %s (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:869
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии "
-"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:900
@@ -3034,11 +3207,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:901
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
-"столе."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3263,8 +3433,7 @@ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-"невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
+msgstr "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -3300,32 +3469,28 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Графический интерфейс для установки пакетов"
+msgstr "Графический интерфейс для просмотра установленных и доступных пакетов"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
msgstr "Просмотр доступных программ"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Графический интерфейс для установки пакетов"
+msgstr "Графический интерфейс для установки, удаления и обновления пакетов"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Установка программ"
+msgstr "Установка и удаление программ"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менеджер источников программ"
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/_Обновить источник"
+msgstr "Добавить источник urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
@@ -3357,39 +3522,30 @@ msgstr ""
#~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете "
#~ "добавить\n"
#~ "и оба типа источников, но в два этапа.)"
-
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Источники дистрибутива"
-
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Официальные обновления"
-
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты"
-
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты"
#, fuzzy
#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "Выбрать все"
-
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Путь:"
-
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Добавить пользовательский..."
-
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Обновить..."
-
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3402,36 +3558,26 @@ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Продолжить установку?"
-
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "устанавливается %s из %s"
-
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "устанавливается %s"
-
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "удаляется %s"
-
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Установка не удалась:"
-
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
-
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
-
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Идёт подготовка..."
-
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Пересылка сообщений"
-
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Службы с очередями"
-
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Развёртывание"
-
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Развёртывание"
+