diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2010-03-04 20:04:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2010-03-04 20:04:11 +0000 |
commit | 4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f (patch) | |
tree | fb299b6e286af97cbfacb6da8a2f8bc3fae22130 /po | |
parent | de6a923de87315815ea8141131aac643147b6f6b (diff) | |
download | rpmdrake-4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f.tar rpmdrake-4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f.tar.gz rpmdrake-4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f.tar.bz2 rpmdrake-4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f.tar.xz rpmdrake-4b780fa2475044946942f43925c82c6e73bf352f.zip |
updated pt_BR translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ffa0f1a7..0943ad85 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,13 +11,13 @@ # Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005, 2006. # Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007, 2008. # Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@madriva.com>, 2007. -# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009. +# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 18:45-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:03-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Sem descrição" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "Ela <b>não é</b> suportada pela Mandriva." #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "Ela pode <b>quebrar</b> o seu sistema." #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, fuzzy, c-format @@ -917,27 +917,27 @@ msgstr "O seguinte programa será instalado:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "Este pacote contém uma nova versão que foi portada." #: ../Rpmdrake/gui.pm:171 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Este pacote é um potencial candidato para uma atualização." #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "Esta é uma atualização oficial suportada pela Mandriva." #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>." -msgstr "" +msgstr "Está é uma atualização não oficial portanto <b>não suportada</b>." #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Este é um programa oficial suportado pela Mandriva" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 #, fuzzy, c-format @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Arquivos:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:307 #, c-format msgid "Changelog:" -msgstr "Histórico de Atualizações (Changelog):" +msgstr "O que mudou (em inglês) ?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:322 #, c-format @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Arquivos:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:327 #, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "Histórico de Atualizações(Changelog):\n" +msgstr "O que mudou (em inglês) ?:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format |