aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-08-15 13:20:03 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-08-15 13:20:03 +0000
commit4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93 (patch)
tree042a7233f6c07657b161120faf63c2eb80d431e9 /po
parent95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46 (diff)
downloadrpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar
rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.gz
rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.bz2
rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.xz
rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.zip
beta rush
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6f37b16e..63edd3d4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor."
#: ../edit-urpm-sources.pl:258
@@ -456,8 +455,7 @@ msgstr "Ajuda lançada por trás"
#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;"
#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
@@ -1474,7 +1472,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "Este média de actualização já existe"
#: ../rpmdrake:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"de Programas para activar pelo menos um (marque-o na coluna\n"
"Activo?).\n"
"\n"
-"Poderá então relançar MandrakeUpdate."
+"Poderá então relançar Mandrakeupdate."
#: ../rpmdrake:1092
#, c-format
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho"
#: ../rpmdrake:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"para isso, lance o Gestor de Médias de Programas, e adicione um\n"
"média de 'Actualizações de Segurança'.\n"
"\n"
-"Depois, relance MandrakeUpdate."
+"Depois, relance Mandrakeupdate."
#: ../rpmdrake:1122
#, c-format
@@ -1708,8 +1706,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar."
#: ../rpmdrake:1427
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
+msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
#: ../rpmdrake:1449
#, c-format
@@ -1751,14 +1748,14 @@ msgstr ""
"remover do seu computador."
#: ../rpmdrake:1539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Seja bem-vindo ao MandrakeUpdate!\n"
+"Seja bem-vindo ao Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n"
"instalar no seu computador."
@@ -1944,8 +1941,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da "
"Mandrakesoft."
@@ -2387,9 +2383,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Código de erro desconhecido %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
-msgstr "Actualizações Mandrake"
+msgstr "Mandrakeupdate"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
@@ -2883,3 +2878,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "O pacote %s não está assinado"
+