diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 20:33:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 20:33:05 +0000 |
commit | d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039 (patch) | |
tree | b071486cb2c76c35ef69e637d3db790dd9af66f0 /po | |
parent | e152a9fb9f2818313ec3981d2a0885ccac01af87 (diff) | |
download | rpmdrake-d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039.tar rpmdrake-d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039.tar.gz rpmdrake-d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039.tar.bz2 rpmdrake-d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039.tar.xz rpmdrake-d3f83161ccc9202c7c42d4165051581621137039.zip |
fixed errors in po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 347 |
1 files changed, 110 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 78b064cc..96dc524b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -34,18 +34,23 @@ msgstr "選擇媒體類型" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "" -"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP mirror.\n" +"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP " +"mirror.\n" "\n" "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" -"contain the complete set of packages of your distribution (usually a superset\n" -"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide the\n" +"contain the complete set of packages of your distribution (usually a " +"superset\n" +"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " +"the\n" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" "這個步驟使您可以由 Mandrakelinux 網站或 FTP 映射站台新增套件來源。\n" "\n" -"有兩種官方的映射站台,您可以選擇加入包含您使用的散佈套件完整的套件列表的套件來源\n" -"(通常是正式安裝光碟裡面的所有內容),或者您可以選擇提供您使用的散佈套件的官方更新\n" +"有兩種官方的映射站台,您可以選擇加入包含您使用的散佈套件完整的套件列表的套件" +"來源\n" +"(通常是正式安裝光碟裡面的所有內容),或者您可以選擇提供您使用的散佈套件的官方" +"更新\n" "的套件來源。(您可以兩項都加入,但是您必須重複這個步驟兩次。)" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 @@ -101,8 +106,7 @@ msgstr "路徑:" msgid "FTP server" msgstr "FTP 伺服器" -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 -#: ../edit-urpm-sources.pl:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:123 ../edit-urpm-sources.pl:124 #: ../edit-urpm-sources.pl:382 #, c-format msgid "URL:" @@ -133,14 +137,12 @@ msgstr "瀏覽..." msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:171 -#: ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:176 -#: ../edit-urpm-sources.pl:383 +#: ../edit-urpm-sources.pl:176 ../edit-urpm-sources.pl:383 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist 檔案的相對路徑:" @@ -184,47 +186,25 @@ msgstr "正在新增一個媒體:" msgid "Type of medium:" msgstr "媒體類別:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:233 -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 -#: ../edit-urpm-sources.pl:389 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 -#: ../edit-urpm-sources.pl:557 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 -#: ../rpmdrake:159 -#: ../rpmdrake:676 -#: ../rpmdrake:1418 -#: ../rpmdrake:1426 -#: ../rpmdrake.pm:502 -#: ../rpmdrake.pm:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 +#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 +#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 +#: ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake.pm:502 ../rpmdrake.pm:592 #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../edit-urpm-sources.pl:235 -#: ../edit-urpm-sources.pl:305 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 -#: ../edit-urpm-sources.pl:466 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 -#: ../edit-urpm-sources.pl:596 -#: ../edit-urpm-sources.pl:648 -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 -#: ../edit-urpm-sources.pl:787 -#: ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 -#: ../rpmdrake:159 -#: ../rpmdrake:676 -#: ../rpmdrake:693 -#: ../rpmdrake:698 -#: ../rpmdrake:1360 -#: ../rpmdrake:1418 -#: ../rpmdrake:1561 -#: ../rpmdrake.pm:191 -#: ../rpmdrake.pm:248 -#: ../rpmdrake.pm:502 +#: ../edit-urpm-sources.pl:235 ../edit-urpm-sources.pl:305 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 +#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 +#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:693 +#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:502 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -284,8 +264,7 @@ msgstr "編輯媒體 \"%s\":" msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 -#: ../edit-urpm-sources.pl:977 +#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "代理伺服器..." @@ -297,7 +276,8 @@ msgstr "您需要置入媒體以便繼續" #: ../edit-urpm-sources.pl:413 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。" #: ../edit-urpm-sources.pl:435 @@ -317,8 +297,12 @@ msgstr "全域代理伺服器設定" #: ../edit-urpm-sources.pl:448 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法: <proxyhost[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法: <proxyhost" +"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):" #: ../edit-urpm-sources.pl:451 #, c-format @@ -385,17 +369,13 @@ msgstr "通訊協定:" msgid "Media limit:" msgstr "媒體極限:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 -#: ../edit-urpm-sources.pl:641 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 -#: ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 -#: ../edit-urpm-sources.pl:955 -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -430,23 +410,18 @@ msgstr "媒體極限" msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 -#: ../rpmdrake:353 -#: ../rpmdrake:370 -#: ../rpmdrake:492 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:370 ../rpmdrake:492 #: ../rpmdrake:608 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:704 -#: ../edit-urpm-sources.pl:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 -#: ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965 #, c-format msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -456,8 +431,7 @@ msgstr "新增..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "管理數位套件簽章鑰匙" -#: ../edit-urpm-sources.pl:732 -#: ../edit-urpm-sources.pl:874 +#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874 #, c-format msgid "Medium" msgstr "媒體" @@ -526,8 +500,7 @@ msgstr "更新媒體" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新產生 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 -#: ../rpmdrake.pm:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "請稍候,更新媒體中..." @@ -567,9 +540,7 @@ msgstr "全域選項" msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 -#: ../gurpmi.addmedia:75 -#: ../rpmdrake:1672 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1672 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -646,10 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "輔助功能" -#: ../rpmdrake:166 -#: ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:168 -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "歸檔" @@ -669,23 +637,14 @@ msgstr "光碟燒錄" msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:174 -#: ../rpmdrake:186 -#: ../rpmdrake:197 -#: ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:218 -#: ../rpmdrake:230 -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 #: ../rpmdrake:322 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 -#: ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 #: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Books" @@ -711,8 +670,7 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "文獻" -#: ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "叢集" @@ -732,22 +690,14 @@ msgstr "查詢服務" msgid "Communications" msgstr "通訊" -#: ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "資料庫" -#: ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:182 -#: ../rpmdrake:183 -#: ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 -#: ../rpmdrake:186 -#: ../rpmdrake:187 -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "開發" @@ -812,14 +762,8 @@ msgstr "模擬器" msgid "File tools" msgstr "檔案工具" -#: ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:196 -#: ../rpmdrake:197 -#: ../rpmdrake:198 -#: ../rpmdrake:199 -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "遊戲" @@ -859,14 +803,8 @@ msgstr "運動遊戲" msgid "Strategy" msgstr "戰略遊戲" -#: ../rpmdrake:201 -#: ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:205 -#: ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:207 -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "圖形化桌面" @@ -921,16 +859,9 @@ msgstr "監視" msgid "Multimedia" msgstr "多媒體" -#: ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:214 -#: ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 -#: ../rpmdrake:218 -#: ../rpmdrake:219 -#: ../rpmdrake:220 -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "網路" @@ -990,14 +921,8 @@ msgstr "公鑰" msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:224 -#: ../rpmdrake:225 -#: ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 -#: ../rpmdrake:228 -#: ../rpmdrake:229 -#: ../rpmdrake:230 -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科學" @@ -1047,24 +972,11 @@ msgstr "Shells" msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:236 -#: ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 -#: ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:241 -#: ../rpmdrake:242 -#: ../rpmdrake:243 -#: ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 -#: ../rpmdrake:247 -#: ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" @@ -1074,12 +986,8 @@ msgstr "系統" msgid "Base" msgstr "基本套件" -#: ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:236 -#: ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -1114,10 +1022,7 @@ msgstr "部署" msgid "Deployment" msgstr "部署" -#: ../rpmdrake:243 -#: ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -1187,15 +1092,12 @@ msgstr "玩具" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../rpmdrake:376 -#: ../rpmdrake:509 -#: ../rpmdrake:511 +#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake:405 -#: ../rpmdrake:473 +#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:473 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" @@ -1205,16 +1107,12 @@ msgstr "搜尋結果" msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:416 -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "搜尋中,請稍候..." -#: ../rpmdrake:435 -#: ../rpmdrake:1194 -#: ../rpmdrake:1458 -#: ../rpmdrake:1671 +#: ../rpmdrake:435 ../rpmdrake:1194 ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1671 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1224,14 +1122,12 @@ msgstr "Rpmdrake" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:474 -#: ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../rpmdrake:474 -#: ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" @@ -1311,10 +1207,7 @@ msgstr "描述:" msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:571 -#: ../rpmdrake:689 -#: ../rpmdrake:691 -#: ../rpmdrake:1551 +#: ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:691 ../rpmdrake:1551 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件的資訊..." @@ -1355,14 +1248,12 @@ msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:676 -#: ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../rpmdrake:684 -#: ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:1540 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" @@ -1382,8 +1273,7 @@ msgstr "" "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:713 -#: ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:713 ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" @@ -1397,8 +1287,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:723 -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1444,8 +1333,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:784 -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "必須移除某些套件" @@ -1463,7 +1351,7 @@ msgstr "已選擇的大小:%d MB" #: ../rpmdrake:814 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "這個套件沒有可用的說明" +msgstr "這個套件沒有可用的說明\n" #: ../rpmdrake:881 #, c-format @@ -1606,10 +1494,7 @@ msgstr "軟體套件升級" msgid "Software Packages Installation" msgstr "軟體套件安裝" -#: ../rpmdrake:1090 -#: ../rpmdrake:1093 -#: ../rpmdrake:1102 -#: ../rpmdrake:1113 +#: ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1113 #: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "/_File" @@ -1640,21 +1525,17 @@ msgstr "/離開 (_Q)" msgid "/_View" msgstr "/檢視 (_V)" -#: ../rpmdrake:1121 -#: ../rpmdrake:1122 -#: ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../rpmdrake:1122 -#: ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)" -#: ../rpmdrake:1126 -#: ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/輔助說明 (_H)" @@ -1776,27 +1657,22 @@ msgstr "安裝完成" msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake:1381 -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目安裝成功" -#: ../rpmdrake:1382 -#: ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1537 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。" -#: ../rpmdrake:1384 -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1521 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake:1385 -#: ../rpmdrake:1522 -#: ../rpmdrake:1577 +#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1522 ../rpmdrake:1577 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1817,8 +1693,7 @@ msgstr "無法取得來源套件。" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s" -#: ../rpmdrake:1400 -#: ../rpmdrake:1469 +#: ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake:1469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1876,8 +1751,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續安裝嗎?" -#: ../rpmdrake:1466 -#: ../rpmdrake:1576 +#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1576 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -2094,8 +1968,7 @@ msgstr "德國" msgid "Danmark" msgstr "丹麥" -#: ../rpmdrake.pm:320 -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" @@ -2190,10 +2063,7 @@ msgstr "英國" msgid "China" msgstr "中國" -#: ../rpmdrake.pm:340 -#: ../rpmdrake.pm:341 -#: ../rpmdrake.pm:342 -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 #: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "United States" @@ -2232,7 +2102,8 @@ msgstr "請稍候,正在取回映射站台位址。" #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "" +"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "請稍候,正在由 Mandrakesoft 網站取回映射站台位址。" #: ../rpmdrake.pm:448 @@ -2355,12 +2226,13 @@ msgstr "接收套件時發生錯誤" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" -"無法由媒體 `%s' 中取得新套件的列表。" -"可能是因為這個更新媒體設定錯誤,您必須使用軟體套件媒體管理員來移除並重新加入以\n" +"無法由媒體 `%s' 中取得新套件的列表。可能是因為這個更新媒體設定錯誤,您必須使" +"用軟體套件媒體管理員來移除並重新加入以\n" "重新設定這個媒體;或者是因為這個媒體現在無法聯繫上,請您稍待一會再試試看。" #: ../rpmdrake.pm:643 @@ -2396,8 +2268,7 @@ msgstr "" "錯誤:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:715 -#: ../rpmdrake.pm:724 +#: ../rpmdrake.pm:715 ../rpmdrake.pm:724 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2432,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:755 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n" @@ -2441,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " +"Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 Mandrakelinux 版本 (%s) 不符。\n" @@ -2454,7 +2327,8 @@ msgstr "於背景啟動說明" #: ../rpmdrake.pm:775 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2668,7 +2542,7 @@ msgstr "移除 7.7.3 之後\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "peer 的認證失敗" +msgstr "peer 的認證失敗\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" @@ -2726,4 +2600,3 @@ msgstr "移除軟體" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "軟體套件媒體管理員" - |