diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-30 10:09:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-30 10:09:44 +0000 |
commit | e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d (patch) | |
tree | 02e361288cc1debfd0b234b9e1d3006c055ddeee /po | |
parent | f63c8697aeb1c73b0411de8851bf325bbc7afa5e (diff) | |
download | rpmdrake-e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d.tar rpmdrake-e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d.tar.gz rpmdrake-e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d.tar.bz2 rpmdrake-e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d.tar.xz rpmdrake-e84998ce7264799d4e406d3d72ff1b8d8741490d.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 665 |
1 files changed, 334 insertions, 331 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-30 14:10+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Hapus .%s" +msgstr "Akses remote" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Media sedang di-update..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "basis FVWM" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgradable" -msgstr "Update" +msgstr "Dapat di-upgrade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgstr "Verifikasi tandatangan paket..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer file" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "update development" +msgstr "KDE dan Qt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -80,19 +80,19 @@ msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Jenis source:" +msgstr "Jenis media:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Salin file utk source `%s'..." +msgstr "Salin file utk media `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France" -msgstr "Force" +msgstr "Perancis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Hasil pencarian" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop grafis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Edit grup paralel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -149,22 +149,22 @@ msgstr "Cara memilih mirror" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Penerbitan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgstr "Instalasi paket..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "GNOME dan GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" +msgstr "Pilih media yg ingin di-update:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -174,32 +174,32 @@ msgstr "Penghapusan Paket Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Cangkang" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Kimia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True type" -msgstr "Tipe" +msgstr "True type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Basis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italy" -msgstr "Install" +msgstr "Itali" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -208,6 +208,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Anda meluncurkan program ini sbg pengguna biasa.\n" +"Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n" +"menjelajah database." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -220,19 +223,19 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Pilih paket Anda" +msgstr "Informasi paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "Error..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Litterature" -msgstr "" +msgstr "Literatur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -260,12 +263,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasikan urpmi paralel (eksekusi urpmi secara tersebar)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Suara" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -291,9 +294,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, sedang dicari..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Kanada" +msgstr "Perintah" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -324,22 +327,22 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulator" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgstr "Katasandi:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgstr "Instalasi Paket Software" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Keterangan" +msgstr "sbg gambaran" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -352,19 +355,19 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pemaketan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Konfigurasikan source" +msgstr "Konfigurasikan media" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -379,12 +382,12 @@ msgstr "Yunani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Menganggur" +msgstr "Pemantauan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -392,20 +395,21 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Jendela pertolongan telah dijalankan dan akan segera muncul di desktop Anda." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Mirror:" +msgstr "Tiada mirror" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -450,26 +454,24 @@ msgstr "" "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" +msgstr "Terpilih: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Tambah source" +msgstr "Tambah media" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Update source" +msgstr "Update media" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -478,35 +480,35 @@ msgid "" msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Semua paket," +msgstr "Semua paket, menurut ukuran" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Error saat instalasi paket:\n" +"Masalah saat paket dihapus:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Periksa file source `%s'..." +msgstr "Periksa file media `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgstr "Path:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -516,12 +518,12 @@ msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Swedia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Papan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Austria" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -564,19 +566,19 @@ msgid "Japan" msgstr "Jepang" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan" +msgstr "Ringkasan: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Boot dan Inisiasi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Derajat Kepentingan: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -604,7 +606,7 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat media." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "" "Jalan terus?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -627,26 +629,26 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"Selamat datang di Manajer Media Software!\n" "\n" -"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"Perkakas ini membantu mengkonfigurasikan media paket yang ingin Anda\n" "pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" "piranti lunak baru atau meng-update" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "Belgia" +msgstr "Media" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: " -msgstr "Ukuran" +msgstr "Ukuran: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kantor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -656,12 +658,12 @@ msgstr "Semua sukses diinstal" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Tambah grup paralel" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Update source" +msgstr "Media update" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -676,12 +678,12 @@ msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Paralel..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Konflik terdeteksi" +msgstr "Tak dipilih" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -689,19 +691,19 @@ msgid "in names" msgstr "dalam nama" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah saat instalasi" +msgstr "Masalah saat instalasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Kernel dan hardware" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -719,19 +721,19 @@ msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" -msgstr "Tampilkan update sekuriti" +msgstr "Update sekuriti" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Force" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Periksa file source `%s'..." +msgstr "Periksa file remote media `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -739,24 +741,24 @@ msgid "in files" msgstr "dalam file" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Semua paket," +msgstr "Semua paket, menurut grup" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel" -msgstr "Umum" +msgstr "Kernel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsol" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -771,12 +773,12 @@ msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Petualangan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Bakar CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -801,27 +803,27 @@ msgstr "Stop" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgstr "Tunggu, hdlist sedang dibuat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internasionalisasi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "Tambah source" +msgstr "Edit media" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -844,17 +846,17 @@ msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgstr "Error tak terpulihkan: tiada paket ditemukan utk instalasi." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -862,6 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" "\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -871,12 +874,12 @@ msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "X11 bitmap" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "Batas media:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -891,23 +894,23 @@ msgstr "Simpan perubahan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Pesan instan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "News" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" msgstr "Info lain" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Computer books" -msgstr "" +msgstr "Buku komputer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -934,19 +937,19 @@ msgid "Spain" msgstr "Spanyol" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Error saat penambahan media" +msgstr "Media update sudah ada" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" +msgstr "File:\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Pilih paket Anda" +msgstr "Gagal mendapatkan paket source." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -954,9 +957,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "Cina" +msgstr "Chat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Jalankan dalam modus pengguna" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -983,15 +986,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" "Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -"`Security updates'.\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Media Software, dan tambahkan media\n" +"`Update sekuritas'.\n" "\n" -"Lalu, restart MandrakeUpdate." +"Lalu, jalankan ulang MandrakeUpdate." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Penambahan source:" +msgstr "Penambahan media:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1011,13 +1014,17 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Anda sudah punya setidaknya satu konfigurasi media update, tapi\n" +"semua tak aktif. Anda harus menjalankan Manajer Media Software\n" +"utk mengaktifkan setidaknya satu di antaranya, dengan menandai\n" +"kolom `Aktifkan?'.\n" +"\n" +"Lalu jalankan ulang MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1027,7 +1034,7 @@ msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "XFree86" -msgstr "" +msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1040,16 +1047,14 @@ msgid "Removable device" msgstr "Perangkat portabel" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgstr "Persiapan instalasi paket..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Perkakas file" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1077,65 +1082,67 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurasikan proxy" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "Perhatian" +msgstr "Pencetakan" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." +msgstr "Download `%s' dimulai..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "Error fatal terjadi: %s." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "Error file" +msgstr "Error fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +msgstr "" +"Gagal meng-update media; akan dinonaktifkan.\n" +"\n" +"Error:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Geosains" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Silahkan tunggu\n" -"Saya sedang mengambil daftar mirror" +msgstr "Pilihlah mirror yg diinginkan." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikasi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgstr "Edit grup paralel \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasikan source" +msgstr "Konfigurasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1148,9 +1155,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1170,63 +1177,63 @@ msgstr "Masalah saat penghapusan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Error saat instalasi paket:\n" +"Error saat instalasi:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgstr "Paket instalasi tak ditemukan sama sekali." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" -msgstr "Tipe" +msgstr "Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " -msgstr "" +msgstr "Media: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategi" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: " -msgstr "Keterangan" +msgstr "Gambaran: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Pengarsipan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1236,12 +1243,12 @@ msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Teka-teki" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1251,7 +1258,7 @@ msgstr "File lokal" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "Pilihlah media utk ditambahkan di batasan media:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1266,20 +1273,20 @@ msgstr "Pilihlah" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Database" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name: " -msgstr "Nama: %s" +msgstr "Nama: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username proxy:" +msgstr "Nama host proxy:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1287,7 +1294,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"Tandatangan paket berikut cacat:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1306,34 +1313,32 @@ msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Host:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal updates" -msgstr "Lakukan update" +msgstr "Update normal" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected" -msgstr "" -"Pilih\n" -"semua" +msgstr "Terpilih" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Ilmu komputer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1343,12 +1348,12 @@ msgstr "Info maximum" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Piranti keras" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1356,9 +1361,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " -msgstr "Versi:" +msgstr "Versi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1371,9 +1376,9 @@ msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" -msgstr "Install" +msgstr "Palestina" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1399,26 +1404,24 @@ msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tampilkan update bugfix" +msgstr "Update bugfix" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Jepang" +msgstr "Java" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update..." -msgstr "Update" +msgstr "Update..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgstr "Tunggu, paket sedang dicari..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1428,7 +1431,7 @@ msgstr "Batal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Ilmu pengetahuan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1448,12 +1451,12 @@ msgstr "Pilihan Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Mainan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Terinstall" +msgstr "Instalasi selesai" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1473,7 +1476,7 @@ msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1491,24 +1494,24 @@ msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "Brazil" +msgstr "Surat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pertolongan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." +msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Olahraga" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr "Taiwan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1531,14 +1534,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Jerman" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "menurut repositori sumber" +msgstr "Semua paket, menurut repositori media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1548,12 +1551,12 @@ msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Tambah host" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "update development" +msgstr "Pengembangan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1563,7 +1566,7 @@ msgstr "Tidak" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Batasan media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1586,14 +1589,14 @@ msgid "Reset the selection" msgstr "Reset pilihan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "Setting MandrakeUpdate" +msgstr "MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "Lainnya" +msgstr "Buku" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1613,28 +1616,30 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Howtos" -msgstr "" +msgstr "Howto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." +"Instalasi gagal, beberapa file hilang:\n" +"%s\n" +"\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database media." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Pustaka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1651,9 +1656,9 @@ msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Install semua" +msgstr "Instalasi gagal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1674,49 +1679,49 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi terinstal: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "Nama" +msgstr "Game" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomi" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Pilih paket Anda" +msgstr "Pilih paket terlebih dahulu." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name:" -msgstr "Nama" +msgstr "Nama:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "Lakukan update" +msgstr "Tiada update" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "Jaringan" +msgstr "Kerja Jaringan" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1726,32 +1731,32 @@ msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Perkakas teks" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Username proxy:" +msgstr "Nama grup:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yg akan ditambahkan:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arcade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1759,19 +1764,19 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgstr "Edit media \"%s\":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Tambah source" +msgstr "Tambah batas media" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "menurut grup" +msgstr "Grup" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1781,7 +1786,7 @@ msgstr "Media sedang dihapus..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Kemudahan akses" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1789,19 +1794,19 @@ msgid "changes:" msgstr "perubahan:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Tambahkan..." +msgstr "Tambahkan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "Buat ulang hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Edit" +msgstr "Editor" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1827,14 +1832,14 @@ msgstr "" "komputer Anda." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User:" -msgstr "Username:" +msgstr "Pengguna:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +msgstr "Jelajah..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2023,72 +2028,71 @@ msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Operasi Antarmuka HTTP gagal\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() gagal\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "tangkap loop re-direct tanpa akhir\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Pengguna menetapkan opsi tak dikenal\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi telnet cacat\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "dihapus setelah 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "sertifikat pasangan tak beres\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "ketika ini adalah error spesifik\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" +msgstr "Mesin sandi SSL tak ditemukan\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "gagal mengeset mesin sandi SSL sbg standar\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "data jaringan gagal dikirim\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "data jaringan gagal diterima\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "share sedang dipakai\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "masalah dalam sertifikat lokal\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "sandi (cipher) tak dapat dipakai\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "masalah pada sertifikat CA (path?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Pengkodean transfer tak dikenal\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -2096,9 +2100,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Install semua" +msgstr "Instal Software" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" |