aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-10 11:08:32 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-10 11:08:32 +0000
commit35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f (patch)
tree380129ff5e3281648a272886c3658759dfe0a50e /po
parentc8739bf7275bf016cc7d52b5ecb1e266a0929953 (diff)
downloadrpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar
rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.gz
rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.bz2
rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.tar.xz
rpmdrake-35c01e8a77707a3b094ae8b19cc000a0432b4c9f.zip
Arabic translation from Arabeyes
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po55
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7bc651a7..95c31979 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of rpmdrake.po to Arabeyes
# translation of rpmdrake.po to Arabic
# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:40+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
@@ -142,16 +144,14 @@ msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "حذف حزم البرامج"
+msgstr "إزالة المصدر"
#: ../edit-urpm-sources.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
-"(اسم المفتاح: %s)"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
#: ../edit-urpm-sources.pl:195
#, c-format
@@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -446,8 +445,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1574
@@ -931,9 +929,9 @@ msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
#: ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deployment"
-msgstr "الانتشار"
+msgstr "نشر"
#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
#, c-format
@@ -1431,7 +1429,7 @@ msgstr "ابحث"
#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الحزم المُحدّدة تلقائيّاً"
#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
@@ -1472,7 +1470,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
#: ../rpmdrake:1126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1483,8 +1481,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"لديك على الأقل وسيط تحديث واحد تمت تهيئته، لكن\n"
"جميعهم معطلون حالياً. يجب عليك تشغيل مدير وسائط\n"
-"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n"
-"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake."
+"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
+"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث ماندريك."
#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
@@ -1492,7 +1490,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
#: ../rpmdrake:1137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1500,11 +1498,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك،\n"
+"يمكنك أيضا اختيار المرآة المطلوبة يدويا: لعمل ذلك،\n"
"قم بتشغيل مدير وسائط البرامج، ثم أضف وسيط 'تحديثات\n"
"أمنية'.\n"
"\n"
-"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
+"ثم أعد تشغيل أداة تحديث ماندريك."
#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
@@ -1746,14 +1744,14 @@ msgstr ""
"من جهازك."
#: ../rpmdrake:1583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"أهلا بك في تحديث Mandrake!\n"
+"أهلا بك في تحديث ماندريك!\n"
"\n"
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
@@ -1939,8 +1937,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:399
@@ -2380,9 +2377,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
-msgstr "تحديث Mandrake"
+msgstr "تحديث ماندريك"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
@@ -2395,3 +2391,4 @@ msgstr "احذف البرنامج"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
+