aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2005-09-11 21:08:38 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2005-09-11 21:08:38 +0000
commit923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198 (patch)
tree6fff8c8fe2f79ca59e456df9c28bd28880b3fb96 /po
parentda93763e920e868471efe13963cd25170df12749 (diff)
downloadrpmdrake-923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198.tar
rpmdrake-923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198.tar.gz
rpmdrake-923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198.tar.bz2
rpmdrake-923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198.tar.xz
rpmdrake-923ba18e64105252370298b768aa3c0d0d998198.zip
Updated translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po50
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7c2faf4c..85948b0e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003, 2004.
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
# Thomas Backlund <tmb@mandrivalinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - LE2005 Release\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2006 Release\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:02-0500\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-11 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
@@ -162,9 +163,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Luo media kokonaiselle jakelulle"
#: ../edit-urpm-sources.pl:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "Valitse lähteet, jotka haluat päivittää:"
+msgstr "Etsi päivityksiä tästä mediasta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
@@ -281,8 +282,7 @@ msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
@@ -317,8 +317,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:462
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
+msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:465
#, c-format
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Lähde"
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Avaimet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:764
#, c-format
@@ -499,9 +498,9 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "Käytössä?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr "Päivitykset?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:904
#, c-format
@@ -595,8 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
-"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
+msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
@@ -624,18 +622,18 @@ msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]..."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
+msgstr " --changelog-first näytä muutoslokia ennen tiedostolistausta kuvausikkunassa"
#: ../rpmdrake:33
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
+msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew ehdota propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
#: ../rpmdrake:35
#, c-format
@@ -644,8 +642,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:37
@@ -1908,8 +1905,7 @@ msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
#: ../rpmdrake:1693
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
+msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
#: ../rpmdrake:1716
#, c-format
@@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi "
#: ../rpmdrake.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
@@ -2450,8 +2446,7 @@ msgstr "Ohje käynnistetty taustalla"
#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2750,3 +2745,4 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake päivitys"
+