diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-19 17:40:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-19 17:40:37 +0000 |
commit | 7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9 (patch) | |
tree | b59c434a0a61ea43077c0a61c4335993f37927aa /po | |
parent | df10a94271b010046b581c2ce04863c0688ed2ec (diff) | |
download | rpmdrake-7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9.tar rpmdrake-7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9.tar.gz rpmdrake-7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9.tar.bz2 rpmdrake-7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9.tar.xz rpmdrake-7606adc3719bea77e0bce2c1638dda6ab09bfed9.zip |
resurect a string for by_source view ; removed in r18346 on 2006-07-09:
"- use a ComboBox instead of radio buttons *plus* a ComboBox for modes, thus
simplifying both the GUI and the code
- add some more modes"
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 19 |
74 files changed, 950 insertions, 735 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -2570,9 +2570,14 @@ msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkette, volgens grootte" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle pakette, volgens mediabron" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rugsteun" @@ -3491,9 +3496,6 @@ msgstr "Dateer media op" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Alle pakette, volgens mediabron" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Alle inligting" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -2450,9 +2450,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ቤካፕ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -2576,9 +2576,14 @@ msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار" msgid "All packages, by size" msgstr "كل الحزم، بالحجم" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "النسخ الاحتياطي" @@ -3560,9 +3565,6 @@ msgstr "حدّث الوسيط" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "أقضى المعلومات" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2577,9 +2577,14 @@ msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə" msgid "All packages, by size" msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Ehtiyatlama" @@ -3535,9 +3540,6 @@ msgstr "Mediyumu yenilə" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Maksimal mə'lumat" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -2452,9 +2452,14 @@ msgstr "Асабісты выбар пакетаў" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Рэзерваваньне даньняў" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -2604,9 +2604,14 @@ msgstr "Всички пакети, подредени по състояние н msgid "All packages, by size" msgstr "Всички пакети,подредени по размер" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервно копиране" @@ -3621,9 +3626,6 @@ msgstr "Обновяване на източниците" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Максимум информация" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -2609,9 +2609,14 @@ msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অব msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ব্যাক-আপ" @@ -3622,9 +3627,6 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "সর্বাধিক তথ্য" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -2504,9 +2504,14 @@ msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)" msgid "All packages, by size" msgstr "An holl bakadoù (gant ment)" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "An holl bakadoù (gant ar medium)" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Saveteiñ" @@ -3287,9 +3292,6 @@ msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "An holl bakadoù (gant ar medium)" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "An holl ditouroù" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -2582,9 +2582,14 @@ msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti" msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Svi paketi, po spremištu medija" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -2594,9 +2594,14 @@ msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció" msgid "All packages, by size" msgstr "Tots els paquets, per tamany" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Resguard" @@ -3610,9 +3615,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Informació màxima" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs-merge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:23+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -2618,9 +2618,14 @@ msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru" msgid "All packages, by size" msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Zpětné portace" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:18+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -2592,9 +2592,14 @@ msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis" msgid "All packages, by size" msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Ad-ddiweddaru" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:15+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -2599,9 +2599,14 @@ msgstr "Alle pakker, efter valgstatus" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, efter størrelse" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbageporteringer" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -2604,9 +2604,14 @@ msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle Pakete, nach Größe" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle Pakete, nach Medien" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sicherung" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:37+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -2609,9 +2609,14 @@ msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής msgid "All packages, by size" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -744,9 +744,9 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format @@ -2565,9 +2565,14 @@ msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto" msgid "All packages, by size" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Savkopio" @@ -3522,9 +3527,6 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Maksimuma informo" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:41-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -2604,9 +2604,14 @@ msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección" msgid "All packages, by size" msgstr "Todos los paquetes, por tamaño" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -2590,9 +2590,14 @@ msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi" msgid "All packages, by size" msgstr "Kõik paketid suuruse järgi" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tagasi porditud" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 23:12+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -2604,9 +2604,14 @@ msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera" msgid "All packages, by size" msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -2566,9 +2566,14 @@ msgstr "تمام بستهها، بوسیلهی وضعیت انتخاب" msgid "All packages, by size" msgstr "همهی بستهها، بوسیله اندازه" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "همهی بستهها، بوسیله انبار رسانه" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ذخیرهی پشتیبان" @@ -3570,9 +3575,6 @@ msgstr "بروزسازی رسانه" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "هیچ بستهای برای نصب یافت نشد." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "همهی بستهها، بوسیله انبار رسانه" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "حداکثر اطلاعات" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -2593,9 +2593,14 @@ msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan" msgid "All packages, by size" msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Varmistus" @@ -3607,9 +3612,6 @@ msgstr "Päivitä lähteet" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2655,9 +2655,14 @@ msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" msgid "All packages, by size" msgstr "Tous les paquetages, par taille" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tous les paquetages, par média" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Rétroportage" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -2583,9 +2583,14 @@ msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion" msgid "All packages, by size" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -3555,9 +3560,6 @@ msgstr "Atualize fonts" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Dutis les informazions" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -2481,9 +2481,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Déan cúltaca" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -2588,9 +2588,14 @@ msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección" msgid "All packages, by size" msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tódolos paquetes, por soporte" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copias de Seguridade" @@ -3588,8 +3593,5 @@ msgstr "" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Tódolos paquetes, por soporte" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Información completa" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 00:05+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -2580,9 +2580,14 @@ msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "היסבים" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -2579,9 +2579,14 @@ msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्र msgid "All packages, by size" msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "बैक-अप" @@ -3590,9 +3595,6 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -2552,9 +2552,14 @@ msgstr "Spremi odabir paketa" msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sigurnosno spremanje" @@ -3493,9 +3498,6 @@ msgstr "Ažuriraj izvore" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Maksimalno informacija" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-2008.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 08:10+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -2627,9 +2627,14 @@ msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint" msgid "All packages, by size" msgstr "Az összes csomag, méret szerint" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Visszaportolt szoftver" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -2450,9 +2450,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Պահեստավորում" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -2579,9 +2579,14 @@ msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" msgid "All packages, by size" msgstr "Semua paket, menurut ukuran" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Semua paket, menurut repositori media" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -3593,9 +3598,6 @@ msgstr "Update media" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Tidak ditemukan paket untuk installasi." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Semua paket, menurut repositori media" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Informasi maksimal" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -2563,9 +2563,14 @@ msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu" msgid "All packages, by size" msgstr "Allir pakkar, eftir stærð" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Allir pakkar, eftir miðli" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Afrit" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 00:17+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -2623,9 +2623,14 @@ msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione" msgid "All packages, by size" msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backport" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2593,9 +2593,14 @@ msgstr "全パッケージ (選択順)" msgid "All packages, by size" msgstr "全パッケージ (サイズ順)" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "全パッケージ(メディア順)" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "バックポート" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -2449,9 +2449,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "მონაცემების დარეზერვება" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -2548,9 +2548,14 @@ msgstr "선택 상태별" msgid "All packages, by size" msgstr "모든 팩키지" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "소스 등록별" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "백업" @@ -3451,10 +3456,6 @@ msgstr "매체 업데이트" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#, fuzzy -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "소스 등록별" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "최대 정보" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Derheq..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -2453,9 +2453,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Yêdek çêkirin" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -2593,10 +2593,15 @@ msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" msgid "All packages, by size" msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" + # used in the stats page table #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервдөө" @@ -3605,9 +3610,6 @@ msgstr "Булакты жаңылоо" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Максималдык маалымат" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -2488,9 +2488,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "0 paketų, 0 baitų" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Atsarginės kopijos" @@ -3410,10 +3415,6 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną" #~ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" #, fuzzy -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "0 paketų, 0 baitų" - -#, fuzzy #~ msgid "Please wait, generating hdlist..." #~ msgstr "" #~ "Prašom palaukti\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -2458,9 +2458,14 @@ msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rezervis kopeišona" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2544,9 +2544,14 @@ msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" msgid "All packages, by size" msgstr "Visas pakotnes," +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "pēc avota repozitārija" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rezerves kopēšana" @@ -3454,10 +3459,6 @@ msgstr "Atjaunot avotus" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#, fuzzy -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "pēc avota repozitārija" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Maksimāla informācija" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -2588,9 +2588,14 @@ msgstr "Сите пакети, според селектираност" msgid "All packages, by size" msgstr "Сите пакети, по големина" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Сите пакети, според медиум" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Бекап" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -2452,9 +2452,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Нөөцлөлт" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:37+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Perihal..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -2477,9 +2477,14 @@ msgstr "Semua" msgid "All packages, by size" msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sandaran" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -2576,9 +2576,14 @@ msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla" msgid "All packages, by size" msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Kopji ta’ sigurtà" @@ -3558,9 +3563,6 @@ msgstr "Aġġorna sors" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Informazzjoni massima" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -2598,9 +2598,14 @@ msgstr "Alle pakker, etter valgstadie" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, etter størrelse" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle pakker, etter mediumlager" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbakeporter" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 23:03+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n" @@ -2644,10 +2644,15 @@ msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakketten, op grootte" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" + # Overgedragen? #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 16:33+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -2594,9 +2594,14 @@ msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)" msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkar (etter storleik)" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alle pakkar (etter plassering)" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbakeportar" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 3c355d3e..d487548a 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -743,9 +743,9 @@ msgid "/_About..." msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake %s" +msgstr "Rpmdrake" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format @@ -2570,9 +2570,14 @@ msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ" msgid "All packages, by size" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਮਾਧਿਅਮ ਭੰਡਾਰਨ ਰਾਹੀ" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -3569,9 +3574,6 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਮਾਧਿਅਮ ਭੰਡਾਰਨ ਰਾਹੀ" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 09:29+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." "pl>\n" @@ -2632,9 +2632,14 @@ msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia" msgid "All packages, by size" msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 01:33+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -394,7 +394,8 @@ msgstr "(Esta é a predefinição)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote." +msgstr "" +"O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format @@ -464,7 +465,8 @@ msgstr "Precisa inserir a média para continuar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -1855,7 +1857,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões" +msgstr "" +" --auto assume respostas predefinidas para as questões" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format @@ -1873,7 +1876,8 @@ msgstr " --media=media1,.. limita-se à média indicada" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave " "encontrados" @@ -1896,7 +1900,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 @@ -1925,7 +1930,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e " "instalação rpm." @@ -2034,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." +msgstr "" +"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." #: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format @@ -2061,11 +2068,13 @@ msgstr "Por favor aguarde" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s" +msgstr "" +"Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Nenhuma informação da média \"%s\", não é possível devolver qualquer " "resultado para o pacote %s" @@ -2363,7 +2372,8 @@ msgstr "Erro" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." +msgstr "" +"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format @@ -2476,7 +2486,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." #: ../gurpmi.addmedia:88 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" +msgstr "" +"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format @@ -2612,9 +2623,14 @@ msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção" msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Todos os pacotes, por média de origem" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Salvaguardas" @@ -2751,8 +2767,10 @@ msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda." #: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." #: ../rpmdrake:601 #, c-format @@ -2974,7 +2992,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos." #: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva." +msgstr "" +"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format @@ -3138,7 +3157,8 @@ msgstr "Actualizar média" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para as poder " "actualizar." @@ -3222,7 +3242,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3252,4 +3273,3 @@ msgstr "Adicionar média urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informação da média urpmi" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f136f5a1..174d47ad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -2621,9 +2621,14 @@ msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção" msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -3628,9 +3633,6 @@ msgstr "Informação sobre mídia urpmi" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Informação máxima" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2593,9 +2593,14 @@ msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei" msgid "All packages, by size" msgstr "Toate pachetele, după mărime" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copii de siguranță" @@ -3576,9 +3581,6 @@ msgstr "Actualizare medii" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Informaţii maximale" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index c54f7bcb..a12039ad 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2450,9 +2450,14 @@ msgstr "" msgid "All packages, by size" msgstr "" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 04:37+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:793 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,10 +30,7 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../MandrivaUpdate:109 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:637 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" @@ -49,14 +45,12 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../MandrivaUpdate:133 -#: ../rpmdrake:263 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:134 -#: ../rpmdrake:267 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Релиз" @@ -66,27 +60,22 @@ msgstr "Релиз" msgid "Arch" msgstr "Платформа" -#: ../MandrivaUpdate:148 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../MandrivaUpdate:152 -#: ../rpmdrake:572 -#: ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: ../MandrivaUpdate:165 -#: ../rpmdrake.pm:784 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../MandrivaUpdate:173 -#: ../rpmdrake:583 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -101,8 +90,7 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локальные файлы" @@ -117,8 +105,7 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -146,18 +133,25 @@ msgstr "Выберите тип источника" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the " +"Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" "Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n" "минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n" -"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n" -"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n" -"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить." +"также добавить полный набор источников, в который входят официальные " +"репозитории\n" +"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем " +"может\n" +"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно " +"настроить." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format @@ -213,10 +207,8 @@ msgstr "Путь к источнику:" msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -251,8 +243,7 @@ msgstr "Найти..." msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" @@ -297,45 +288,24 @@ msgstr "Добавляется источник:" msgid "Type of medium:" msgstr "Тип источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 -#: ../Rpmdrake/init.pm:149 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 -#: ../rpmdrake.pm:293 -#: ../rpmdrake.pm:630 -#: ../rpmdrake.pm:703 -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 -#: ../Rpmdrake/init.pm:149 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 -#: ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:296 -#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -355,26 +325,22 @@ msgstr "никогда" msgid "always" msgstr "всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "По запросу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Только обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -396,8 +362,12 @@ msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." -msgstr "Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" +"Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными " +"(списки файлов, журналы изменений и сведения)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format @@ -416,8 +386,11 @@ msgstr "После щелчка по файлу загружается опре #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." -msgstr "Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" +"Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format @@ -476,7 +449,8 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -496,8 +470,12 @@ msgstr "Общие настройки proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт " +"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format @@ -564,18 +542,14 @@ msgstr "Протокол:" msgid "Media limit:" msgstr "Предел источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" @@ -611,14 +585,9 @@ msgstr "Предел источника" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" @@ -638,8 +607,7 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Источник" @@ -680,20 +648,14 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n" "(имя ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настроить источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../rpmdrake:462 -#: ../rpmdrake:465 -#: ../rpmdrake:470 -#: ../rpmdrake:485 -#: ../rpmdrake:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -718,16 +680,10 @@ msgstr "/Закрыть" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 -#: ../rpmdrake:459 -#: ../rpmdrake:489 -#: ../rpmdrake:493 -#: ../rpmdrake:497 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 #: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" @@ -783,64 +739,51 @@ msgstr "/П_рокси" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 -#: ../rpmdrake:501 -#: ../rpmdrake:502 -#: ../rpmdrake:503 -#: ../rpmdrake:504 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../rpmdrake:502 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/С_ообщить об ошибке" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 -#: ../rpmdrake:504 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/О _программе..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 -#: ../rpmdrake:507 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#: ../rpmdrake:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#: ../rpmdrake:511 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#: ../rpmdrake:513 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../rpmdrake:518 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" @@ -858,7 +801,9 @@ msgstr "Тип" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?" +msgstr "" +"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. " +"Обновить его сейчас?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format @@ -876,8 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 -#: ../Rpmdrake/init.pm:156 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -933,22 +877,18 @@ msgstr "Будет использовано %s дополнительного д msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Будет особождено %s дискового пространства." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(недоступно)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:205 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" @@ -958,8 +898,7 @@ msgstr "Причина обновления:" msgid "Security advisory" msgstr "Бюллетень безопасности" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Описания нет" @@ -969,39 +908,32 @@ msgstr "Описания нет" msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:194 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:194 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:186 -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" @@ -1041,12 +973,8 @@ msgstr "Сводка: " msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 -#: ../rpmdrake.pm:759 -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1092,15 +1020,16 @@ msgstr "" "Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n" "Всё равно выбрать его?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format -msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." -msgstr "Сначала нужно обновить Rpmdrake или одну из зависящих от него программ. После этого Rpmdrake будет снова запущен." +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" +"Сначала нужно обновить Rpmdrake или одну из зависящих от него программ. " +"После этого Rpmdrake будет снова запущен." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:612 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." @@ -1121,8 +1050,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" @@ -1147,10 +1075,10 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " +msgstr "" +"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" @@ -1164,8 +1092,7 @@ msgstr "" "К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1229,8 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" @@ -1267,14 +1193,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." @@ -1289,21 +1213,17 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:342 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Всё" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" @@ -1318,11 +1238,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n" msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" @@ -1342,25 +1259,15 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -1390,27 +1297,16 @@ msgstr "Литература" msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1462,8 +1358,7 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1488,15 +1383,9 @@ msgstr "Эмуляторы" msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" @@ -1536,15 +1425,9 @@ msgstr "Спортивные" msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1607,29 +1490,20 @@ msgstr "Графика" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" @@ -1654,8 +1528,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1690,15 +1563,9 @@ msgstr "Публичные ключи" msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" @@ -1748,27 +1615,13 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1783,14 +1636,9 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" @@ -1810,17 +1658,13 @@ msgstr "Оборудование" msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1880,15 +1724,9 @@ msgstr "Текстовые утилиты" msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1899,8 +1737,7 @@ msgstr "Рабочая станция" msgid "Console Tools" msgstr "Утилиты для консоли" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1935,11 +1772,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графическая среда" @@ -1964,14 +1798,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Другие графические рабочие столы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -2014,12 +1843,17 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" +msgstr "" +" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" -msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" +" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в " +"окне с описанием" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format @@ -2028,23 +1862,34 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, " +"update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" +msgstr "" +" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую " +"систему" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " +"update" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format @@ -2058,8 +1903,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры па #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" -msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" +" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", " +"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format @@ -2070,8 +1919,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов." +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " +"установки пакетов." #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format @@ -2095,7 +1947,9 @@ msgstr " --search=пакет запустить поиска \"паке #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" msgstr " --test только проверить, можно ли установить пакет" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 @@ -2119,8 +1973,7 @@ msgstr "" "Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n" "вы можете просмотреть существующую базу данных." -#: ../Rpmdrake/init.pm:155 -#: ../Rpmdrake/init.pm:180 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" @@ -2174,7 +2027,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." +msgstr "" +"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." #: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format @@ -2191,12 +2045,8 @@ msgstr "Извлекается информация из XML-метаданны msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Извлекается '%s' из XML-метаданных..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 -#: ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2205,15 +2055,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для пакета %s" +msgstr "" +"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для " +"пакета %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакета %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" +"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат " +"для пакета %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." @@ -2228,8 +2082,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завершено, скорость = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -2277,11 +2130,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." -msgstr "Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может работать без источников обновлений." +msgid "" +"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " +"any update media." +msgstr "" +"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может " +"работать без источников обновлений." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2314,15 +2170,12 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -2332,8 +2185,7 @@ msgstr "Инициализация..." msgid "Reading updates description" msgstr "Считываются описания обновлений" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:404 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..." @@ -2368,21 +2220,17 @@ msgstr "Информация об обновлении данного пакет msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2431,7 +2279,8 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format @@ -2500,11 +2349,8 @@ msgstr "Проверяются подписи пакетов..." msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d установочных транзакций не удались" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769 -#: ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2552,8 +2398,7 @@ msgstr "Отменить все" msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 ../Rpmdrake/pkg.pm:848 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, удаляются пакеты..." @@ -2586,11 +2431,14 @@ msgstr "Изменения:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" +"Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не " +"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" @@ -2615,8 +2463,7 @@ msgstr "Установка завершена" msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 -#: ../rpmdrake:93 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." @@ -2663,8 +2510,7 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Источник`%s' успешно добавлен." -#: ../rpmdrake:65 -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" @@ -2679,8 +2525,7 @@ msgstr "Остановить" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "в источнике \"%s\" отсутствует xml-info" -#: ../rpmdrake:148 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Поиск прерван" @@ -2762,9 +2607,14 @@ msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора" msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты, по размеру" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Бэкпорты" @@ -2799,10 +2649,7 @@ msgstr "Баг-фиксы" msgid "General updates" msgstr "Обычные обновления" -#: ../rpmdrake:397 -#: ../rpmdrake:540 -#: ../rpmdrake:543 -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/Видео" @@ -2872,8 +2719,7 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менеджер источников" -#: ../rpmdrake:497 -#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" @@ -2905,13 +2751,18 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д #: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его " +"названию в списке." #: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"." +msgstr "" +"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его " +"\"кнопке-флажку\"." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -2938,8 +2789,7 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" @@ -3014,8 +2864,7 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:413 -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -3115,10 +2964,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство" msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:434 -#: ../rpmdrake.pm:435 -#: ../rpmdrake.pm:436 -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты" @@ -3148,8 +2994,7 @@ msgstr "" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake.pm:571 -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Выбор зеркала" @@ -3280,7 +3125,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3297,8 +3143,11 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их " +"можно было обновить." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3318,8 +3167,7 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:834 -#: ../rpmdrake.pm:845 +#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3354,19 +3202,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной " +"сейчас версии %s (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии " +"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:908 @@ -3376,8 +3228,11 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем " +"столе." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3409,10 +3264,13 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "Выбор %s" + #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Выбор Mandriva Linux" + #~ msgid "None" #~ msgstr "Отсутствует" + #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3423,146 +3281,216 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Возможно, нужно обновить базу данных источников." + #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:" + #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "" #~ "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически" + #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Поиск" + #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Очистить" + #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "Каталог для загрузки не существует " + #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Не хватает памяти\n" + #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "Невозможно открыть выходной файл в режиме добавления" + #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Неподдерживаемый протокол\n" + #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "Сбой init\n" + #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Плохой формат URL\n" + #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "Плохой формат пользователя в URL\n" + #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "Невозможно распознать прокси\n" + #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "Невозможно распознать хост\n" + #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "Невозможно подключиться\n" + #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ сервера \n" + #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "FTP доступ запрещён\n" + #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "FTP неверный пароль пользователя\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ PASS\n" + #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ USER\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ PASV\n" + #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "FTP непонятный формат 227\n" + #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "FTP не может получить хост\n" + #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP не может восстановить соединение\n" + #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP не удалось установить двоичный режим\n" + #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Неполный файл\n" + #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP не удалось RETR файл\n" + #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "FTP ошибка записи\n" + #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "FTP ошибка quote\n" + #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "HTTP не найден\n" + #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Ошибка записи\n" + #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "Указано неверное имя пользователя\n" + #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP не удалось STOR файл\n" + #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Ошибка чтения\n" + #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Время ожидания истекло\n" + #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP не удалось установить режим ASCII\n" + #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "FTP PORT не удался\n" + #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP не удалось использовать REST\n" + #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP не удалось получить размер\n" + #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "HTTP ошибка диапазона\n" + #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "HTTP ошибка POST\n" + #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "SSL ошибка соединения\n" + #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP: неудачное возобновление загрузки\n" + #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "File не может прочитать файл\n" + #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP: не удалось привязаться\n" + #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "LDAP: поиск не удался\n" + #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Библиотека не найдена\n" + #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Функция не найдена\n" + #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "Прервано обратным вызовом\n" + #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Неверный аргумент функции\n" + #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Неверный порядок вызова\n" + #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n" + #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "my_getpass() возвратил ошибку\n" + #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "перехвачены бесконечные циклы перенаправления\n" + #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "Пользователь указал неизвестную опцию\n" + #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Неверно сформированная опция telnet\n" + #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "удалён после версии 7.7.3\n" + #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "сертификат узла был не в порядке\n" + #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "когда это является особой ошибкой\n" + #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n" + #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "" #~ "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n" + #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "отправка сетевых данных завершилась неудачей\n" + #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "ошибка при получении сетевых данных\n" + #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "общий ресурс занят\n" + #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "проблема с локальным сертификатом\n" + #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "невозможно использовать указанный шифр\n" + #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "проблема с сертификатом CA (неверный путь?)\n" + #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Нераспознанное шифрование передачи данных\n" + #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n" + #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" @@ -3589,26 +3517,35 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете " #~ "добавить\n" #~ "и оба типа источников, но в два этапа.)" + #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Источники дистрибутива" + #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Официальные обновления" + #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты" + #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты" + #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ" #, fuzzy #~ msgid "/_Automatically resolve queries" #~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Путь:" + #~ msgid "Add custom..." #~ msgstr "Добавить пользовательский..." + #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Обновить..." + #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" @@ -3621,26 +3558,36 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Продолжить установку?" + #~ msgid "installing %s from %s" #~ msgstr "устанавливается %s из %s" + #~ msgid "installing %s" #~ msgstr "устанавливается %s" + #~ msgid "removing %s" #~ msgstr "удаляется %s" + #~ msgid "Installation failed:" #~ msgstr "Установка не удалась:" + #~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) " + #~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)" + #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Идёт подготовка..." + #~ msgid "Message Passing" #~ msgstr "Пересылка сообщений" + #~ msgid "Queueing Services" #~ msgstr "Службы с очередями" + #~ msgid "Deploiement" #~ msgstr "Развёртывание" + #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Развёртывание" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "/_About..." msgstr "/A_pitzus de..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -2584,9 +2584,14 @@ msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu" msgid "All packages, by size" msgstr "Totu is pakitus, po manniori" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Totu is pakitus, po mèdiu" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Còpia de siguresa" @@ -3593,9 +3598,6 @@ msgstr "Ajorrona mèdiu" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nisçunu pakitu agatau po d'aposentai." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Totu is pakitus, po mèdiu" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Totu sa sceda" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -2583,9 +2583,14 @@ msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu" msgid "All packages, by size" msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Všetky balíky podľa zdroja" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Záloha" @@ -3601,9 +3606,6 @@ msgstr "Aktualizácia média" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Všetky balíky podľa zdroja" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Maximálne informácie" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 19:47+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -2612,9 +2612,14 @@ msgstr "Vsi paketi po stanju izbire" msgid "All packages, by size" msgstr "Vsi paketi po velikosti" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Vsi paketi po virih" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Nove različice" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -2571,9 +2571,14 @@ msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre" msgid "All packages, by size" msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Regjitrim" @@ -3535,9 +3540,6 @@ msgstr "Azhurnim i burimit" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Infomacione maksimale" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -2592,9 +2592,14 @@ msgstr "Сви пакети, по стању бирања" msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Сви пакети, по медијима" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -3637,9 +3642,6 @@ msgstr "Надогради медиј" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Сви пакети, по медијима" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Потпуна информација" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index f5e5dfdf..437c74c6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -2592,9 +2592,14 @@ msgstr "Svi paketi, po stanju biranja" msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Svi paketi, po medijima" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -3637,9 +3642,6 @@ msgstr "Nadogradi medij" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Svi paketi, po medijima" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Potpuna informacija" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 02:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -2589,9 +2589,14 @@ msgstr "Alla paket, efter valstatus" msgid "All packages, by size" msgstr "Alla paket, efter storlek" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -2549,9 +2549,14 @@ msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" @@ -3488,10 +3493,6 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய ம #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#, fuzzy -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -2585,9 +2585,14 @@ msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб" msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Воситаи эҳтиётӣ" @@ -3561,9 +3566,6 @@ msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Барои амалӣ намудани коргузорӣ ягон қуттӣ ёфт нашуд." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Маълумоти калонтарин" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -2529,9 +2529,14 @@ msgstr "ตามการถูกเลือก" msgid "All packages, by size" msgstr "ทุกเพกเกจ," +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "ตาม source repository" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" @@ -3474,10 +3479,6 @@ msgstr "อัพเดท source(s)" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "การ install package" -#, fuzzy -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "ตาม source repository" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -2586,9 +2586,14 @@ msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" msgid "All packages, by size" msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Pang-Backup" @@ -3604,9 +3609,6 @@ msgstr "I-update ang medium" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 16:21+0300\n" "Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n" "Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n" @@ -2582,9 +2582,14 @@ msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre" msgid "All packages, by size" msgstr "Tüm paketler, boyuta göre" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Yedekleme" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -2595,9 +2595,14 @@ msgstr "Всі пакунки, за станом вибору" msgid "All packages, by size" msgstr "Всі пакунки, за розміром" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Всі пакунки, за джерелом" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервування" @@ -3601,8 +3606,5 @@ msgstr "" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Всі пакунки, за джерелом" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Найбільше інформації" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2529,9 +2529,14 @@ msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha" msgid "All packages, by size" msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index f6dca57f..e7dd97e8 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2526,9 +2526,14 @@ msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" +#: ../rpmdrake:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2575,9 +2575,14 @@ msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn" msgid "All packages, by size" msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sao lưu" @@ -3578,9 +3583,6 @@ msgstr "Cập nhật phương tiện" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Thông tin tối đa" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" "Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -2590,9 +2590,14 @@ msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copeyes di såvrité" @@ -3594,9 +3599,6 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Li pus d' informåcions" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 88e0b225..effecf74 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n" @@ -2552,9 +2552,14 @@ msgstr "全部软件包,按选中状态排列" msgid "All packages, by size" msgstr "全部软件包,按大小排列" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "全部软件包,按介质仓库排列" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "移植" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15efb2eb..b5447afc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:01+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " "Rpmdrake will then restart." msgstr "" -"Rpmdrake 或某個與它有相依性關係的套件需要先更新。" -"完成後 Rpmdrake 將會重新啟動。" +"Rpmdrake 或某個與它有相依性關係的套件需要先更新。完成後 Rpmdrake 將會重新啟" +"動。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format @@ -2110,7 +2110,8 @@ msgid "" "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " "any update media." msgstr "" -"您沒有已經設定好的更新媒體。MandrivaUpdate 無法在沒有任何更新媒體的狀況下運作。" +"您沒有已經設定好的更新媒體。MandrivaUpdate 無法在沒有任何更新媒體的狀況下運" +"作。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format @@ -2576,9 +2577,14 @@ msgstr "全部套件,依選取狀態分類" msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件,依大小排序" +#: ../rpmdrake:367 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "全部套件,依媒體分類" + #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:357 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" @@ -3574,9 +3580,6 @@ msgstr "Urpmi 媒體資訊" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "沒有找到可供安裝的套件。" -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "全部套件,依媒體分類" - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "詳細資訊" |