diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-08-23 08:59:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-08-23 08:59:07 +0000 |
commit | f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d (patch) | |
tree | b9eef5b67db0832c55672b9dd5ee949467ea5feb /po | |
parent | 0188132f998e608819cd268a4c93eaa81079e57d (diff) | |
download | rpmdrake-f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d.tar rpmdrake-f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d.tar.gz rpmdrake-f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d.tar.bz2 rpmdrake-f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d.tar.xz rpmdrake-f7e06027e5e3fabe15f6224ebe1f6bb817fa052d.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 44 |
1 files changed, 21 insertions, 23 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:36+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-09 03:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-22 01:49+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "FAQoù" #: ../rpmdrake:205 msgid "Howtos" -msgstr "" +msgstr "Peseurt mod" #: ../rpmdrake:206 msgid "Literature" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Lennegezh" #: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Kluster" #: ../rpmdrake:208 msgid "Message Passing" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:221 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../rpmdrake:222 msgid "Python" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Burev c'hrafek" #: ../rpmdrake:236 msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Tro dro FVWM" #: ../rpmdrake:237 msgid "GNOME" @@ -1189,14 +1189,12 @@ msgid "Description not available for this package\n" msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n" #: ../rpmdrake:1003 -#, fuzzy msgid "Installed" -msgstr "Staliañ" +msgstr "Staliet" #: ../rpmdrake:1003 -#, fuzzy msgid "Non installed" -msgstr "Ne stalianit ket" +msgstr "N'eo ket staliet" #: ../rpmdrake:1004 #, perl-format @@ -1328,30 +1326,31 @@ msgstr "/_Skoazell" #: ../rpmdrake:1188 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" #: ../rpmdrake:1190 msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/_A-brepoz ..." #: ../rpmdrake:1195 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" #: ../rpmdrake:1197 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "" +msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mandriva Linux." #: ../rpmdrake:1199 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Bremañaat Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../rpmdrake:1204 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" +"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" #: ../rpmdrake:1228 msgid "Find:" @@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "Skarañ" #: ../rpmdrake:1247 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Lakaat" #: ../rpmdrake:1252 msgid "Quit" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1334 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgstr "Peseurt mod dibab ar melezour gant an dorn" #: ../rpmdrake:1335 #, perl-format @@ -1832,9 +1831,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:527 -#, fuzzy msgid "Mirror choice" -msgstr "%s choazh" +msgstr "Choazh ar melezour" #: ../rpmdrake.pm:530 msgid "Please wait, downloading mirror addresses." @@ -1924,7 +1922,7 @@ msgstr "%s eur ar medium %s" #: ../rpmdrake.pm:656 #, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "O komañs degas « %s » ..." #: ../rpmdrake.pm:660 #, perl-format @@ -2067,7 +2065,7 @@ msgstr "Furmad url siek\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket mat furmad arveriad en URL\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" @@ -2119,7 +2117,7 @@ msgstr "N'hell ket bet adkevreet ar FTP\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "" +msgstr "FTP n'hell ket lakaat binarel\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" @@ -2163,7 +2161,7 @@ msgstr "Amzer-hont\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "" +msgstr "FTP n'hell ket lakaat ASCII\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" |